"Hero"を創るアメリカ、創らない日本

USコネチカット州での銃乱射事件にて、 生徒をクローゼットに隠し自身はその場で殺された27歳の教師、Victoria Sotaさん http://ow.ly/g8gW0 彼女を”Hero”と称えるべきか? すぐにHeroを創るアメリカ、創らない日本を比較する 続きを読む
25
moraimon@🇯🇵株🐴🐲戦士(戦死?) @moraimon

FBの子供を助けてから殺された先生について雨人たちがWhat a hero !とか言ってるのは何なんでしょうね。凄まじい違和感を感じる。ヒーロー作って何になるの。

2012-12-16 09:26:48
moraimon@🇯🇵株🐴🐲戦士(戦死?) @moraimon

僕が友人や親族だったらヒーローにしなくていいから彼女を返すか、彼女をヒーローにしなくていい世の中にしてくれとしか思えんよ。

2012-12-16 09:28:05
rionaoki @rionaoki

VTの時のユダヤ系教授の話はすごかったけど。RT @moraimon: FBの子供を助けてから殺された先生について雨人たちがWhat a hero !とか言ってるのは何なんでしょうね。凄まじい違和感を感じる。ヒーロー作って何になるの。

2012-12-16 09:30:50
moraimon@🇯🇵株🐴🐲戦士(戦死?) @moraimon

VTって? RT @rionaoki: VTの時のユダヤ系教授の話はすごかったけど。RT @moraimon: FBの子供を助けてから殺された先生について雨人たちがWhat a hero !とか言ってるのは何なんでしょうね。凄まじい違和感を感じる。ヒーロー作って何になるの。

2012-12-16 09:31:32
rionaoki @rionaoki

@moraimon ヴァージニアテックの時にHeroになっていた教授です。

2012-12-16 09:32:12
TrinityNYC @TrinityNYC

では、日本では、そういう人を「バカみたい」と言って無視するの? “@moraimon: FBの子供を助けてから殺された先生について雨人たちがWhat a hero !とか言ってるのは何なんでしょうね。凄まじい違和感を感じる。ヒーロー作って何になるの。”

2012-12-16 09:31:21
TrinityNYC @TrinityNYC

Heroという英単語を「英雄」と日本語に訳して「日本語に反応」するから違和感になるんよ。米語では、「自分にはとてもそんな勇気はなかっただろう、自分にはできなかっただろう」というニュアンスを籠めて、それをやれた人に対して、その勇気を称えてHeroという単語を使うのよね。

2012-12-16 09:38:21
猫のリュックくん @nasitaro

@TrinityNYC 自らの命を引き換えに多くの命を救った人は日本語でも間違いなく英雄だと思いますよ。これに違和感感じるなら自分には出来ない事をした人を素直に認められず、ひがんでるようにしか思えないのですが。

2012-12-16 10:22:55
boxerconan💛💙 @boxerconan

まあ、ヒーローの定義って人によって色々あるけど…米国では結構頻繁に使われる。広い意味があるけど、自分を犠牲にして他人を助けるってってのは、一番一般的。アニメでスーパー・ヒーロー云々て使われたりするし、やたら帰還兵をヒーローと読んだりするし、続く;;;

2012-12-16 09:43:59
Spica @CasseCool

子どもたちをクローゼットに隠して救い自分は殺された27歳の女性教師…この絵には弱い。『ねじの回転』『飛ぶ教室』…。”Hero”なる公的な賞賛は不要で「子どもたちを救ってくれてありがとう」だけで宜しいと思うんだけど。

2012-12-16 09:47:21
boxerconan💛💙 @boxerconan

「僕のヒーローはわんこ」なんて言う子供もいるし…インテリ層はやたらヒーローという言葉を使うのは安っぽく聞こえるかもしれない。ただ、自分の命を犠牲にして子供を助けた先生がヒーローと呼ばれるのは…この国基準で「当然」なんだろうな。勿論アメリカ人の中でも違和感感じる人はいるよ。

2012-12-16 09:48:09
Возрождение @Raemiel

@TrinityNYC せんせい!ヒロインじゃないのに違和感があります!

2012-12-16 09:48:24
まゆ @mayuyama0825

@TrinityNYC 追い込まれた状況下での、彼女の機転は素晴らしいと思います。子供達が隠れられるほどの大きなクローゼットがあるのが日本人の私には驚きでした。

2012-12-16 09:48:48
TrinityNYC @TrinityNYC

米語では、誰か他の人のために自分の身を呈する行為ができるひとは全員、HEROなんよ。

2012-12-16 09:50:48
boxerconan💛💙 @boxerconan

日本人てシラケたとこあって…私も含めて…「ヒーロー」なんて言葉聞くと引いちゃう。MSNBCのクリス・ヘイズが「帰還兵をやたらヒーローと呼ぶのは違和感」と言ったら凄い顰蹙買って謝らされた事だってある。私は彼の言わんとしてる事わかるけど…一般的にはそういう見解なんだよね。

2012-12-16 09:53:09
TrinityNYC @TrinityNYC

例えば、子供がベランダから落ちそうになってるのを目撃して、とっさにシーツ広げて落ちてくる子供を救ったとかいう話が日本であったけど、ああいう人たちも全員、HERO と呼ばれて称えられる、ここはそういうカルチャーなのだ。

2012-12-16 09:55:10
mojin @mojin

なんか向こう側から解釈とか感動とか押しつけてくるような見出しってどうもだめなんよ

2012-12-16 09:55:10
陽∮ @yokini

お母さんやお父さんは日々HEROだしね RT @TrinityNYC: 米語では、誰か他の人のために自分の身を呈する行為ができるひとは全員、HEROなんよ。

2012-12-16 09:55:56
boxerconan💛💙 @boxerconan

たとえば、NYCの地下鉄で誰かが線路に落ちたのを電車が来るにもかかわらず助けたおじさんはヒーローとして一般教書演説(だったと思う)に呼ばれたり。

2012-12-16 09:57:28
TrinityNYC @TrinityNYC

こういう場合はなぜか、女性系のヒロインは使わず、女性であってもShe’s my hero!とか言います。「勇気ある行いをする人」という意味合いの時は、なぜか大抵hero一択なのだ。“@Raemiel: @TrinityNYC せんせい!ヒロインじゃないのに違和感があります!”

2012-12-16 09:58:02
Spica @CasseCool

日本のTV番組の画面の隅に芸能人の顔出すのがおえ〜。あれは同じ感情をあなたも共有しなさい!ってこと。泣き顔アップして「はい、君たち視聴者も泣きなさい」と命じてる。 RT @mojin 向こう側から解釈とか感動とか押しつけてくるような見出しってどうもだめなんよ

2012-12-16 09:58:11
大原ケイ @Lingualina

アタシもheroと呼ぶのは違和感ある派。Victim who died doing heroic thing.ではあるんだけど、ヒーローなんかにならずにずっと無名の子供思いの先生でいてほしかった。

2012-12-16 09:59:03
boxerconan💛💙 @boxerconan

例えば日本の地下鉄で線路に落ちた人を身を呈して助けた人とかいるだろうけど…そういう人はどう表現されるんだろう?

2012-12-16 09:59:09
大原ケイ @Lingualina

犠牲者をヒーローとして祭りあげることで、問題の本質が見えにくくなる、と思った。 9-11の時、救助に向かったFDNYがヒーローと呼ばれた時からそう思ってきた。

2012-12-16 10:01:56
大原ケイ @Lingualina

あくまでも、ヒーローになってしまった犠牲者として、これからはそういうヒーローを作らないようにするのが残された者の役目だと思うから。

2012-12-16 10:03:29