@return_to_2000 Ist es Schdengen? Nein, Todenhonten! 全然いけますね!笑 「トーデンホイテン」か「トーデンヒンテン」とかならなおドイツ語っぽいですが。
2018-12-13 19:25:50@lotzun_DeuPol 私はドイツ語は全くわからないのですが、なんとなく語感でドイツ語っぽいな、と以前から思っていました笑
2018-12-13 19:28:07@return_to_2000 「シュ」や「トーデン」という接頭辞(?)だけでなく、「ゲン」とか「テン」で終わる単語でもあるので、余計にドイツ語っぽく見えるのかもしれません。偶然ですが、どちらも電力関係というのも面白いです。
2018-12-13 19:33:30@lotzun_DeuPol なるほどです。ドイツ語、私もいつか学習してみたいです。 そうですね、たしかに電力関係ですね笑 「デン」がポイントなんですかね…?
2018-12-13 19:36:36@return_to_2000 確かに「デン den」はドイツ語単語に頻出の綴りなので、デンの入りやすい電力関係の単語だとドイツ語らしく見える可能性がありますね。 ロシア語に加えてドイツ語も出来ると、研究の幅がグッと広がると思うので是非!(責任は取れない)
2018-12-13 19:41:57他にこんな語も!
@lotzun_DeuPol 個人的に「修練」という単語がドイツ語っぽい響きだなと思っているんですがいかかでしょうか。 "schulen"で意味も同じです笑
2018-12-13 23:40:10@lotzun_DeuPol @TakajunVW22 やはり「雷電」(らいでん)とかも… むしろオランダ語よりかもしれないですが
2018-12-14 14:17:24@Nacht_Hafen2600 @TakajunVW22 ライデンLeidenはオランダの地名にありますし、オランダ語っぽいですねぇ。
2018-12-14 14:21:47@Nacht_Hafen2600 @TakajunVW22 でもleiden(苦しむ)、Leidenschaft(激情)というドイツ語もあるので、ドイツ語っぽい日本語でもいいかも。
2018-12-14 14:24:57大学時代に…飲みすぎて吐くことを「ゲボーレン」といえなんでもありません(汗 twitter.com/lotzun_DeuPol/…
2018-12-14 11:29:37日本語しゃべれるドイツ人と飲んだとき、「概念」もものすごくドイツ的な発音だった。Geinnen?w twitter.com/lotzun_DeuPol/…
2018-12-14 02:09:04市のPTA連絡協議会を略して「市P連」と呼ぶのですがいつも「シュピーレン」と空耳してしまいます twitter.com/lotzun_DeuPol/…
2018-12-13 23:40:51@lotzun_DeuPol schieben の過去分詞 geschoben が寝小便そっくりですから(^_^;)。
2018-12-13 23:58:18