町山智浩さん @TomoMachi 「配給会社から「通常、劇中歌の歌詞には訳をつけません」と却下された。でも監督はちゃんと意味があってその場面にその歌を使ってるんだよ!」

14
町山智浩 @TomoMachi

字幕監修していると映画で劇中歌の歌詞の日本語訳をつけたら、配給会社から「通常、劇中歌の歌詞には訳をつけません」と却下された。だから洋画の歌には歌詞がついてない場合が多いのか! でも監督はちゃんと意味があってその場面にその歌を使ってるんだよ!あんたらほんとに映画好きなのか?

2013-01-11 16:46:08
さだあきら @assuzu1965

@TomoMachi そこから曲が売れるかもなのに。

2013-01-11 16:47:44
やまだ(仮名) @wms

@TomoMachi この件、昔から気になっているのですが、歌詞に訳詞を付けると音楽著作権料的に上乗せがあったりするのですかね?

2013-01-11 16:48:43
eriko @e_tkk

@TomoMachi 英語歌詞が理解できる人、いつも羨ましいと思ってた。ほんと、和訳ほしい。

2013-01-11 16:50:59
Jun Maehara 🌻 @maejunhara

@TomoMachi 今まではそうだから!・・・ってくだらん理由じゃないでしょうか(;O;)?

2013-01-11 16:51:00
sachie urakabe @s_sachie

@TomoMachi 結構、私は歌詞も気になって聞きますよ。なので、字幕あったら、なお良しです。なんで、却下なんだ?

2013-01-11 16:52:21
Takeman @takeman75

@TomoMachi それって例のクマの映画でしょうか?

2013-01-11 16:56:33
おっさんいろ @mashahiko3

@TomoMachi それは残念。意味あるなら、歌詞を知りたいです。

2013-01-11 16:58:55
r o l a n d @Rollaemon

@TomoMachi 丁寧に歌の日本語訳付けてくれる映画もありますね。訳がないとただのBGMになっちゃいますもんね...

2013-01-11 17:00:39
セッキー @wowmam_boogie

@TomoMachi 「ビフォア・サンセット」の最後でジュリー・デルピーがイーサン・ホークに思いの丈をこめギターで弾き語りをするシーンに字幕がなくてがっかりでした。(^^;;

2013-01-11 17:01:36
ろど @rodorin

@TomoMachi キック・アスのヒットガール無双のシーンには和訳入っていましたね。

2013-01-11 17:03:05
幹湖 @imaniikiru

@TomoMachi 最近だと、映画ではないですが、テレビシリーズGleeを観ていて、ミュージカルドラマというのもありますが 歌の部分にも必ず訳詞字幕があって、感情移入の度合いが深まると思います。

2013-01-11 17:03:31
町山智浩 @TomoMachi

いま、「劇中歌の歌詞に日本語字幕をつけないなら、私の名前を字幕監修から外してください」と配給会社にメールしました。

2013-01-11 17:03:49
ぶうにゃん @buunyann

@TomoMachi 今やってる仕事の話なんですか、、、かつてこんなことがありました、でなくて。

2013-01-11 17:05:38
ペット便 ★☆☆☆☆ @petbin

@TomoMachi そういえば、先日DVDで「キック・アス」を観た時、ヒット・ガールの活躍中に挿入歌の訳が出て、歌の字幕だなんて珍しいなあと思いました。

2013-01-11 17:07:16
町山智浩 @TomoMachi

字幕用英語台本に劇中歌の歌詞が書いてなくても、翻訳者が自分で調べて歌詞の訳を加えるべき場合があります。演出上、歌詞がドラマの一部になっている場合です。だからわざわざつけたのに「台本にない」という理由で却下されました。

2013-01-11 17:07:27
尻山シリヲ @shin0sogaikan

@TomoMachi ミュージカル映画とか大変なことになりますね

2013-01-11 17:10:38
きんたま画伯 @kntm

「ディクテーター」の"Everybody Hurts"とか、意図あって使ってるもんなぁ。あと「ロッキー4」でスタローンが街中をドライブしたのは弟の歌をBGMで流すためだと思う。あそこ最高 QT @TomoMachi 監督はちゃんと意味があってその場面にその歌を使ってるんだよ!

2013-01-11 17:12:17
ぶうにゃん @buunyann

@TomoMachi ラジニカーントの「ロボット」のマサラシステム上映で世界で一番美しい砂漠でのダンスシーンの歌詞が「君は甘いハチミツのなかのワサビ」で場内が「ワサビ」コールでめちゃめちゃ盛り上がったんですが、、、、そういう楽しみを奪っちゃいかんなぁ

2013-01-11 17:12:25
ベビメタ太郎 @zazen0302

@TomoMachi ずっと前から、洋画の劇中歌に訳がついてないことを疑問に思っていました。その歌詞がそのシーンにリンクしてるからこそ意味があるはずなのに。英語力の無い僕には何て言ってるか分からず、洋画を見る度にモヤモヤしていたんです。なのにそんなつまらない理由だったとは・・・。

2013-01-11 17:13:35
ゲリオット @geri_otto_mrs

@TomoMachi 確かに!『レスラー』なんかはエンディングの歌詞に一番泣きました!!

2013-01-11 17:13:38
江戸家黒猫/トカノヲ @edoya_kuroneko

@TomoMachi 町山さんのこういった地道な努力や提案でつまらない慣例が変わっていくといいなぁ

2013-01-11 17:15:29
セッキー @wowmam_boogie

@TomoMachi じゃ「ドライブ」はとか思ったけどあれは聞き取れるし、つけたら稚拙な感じがしますね(笑)

2013-01-11 17:15:41