超私的趣味・タイバニングリッシュまとめ13話 (前半ラスト)

タイバニ・13話<北米版>の英語まとめです。 これにて前半は終了です^^ ★1~3話はこちら→http://togetter.com/li/457307 ★4話はこちら→http://togetter.com/li/467834 続きを読む
15
ふみ 省エネ @td_fumi

≪お願い≫完全に趣味の世界でやっていることです。当方腐アカですし、「解説」のつもりでやっているわけではありません。偉そうに申し訳ありませんが、ご連絡なしでのツイッタおよび、本まとめ外への転載等は何卒ご遠慮いただきたく、お願い申し上げます。

2013-07-11 20:27:54
ふみ 省エネ @td_fumi

それではセブンマッチ第四戦、クリームの台詞からスタートです Let's roll!

2013-07-11 20:28:35
ふみ 省エネ @td_fumi

クリーム:セブンマッチ第4戦、ジェイク様がお相手するのは、復讐に燃える復讐君!!=This would be the fourth of Seven Matches. Let me introduce Mr. Jake’s next opponent! →

2013-07-11 20:29:14
ふみ 省エネ @td_fumi

He is out for revenge, so we call him Revenge Boy!(ジェイク様の次のお相手をご紹介いたします。復讐にやってきた彼、リベンジ・ボーイと呼びます!)

2013-07-11 20:29:21
ふみ 省エネ @td_fumi

FE(男): また変なあだ名つけやがって…=Those damn nicknames really are pissing me off!(下らねえあだ名つけやがって、マジでむかつくぜ!)

2013-07-11 20:30:18
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:お前に聞きたいことがある。=There’s something that I need to know… →

2013-07-11 20:31:00
ふみ 省エネ @td_fumi

→ 答えろ!なぜ父さんと母さんを殺した!?= Why did you kill my parents?! 何の恨みがあって二人を…!=What did you have against them?! Answer me, you bastard!

2013-07-11 20:31:16
ふみ 省エネ @td_fumi

病室のベッドから起き上がる虎徹さん 虎徹:俺は…どこに向かえばいい?=I’m going, too. Which one, do you want me to cover?(どこをカバーすればいい?) →

2013-07-11 20:32:40
ふみ 省エネ @td_fumi

→こんなとこで寝てられっかよ=Thanks for your concern, everyone, but I can’t just lie around here.(心配してくれてありがとな。でもこんなとこでただ寝てるわけにはいかない)→

2013-07-11 20:33:38
ふみ 省エネ @td_fumi

→ おい、アニエス、俺はどこに向かえば…=So complete the assignments, Agnes. Where should I go?(だから割り当ててくれよアニエス。俺はどこに行けば…)

2013-07-11 20:34:01
ふみ 省エネ @td_fumi

BR:いい加減にしなさいよ!=Stop this, Tiger! 今のあんたに来られたって。超迷惑!超役立たず!超足手まとい!=If you come with us, you’ll be nothing but trouble!(あんたが来たって迷惑以外の何者でもない!)→

2013-07-11 20:35:07
ふみ 省エネ @td_fumi

→All you’re going to do is get in our way!(ただ邪魔なだけよ!)

2013-07-11 20:35:19
ふみ 省エネ @td_fumi

BR:アンタはバーナビーのパートナーなんでしょ!だったらジェイク倒す方法でも考えてあげて!=Try to keep in mind, you’re Barnaby’s partner, Tiger!(忘れないでよ、タイガー。あんた、バーナビーのパートナーなんでしょう?)→

2013-07-11 20:36:07
ふみ 省エネ @td_fumi

→You really should be thinking of a way to help him to beat Jake.(バーナビーがジェイクを倒せる方法でも考えるべきよ!) ※ブルロちゃんかっこいい

2013-07-11 20:36:28
ふみ 省エネ @td_fumi

虎徹:なぁ俺が寝てる間、バニーの攻撃は当たったのか?=Tell me, while I was sleeping, did Bunny get any hits in on Jake?

2013-07-11 20:37:08
ふみ 省エネ @td_fumi

攻撃が当たったのはお前だけだと言われて 虎徹:あんなの攻撃じゃねえよ=I can’t really count that as an attack.(攻撃の内に入んねえよ)

2013-07-11 20:37:42
ふみ 省エネ @td_fumi

BBJ:攻撃をくり出していれば必ず隙が生まれるはず…=If I keep attacking him, I’m bound to break through at some point…(攻撃を続けていれば、いつか突破できるはず…)→

2013-07-11 20:38:28
ふみ 省エネ @td_fumi

→隙さえ作ることができれば=If I can just get him to let his guard down…(あの防御を破ることさえできれば) 隙=防御(ディフェンス)に変わっています

2013-07-11 20:38:55
ふみ 省エネ @td_fumi

ジェイク:どうした、もうオネムの時間か?=Hey, what’s wrong? Is it a time for nap, already?

2013-07-11 20:39:25
ふみ 省エネ @td_fumi

ユーリ:お前たちの掲げる正義とは、この程度か=This is what you call justice? You don’t inspire much confidence…(これがお前たちの言う正義なのか?所詮この程度か…)

2013-07-11 20:39:48
ふみ 省エネ @td_fumi

FE:女子の底力見せてやりましょ!=Alright ladies, let’s show some Girl Power.(行くわよ女子たち、女子力見せてやりましょ!)

2013-07-11 20:40:07
ふみ 省エネ @td_fumi

BR:女子?若干違う方がいる気が…=Girl Power? One of us doesn’t quite fit that description…(女子力?うちらの中一人には当てはまらない表現よね?)

2013-07-11 20:40:28
ふみ 省エネ @td_fumi

DK:ごめん、ボクがボーイッシュだから=I can’t help it! I was always a tomboy!(しょうがないじゃん!ボクずっとおてんば(男勝り)だったんだから!)

2013-07-11 20:40:44
ふみ 省エネ @td_fumi

BR:いや、じゃなくて=Actually, I wasn’t talking about you…(あんた(DK)のことじゃないわよ…)

2013-07-11 20:41:26
1 ・・ 5 次へ