ゲーム翻訳勉強会第13回ネタバレ全部のせ(ゾンビもの文芸、部内資料の口語表現、2012年9月13日~9月17日実施)
- Garyou_Tensei
- 1163
- 0
- 0
- 0
第13回(ゾンビもの文芸、部内資料の口語表現、2012年9月13日(木)~9月17日(月)実施)↓
ゲー翻勉強会第13回、今回はいつもどおり中問2問+いつもの実績1問です。回答の積極募集は連休最終日の9月17日(月)一杯とします。(各問題は次ツイートから) #gtrj
2012-09-13 21:13:28Q13-1a:お馴染み、@Tumugune_TES4(紡音)さん原作のゾンビサバイバルものです。(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q13-1b~Q13-1dまで全3行、実機上では改行なしで連続) #gtrj
2012-09-13 21:13:38Q13-1b:"Dragging around my ailing body, I scavenged for anything useful." #gtrj
2012-09-13 21:13:45Q13-1c:"I spotted a brand new sleeping bag remaining on one of the shelves - a blessing for my tired self." #gtrj
2012-09-13 21:13:52Q13-1d:"As long as I can find someplace safe, I should be able to catch plenty of sleep and recover from my discomfort." #gtrj
2012-09-13 21:14:01Q13-2a:開発資料や内輪の申し送りにありそうで、なさそう…と見せかけてやっぱりない、口語寄りの言いまわしを集めてみました:(部内用開発資料、おそらく公開予定なし、訳注によるフォロー歓迎、Q13-2b~Q13-2eまで全4行、各行は独立(相互関連なし)) #gtrj
2012-09-13 21:15:09Q13-2b:"Serious show-stopper here. Please bug Bugsy to bug the bug to our bug database." #gtrj
2012-09-13 21:15:22Q13-2c:"Moving Aphex to effects duty, effective immediately. Should grab his personal effects and get his arse down here x2 time." #gtrj
2012-09-13 21:15:32Q13-2d:"Dude, gimme a break. Glitch with the broken sword still there. Lighting totally broken." #gtrj
2012-09-13 21:15:48Q13-2e:"Please experience the new player experience we added to the demo. Tweaked the experience needed for character progression." #gtrj
2012-09-13 21:16:03Q13-3:(実績)Achievement Unlocked: Venting Optional - Reached a total of 20 installed, yet never played, games on your Steam client. #gtrj
2012-09-13 21:16:24ゲー翻勉強会の訳案は僕宛ての@返信でも、ハッシュタグ #gtrj つきでも、空気レスでのステルス参加(検索等で見つかる範囲で拾わせていただきます)でも大歓迎です。今回の第13回は9月17日(月)まで開催予定。※今からネタバレなし問題のみスレッドを更新して告知します。 #gtrj
2012-09-13 21:16:47Q13-1全文版:
Dragging around my ailing body, I scavenged for anything useful. I spotted a brand new sleeping bag remaining on one of the shelves - a blessing for my tired self. As long as I can find someplace safe, I should be able to catch plenty of sleep and recover from my discomfort.
Q13-1、皆さんからいただいた回答
Q13-1b:"Dragging around my ailing body, I scavenged for anything useful." #gtrj
2012-09-13 21:13:45Q13-1c:"I spotted a brand new sleeping bag remaining on one of the shelves - a blessing for my tired self." #gtrj
2012-09-13 21:13:52Q13-1d:"As long as I can find someplace safe, I should be able to catch plenty of sleep and recover from my discomfort." #gtrj
2012-09-13 21:14:01A13-1b&c訳例:「病める体を引きずりつつ、役立ちそうなものを漁ったところ、棚の一つに真新しい寝袋が残っているのを見つけた。疲れきっていたので嬉しい発見だった。」 #gtrjaa
2012-09-18 16:56:05A13-1d訳例:「安全な場所さえ見つけられれば、十分な睡眠をとってこの不快感から回復できるかもしれない。」 #gtrjaa
2012-09-18 16:56:28@Garyou_Tensei A13-1c:"すると棚の上に残っている新品の寝袋を発見した、疲れた肉体には実にあり難い。" #gtrj
2012-09-18 04:41:10