InfoQ「YammerがScalaからJavaへ移行中」 の記事への反応

7
Osamu Nagano @onagano

だってScalaのfor文はモナドなんだもん。関数型の前途多難さが明るみに出てきた感じだな。 “@oota_ken: InfoQ: YammerがScalaからJavaへ移行中 http://t.co/ToEzqpgR メモ”

2011-12-06 10:19:04
Kota Mizushima @kmizu_en

@onagano It has nothing to do with Scala's for being "monad". It was simpley caused because he did microbenchmark in a wrong way. #scala

2011-12-06 10:26:35
Kota Mizushima @kmizu_en

@onagano @oota_ken If you don't mind, please read my comment on this article.

2011-12-06 10:27:52
Kota Mizushima @kmizu_en

@onagano @oota_ken As a result, performance of Scala's simple for loop is almost same as the performance of Scala's while or Java's. #scala

2011-12-06 10:31:14
Keigo Imai @keigoi

マジレスすると、関数型云々とはあんまり関係ねーと思いました。性能問題にせよ、言語の複雑さにせよ、Javaをベースにせざるを得なかったScala固有の問題かなと。 @onagano

2011-12-06 10:32:37
Kota Mizushima @kmizu_en

@onagano @oota_ken Of course, if you use "for" as monad heavily, performance problems happen. But it is not disscussed in the article.

2011-12-06 10:32:52
_ko1 @_ko1

@kmizu http://t.co/v7bqYNMA 「両論併記しろ」と言うよりも,両論になるようにコメントで指摘したほうが建設的じゃないかな.

2011-12-06 10:35:47
Kota Mizushima @kmizu_en

@_ko1 I agree with it. However, I have no time to write such a comment for translations of *every* unfair article of InfoQ.

2011-12-06 10:42:37
Keigo Imai @keigoi

水島さんが光速で補足していましたが『元記事の「ベンチマーク」については、これがベンチマークのやり方として良くないことが、英語版の記事のコメントにおいて、多数指摘されています』特にforが遅いわけでもないそうで。 @onagano http://t.co/fMIhnlAd

2011-12-06 10:43:14
Kota Mizushima @kmizu_en

@_ko1 It is a problem about translations of original article. In InfoQ(en), there are many objection about it already.

2011-12-06 10:45:20
山本和彦 @kazu_yamamoto

.@keigoi @onagano 単に「私と私のチームはうまく使いこなせませんでした」と書けばよかったのにね。。。

2011-12-06 10:47:28
Osamu Nagano @onagano

あー、私もコメントまでは見ていなかった… でも最近Scala批判をよく聞くような気がする。 “@keigoi: 水島さんが光速で補足していましたが『元記事の「ベンチマーク」については、… @onagano http://t.co/lrnQxDlZ

2011-12-06 10:47:49
Keigo Imai @keigoi

@kazu_yamamoto @onagano 確かにそう思います。Scalaという名前の面目躍如って感じですね(べつに並列に由来した名前じゃないみたいですが)。

2011-12-06 10:50:45
山本和彦 @kazu_yamamoto

.@keigoi @onagano Java VM ベースの弱点は、ジャンプに 64K の壁があって、末尾再帰の最適化を完全には実現できないことらしいです。Clojure も Scala もしかたなく妥協してますね。

2011-12-06 10:58:45
Osamu Nagano @onagano

関数型陣営から圧力かければ割と早く解決されるかも。Scala/Clojureが選べるJVMは幸せだ。 “@kazu_yamamoto: .@keigoi @onagano Java VM ベースの弱点は、ジャンプに 64K の壁があって、末尾再帰の最適化を完全…”

2011-12-06 11:04:06
Kenji Yoshida @xuwei_k

infoQ さんがまた翻訳してくださったことにより、議論が白熱しそうでいいですね(棒 http://t.co/u6VX2je3

2011-12-06 11:05:00
Yasushi Abe @yasushia

翻訳が残念だったinfoqJPがついに記事も残念に

2011-12-06 11:07:37
Yasushi Abe @yasushia

infoqjpって記事の内容も評判も全然見てないですよね

2011-12-06 11:08:15
📙🔭✨NISHIMOTO Keisuke @keisuke_n

ああヤンマーの話か。よむつもりもないや。

2011-12-06 11:09:21
📙🔭✨NISHIMOTO Keisuke @keisuke_n

さっそくツッコミがついていたw RT @keisuke_n: ああヤンマーの話か。よむつもりもないや。

2011-12-06 11:12:55
Yasushi Abe @yasushia

kmizuさんいつもごくろうさまです

2011-12-06 11:24:51
Naruhiko Ogasawara @naru0ga

元記事のコメント欄まで訳す必要はないと思うけど、反論がある旨訳注を入れたら親切かも。日本版でコメント欄を設置しておくのはなお好ましい。/ コメント欄 > "一方的な見解のみを翻訳することの妥当性について" http://t.co/qzfXn8gl

2011-12-06 11:42:24
しいたけ @yuroyoro

InfoQの翻訳記事の選択は悪意を感じるというか、煽ってPV頂きたいだけな感じがする

2011-12-06 11:46:02
しいたけ @yuroyoro

あと、元記事の※欄でみんなベンチに総ツッコミ入れてる様が笑える。 http://t.co/v4WIN1nm

2011-12-06 11:47:42
Yasushi Abe @yasushia

InfoQJP、過去に翻訳で逆の意味にしたり、抄訳なのに注意してなかったり、翻訳中で記事中のコード引用全部カラだったりして平気だから、そういう評価をもっと広めたい。

2011-12-06 11:58:30
1 ・・ 4 次へ