[2016/8/23]Monozukuri Hub Meetup-Fashion & Techの実況中継+日本語訳- by Makers Boot Camp
- monozukurivc
- 1523
- 1
- 0
- 0
間も無く、Makers Boot Campファッション&テクノロジーを開催します! 続々参加者の方が集まってきています!#mbckyotoFT
2016-08-23 18:57:30MTRL Kyoto 前からずーと気になっていてやっときた。おされ #mbckyotoft pic.twitter.com/ZK7rzMUNIF
2016-08-23 19:00:36Makers Boot Campは京都でVCや起業家などの集まる場所を作っていきたいです。 #mbckyoto
2016-08-23 19:05:37このイベントはたくさんの方々にサポートをいただきております。 #mbckyotoFT
2016-08-23 19:09:38日本語、英語両方を用いてよりインターナショナルな場にしたいのです #mbckyotoft
2016-08-23 19:14:18質問、ご意見があれば #mbckyoto のハッシュタグでバンバンお願いします! #mbckyotoft
2016-08-23 19:14:56質問、ご意見があれば #mbckyoto のハッシュタグでバンバンお願いします! #mbckyotoft
2016-08-23 19:14:56今日のイベントはペリスコープを使って記録、中継をしています。 #mbckyotoft
2016-08-23 19:15:50それでは最初のゲストスピーカーは、美しいミーシャからお願いします #mbckyotoft
2016-08-23 19:17:19最初のスピーカー、COS Kyoto代表北林さんの発表です #mbckyotoft
2016-08-23 19:18:33みなさんありがとうございます。今日のテーマは地場産業からグローバル文化産業への転換の話です。 #mbckyoto
2016-08-23 19:19:10グローバルなビジネスには2種類あると思います。どこに行ってもあるもののと、それぞれの文化にユニークなものです。 #mbckyoto
2016-08-23 19:19:51しかし私は「バリューサークル」というコンセプトがより大事だと思っています #mbckyoto
2016-08-23 19:20:41現在の地場産業の市場規模についてですが、着物は2810億円という、厳しい状況です。 #mbckyotoft
2016-08-23 19:21:30地場産業の課題として挙げられるのは、ビジネスモデルが時代遅れだということ、製品だけでなく、構造的な問題もあります #mbckyotoft
2016-08-23 19:22:11ですから私はこのスライドのように壁を超えてコーディネートしたいと思っています。 #mbckyotoft
2016-08-23 19:23:20ここで例をあげると、西陣織の着物の技術を照明に転用、あるいは洋服に転用しました #mbckyotoft
2016-08-23 19:24:08