大久保ゆう @bsbakery 氏の「映画版青空文庫ができにくいのは著作権周りがややこしいからではないですよ。」

RT @bsbakery どちらかというと、サイトをどう作ればいいかわからないところにあるんではないでしょうか。ストリーミングサーバの問題とか動画ソースの問題とか、そのあたりどうするのっていう。動画にしてもフィルムから改めてフリーの動画を起こすのかInternet Archiveみたいなのを利用するのか。
10
大久保ゆう @bsbakery

@NaokiTakahashi @gryphonjapan はじめまして、当の「ポチョムキン」の字幕訳者です。このたびはご紹介ありがとうございます。実はカリガリも字幕つきでアップロードしてくださっている方がいらっしゃいます。。。 http://t.co/91KYaUUUe9

2013-07-01 10:24:53
拡大
大久保ゆう @bsbakery

4年前くらいにつけた「戦艦ポチョムキン」の字幕動画がいきなり話題になっていてびっくりしております。これで青空活動写真館も報われます……

2013-07-01 10:26:29
大久保ゆう @bsbakery

「動画ソースはInternet Archiveにあるのでみんな字幕付けようぜ!」みたいなことを Think C のパーティでしゃべったことが懐かしい。

2013-07-01 10:29:30
大久保ゆう @bsbakery

せっかくなので訳者もYouTubeに再アップロードされたもののリンク先を貼ります。 「戦艦ポチョムキン」http://t.co/jVc1cfT1kA 「カリガリ博士」http://t.co/91KYaUUUe9 「月世界旅行」http://t.co/yP74ngT3fQ

2013-07-01 10:34:12
拡大
大久保ゆう @bsbakery

(続き) 「ふしぎの国のアリス」http://t.co/Y7Ziz5FyYj それぞれ再アップロードしてくださった皆様、そして映画制作者の皆様に感謝。 ※「吸血鬼ノスフェラトゥ」だけはまだ未復活(字幕ファイルはこちら http://t.co/0MFMWv1yto )。

2013-07-01 10:38:49
拡大
大久保ゆう @bsbakery

真面目なお話をすると、映画版青空文庫ができにくいのは著作権周りがややこしいからではないですよ。別に著作権法がややこしいのは映画だけでなく本もすごくややこしいし、青空文庫もややこしいなか試行錯誤しながら法の理念と条文に沿うよう頑張っているので、そのへんは意識と努力の問題。

2013-07-02 17:53:26
大久保ゆう @bsbakery

どちらかというと、サイトをどう作ればいいかわからないところにあるんではないでしょうか。ストリーミングサーバの問題とか動画ソースの問題とか、そのあたりどうするのっていう。動画にしてもフィルムから改めてフリーの動画を起こすのかInternet Archiveみたいなのを利用するのか。

2013-07-02 17:58:04
大久保ゆう @bsbakery

「自前動画サイト+自前ソース」はお金ないと難しいので、次善の策としては、「既存動画サイトの支援+IAソース」か「寄生型字幕サイト+IAソース」あたりがよさそうなんですけれど、そのへんも行動力のある人が動かないことにはなかなかだよなあ、というのが実際にやってみての感想。

2013-07-02 18:05:55
大久保ゆう @bsbakery

とはいえ機運が盛り上がるまでは、個々人が散発的に自前の字幕をつけて動画サイトにアップロードしていって、あとからリンクでまとめてもらうくらいしか手はないので(「パブリックドメイン映画」で検索するとリンク集は割りと出てくる)、細々やるしかないですかね。

2013-07-02 18:09:14
大久保ゆう @bsbakery

図書館が映像資料の閲覧や貸出もすることを考えると、青空文庫から映画の動画にリンクが貼られていてもおかしくはないんでしょうか。どうなんでしょうか。(意見を待ちたい)

2013-07-02 18:12:16
大久保ゆう @bsbakery

機運が盛り上がるのは大事で、5年前だと方々から「話題性がない」と一蹴されもしたので、あのときとはだいぶ違うんだな……という実感もあります。そのぶん、著作権がややこしいからどうせ無理だよ、みたいに水を差されると、「えー」と思ってしまったりいたします。

2013-07-02 18:18:11
大久保ゆう @bsbakery

そのへん考えると、青空文庫が開設当時、ボイジャーに助けてもらえたことってすごく大きな意味があったんだな、と自分が大人になって今やっと理解できます。やっぱり電子アーカイヴは出発時点である程度安定していないと、つらい。

2013-07-02 18:24:48
大久保ゆう @bsbakery

これは青空文庫の対抗組織ができづらいのと、たぶん同じ問題なんでしょうね……うーん。

2013-07-02 18:27:54
大久保ゆう @bsbakery

そういえば『老人と海』も昔、誤訳論争があったらしいですね。経緯を覚えている人がどなたかそろそろ新訳を出したりしそう?

2013-07-02 21:11:50
大久保ゆう @bsbakery

福田訳の擁護といえば中村保男先生。さすがにちょっと贔屓目ではありますが。

2013-07-02 21:17:43
大久保ゆう @bsbakery

そういえば、今月の「水牛」では、映画原作短編の話をしていたのでした。あ、『34丁目の奇蹟』の話するの忘れてた。 http://t.co/19fDCSw9U5

2013-07-02 21:25:48
starasenrivero / @starasenrivero

@bsbakery 原作としている作品に、映画の動画リンクをつけるという理解でいいのでしょうか? 一つの原作が何度も映画されたりすると壮観ですね。

2013-07-02 22:18:44
starasenrivero / @starasenrivero

今、青空文庫が出来たとしたらどういう形になっているか。カチコチ頑固な青空文庫工作員な自分には見えないだけで、もしかしたら既にあるのかもしれないけれど。 

2013-07-02 23:04:04
大久保ゆう @bsbakery

@starasenrivero それもいい案ですね! 実は私の最初考えてたのは、映画作品(映像図書)単独による図書カードでした。

2013-07-02 23:15:25
大久保ゆう @bsbakery

どちらもぜひ作ってみたいです。>RT

2013-07-02 23:26:09
starasenrivero / @starasenrivero

@bsbakery あっ、それいいですね。映画の方が好きな母に薦められます。今の人による翻訳テキストが外部リンクの形で繋がっているのと同様にするのですね。

2013-07-02 23:29:42
大久保ゆう @bsbakery

@starasenrivero はい、そんなイメージですっ。青空文庫の当初の目的とは外れてしまいそうなので、難しいかもしれませんが……

2013-07-02 23:55:39