海外への日本の漫画ネット配信と「Jコミの実験」について

※時系列よりも話題優先でまとめてます。(編集中) 和泉彼方さん( @kanata0954 )版をお薦めします! http://togetter.com/li/143748
11
数土直志 @sudotadashi

TOKYOPOPのいなくなった後の米国グラフックノベルベスト20(アメコミ含む) http://bit.ly/kEsk5p Yen Pressの躍進が目立つ。3位には講談社USAの「ネギま」29巻。マンガ出版社も様変わり。 

2011-06-03 11:10:37
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

TokyoPop(日本のマンガをアメリカで出していた米企業)には随分お世話になりました。最近の海外印税は、ブラジルやフランス、台湾、韓国からがメインだと思います。ブラジルはファンメールも非常に多いです。

2011-06-03 11:42:15
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

しかし、海外で正式版が出版されるのは数ヶ月~数年遅れなので、海外のファンは普通P2Pや違法サイトで日本マンガを読むわけですよ。それで、海外の日本マンガ出版社はドンドン撤退しているわけです。

2011-06-03 11:45:51
TKM@11/22 E1,E2 @vTAKUMIv

@KenAkamatsu 悲しいですね。漫画もスキャナーでうまく取り込めない処理が必要なのでしょうか……取り込むと作者の悲しみのメッセージがでるとかw

2011-06-03 11:49:04
かざみあきら @kazami_akira

データではなく「実感」レベルなのでしょうけど、それでも目を見張るお話です(アメリカはやっぱりダメなのか…?)。 QT @KenAkamatsu 最近の海外印税は、ブラジルやフランス、台湾、韓国からがメインだと思います。ブラジルはファンメールも非常に多いです。

2011-06-03 11:48:46
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

@kazami_akira アメリカも結構多いですよ。でも漫画本のコレクター以外は殆どP2Pだと思います。

2011-06-03 11:51:27
@mumadoshi

@KenAkamatsu そういう風に出版時期に隔たりが出来てしまうのは、翻訳や現地での規制が主な原因なんですかね?

2011-06-03 11:49:44
Drik Sada 🌐🕊️🍀 @driksada

@KenAkamatsu ブラジルで、出版社向けに漫画の翻訳をしています。「読者」には、法を犯してまで読む意欲は有り余っているのだから、今度は購買意欲を高めて欲しいと切に思います。

2011-06-03 11:52:41
たんと@HONHA @stantmen

@KenAkamatsu P2Pや違法サイトで作品を読まれている身としては、違法行為はやめてほしいのですか?それともリアルタイムに作品を見て欲しいのでしょうか?先生はどうお考えですか?

2011-06-03 11:52:13
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

@stantmen 例えばJコミみたいな広告モデルなら、無料で合法的に読めますよね。

2011-06-03 11:59:46
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

これに対抗するには、日本マンガを「無料で、日本と同時に、高品質で」ネットに流す以外にありません。どれか一つ欠けても、海外では負けます。ところが日本では、「80日間だけ読める期間限定で、しかも紙の単行本とほぼ同じ値段」で電子書籍を売っていたりして、とても平和な感じです。(^^;)

2011-06-03 11:57:18
かざみあきら @kazami_akira

日本の読者にも無料で提供します? QT @KenAkamatsu これに対抗するには、日本マンガを「無料で、日本と同時に、高品質で」ネットに流す以外にありません。どれか一つ欠けても、海外では負けます。ところが日本では「80日間だけ読める期間限定で、しかも紙の単行本とほぼ同じ値段」

2011-06-03 12:02:32
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

すると、フリーミアム形式か、広告モデルになるでしょう。 RT @kazami_akira 日本の読者にも無料で提供します? QT @KenAkamatsu これに対抗するには、日本マンガを「無料で、日本と同時に、高品質で」ネットに流す以外にありません。どれか一つ欠けても、海外で

2011-06-03 12:04:17
柳生十兵衛@お仕事随時募集中 @jubeifang

確かにそうですね。うちの会社の場合、紙本は版権を取ってから、翻訳、編集、制作、印刷などの手順を踏んでやりますので、どんなに早くても1が月遅れになります RT @KenAkamatsu これに対抗するには、日本マンガを「無料で、日本と同時に、高品質で」ネットに流す以外にありません。

2011-06-03 12:35:30
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

90年代の正規版拡大時には雑誌の同時発売があったものですがね。リリースタイミングのシンクロ化は必須なので、対応を期待したいですね。 RT @KenAkamatsu: 海外で正式版が出版されるのは数ヶ月~数年遅れなので、海外のファンは普通P2Pや違法サイトで日本マンガを読む…

2011-06-03 12:01:16
赤松 健 ⋈(参議院議員・全国比例) @KenAkamatsu

@sakaima 映画とかは、たまに世界同時をやってますよね。(小説もまれに)

2011-06-03 12:06:50
境 真良@iU/GLOCOM/METI(あーりん推し/芸能人スキャンダルネタ要らない) @sakaima

映画の世界同時公開は完全に海賊版対策です。 RT @KenAkamatsu: @sakaima 映画とかは、たまに世界同時をやってますよね。(小説もまれに)

2011-06-03 12:07:30
KP99Q @KP99Q

映画の吹き替えとマンガの翻訳とではこんなに違うのか RT @sakaima 映画の世界同時公開は完全に海賊版対策です。 RT @KenAkamatsu: @sakaima 映画とかは、たまに世界同時をやってますよね

2011-06-03 12:12:56
伊地知徹生 @IjichiTetsuki

@sakaima @KenAkamatsu 海賊版対策をそういった形で出来る映画企業はイイですね。大手以外はそんな金使えないです。但し、インディー映画でも、iTunes 辺りでそんなこと出来るかもしれませんね。

2011-06-03 12:14:20
tksuzuka @tksuzuka

どうも赤松さん@KenAkamatsu の話を聞いていると、日本の出版社が衰退しているのはグローバル化に対応出来ていないからなのかと思ったが、デジタル化おろかITにすら対応出来ていない現状ではそりゃ衰退するわな。

2011-06-03 12:08:17
クラウン @clown_t

@KenAkamatsu ちなみに今、日本での普通の単行本で読んでる人とネットで読んでる人の割合ってどれぐらいなんでしょう?まだ単行本で読んでる人の方がかなり多いイメージなんですが…

2011-06-03 12:07:40
まきにゃん @ma_china

漫画家は無給で作品を提供しろ、ですねわかります_ RT @KenAkamatsu: これに対抗するには、日本マンガを「無料で、日本と同時に、高品質で」ネットに流す以外にありません。

2011-06-03 12:12:54