#通翻訳者が口にしそうな名台詞

#通翻訳者が出しそうな映画企画 http://togetter.com/li/464347 の派生/便乗ネタです。 随時追加中。
11
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

#通翻訳者が出しそうな映画企画http://t.co/30PmFEcIeC の派生/便乗ネタとして、 #通翻訳者が口にしそうな名台詞 も、いってみたいと思います。映画に限りません。どしどしお寄せください。

2013-03-08 09:00:34
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「君の値引きに完敗」 ("Here's balking at your rate, kid") #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 11:15:20
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「昨夜はどこまでやったの?」 「そんな昔のことは覚えていない」 「今夜に間に合わせてくれる?」 「そんな先のことは分からない」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 09:02:30
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

"How far did you get last night?" "That's so long ago, I don't remember" #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 09:02:30
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

"Will I see the file tonight?" "I never make plans that far ahead" #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 09:02:30
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「"試訳"ではない! 訳すか訳さないか。試訳などありえん」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:00:14
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

"Wordcount matters not. Look at schedule. Judge work by its wordcount, do you?" #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:01:08
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「総量は関係ない。工期を見ろ。手強さを総量で判断するのか?」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:01:08
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

"If you end your training now, if you choose the quick and easy path, you will become an evil agent." #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:02:09
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

「今ここで修行を終えたら、早くて簡単な道を選べば、おまえはブラック・サイドに落ちてしまう」 #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:02:10
Paul Makino @paulmakino

パッチワークだから品質が落ちているんですよ。そんなことも分かりませんか? #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:16:11
カンサン @kansankansan

#通翻訳者が口にしそうな名台詞 に乗っかりたいけど、いいのが出てこない。どれも自虐的すぎて出せない・・・

2013-03-08 10:24:39
Paul Makino @paulmakino

原文の用語の整合性がとれてないんですよ・・・ #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:25:42
a2n @a2npattun

[壁]д・)ノ←聞きたい人w @kansankansan  #通翻訳者が口にしそうな名台詞 に乗っかりたいけど、いいのが出てこない。どれも自虐的すぎて出せない・・・

2013-03-08 10:26:07
カンサン @kansankansan

トライアル?ほら、あれって相性もあるからさー・・・ #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:27:43
カンサン @kansankansan

いいもん!もっと他にレート高いところ探すもん!#通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:28:03
Paul Makino @paulmakino

メモリ化するだけじゃ翻訳資産になんてなりませんよ・・・ #通翻訳者が口にしそうな名台詞

2013-03-08 10:28:07
1 ・・ 8 次へ