おれの認識力の問題なんだけど、漢字の単語を並べたくないわけよ。 だから「明日多分風邪引きます」は、漢字とひらがなを交互に置いて「明日たぶん風邪ひきます」と書く。 これが職場でどうしてもダメな人がいて「同じ単語で漢字とひらがなが混在してる」って言われてよく衝突する。
2018-01-10 19:35:24まあそこは種族が違うもんだと思って諦めることが多いんだけどね。 例えばおれは数字の半角と全角が混在してたら吐くけど、中には「1桁は全角、2桁は半角」っていうルールの人もいる。
2018-01-10 19:40:23@hukuro_unagi @raisuta これって、無駄に専門用語を使いたがる人に多い気がします。 無駄に漢字やカタカナ使って文章が解りづらくする典型ですよね。 解りやすくバランスの取れた文章を書いて欲しいですよね。
2018-01-11 09:38:51@hukuro_unagi 後者のほうが漢字とかなのバランスがよいので美しいのだという話を聞いたことがあります なんでも漢字にするとなんというか、雰囲気がまた変わってくるんですよね
2018-01-10 21:34:15疑問点
@hukuro_unagi 質問したいのですがこの問題って、送り仮名がある漢字に変更することと助詞を付けるとことでは解決されないのですか? 上記例で上げるなら「明日は恐らく風邪を引きます」のような文章に変更しても違和感を覚えるのでしょうか。
2018-01-11 08:59:40@NekosCoffee 日本語的には全然アリだと思いますし、職場ではそういった変換もちょくちょくやりますね。 昨日の「明日たぶん風邪ひきます。」に限っていえば、助詞を抜くことで何とない馬鹿っぽさを表現したかったのかも。。。
2018-01-11 11:15:31助詞を抜いているからでは?
助詞を抜くからでござるよ。 カマカンも漢字並ぶと読みにくいから、助詞を略さないようにしてる。あと句読点も駆使する。 で、「明日は多分、風邪をひきます」とする。
2018-01-11 15:34:44交互にしたくなる感覚
なんとなくわかる 漢字で書くほどカチッとした感覚じゃないからってことで"たぶん"と"いろんな"はひらがなにしたいんだけど、変換が許してくれなくてイラッとすることは時としてある
2018-01-11 15:26:54俺も漢字にするかかなに開くかは前後の漢字仮名交じりの流れに応じて決定する本多派なんで統一くそ食らえって考え方。いや、そもそも「わかる」「分かる」「判る」「解る」は意味で使い分けるし的な。 ただね、文意のために漢字で書く必要があるときは前後の文言の方を弄るよ。それもまた自由。
2018-01-11 15:27:38うわー、これ凄い分かる。個人的にはウチも交互置きをムチャクチャ推奨したい。「無茶苦茶推奨」と書きたくない(・ω・) twitter.com/hukuro_unagi/s…
2018-01-11 15:37:13