アニメにおける言語考証について

50
Mitchara @Mitchara

まどかマギカってイヴォ爺さんがおっしゃってたあれか…調べたらタイトルに間違ったラテン語が出てきたあたりで見る気なくしたけど…

2013-10-26 23:31:20
Mitchara @Mitchara

ラテン語くらい調べろよ!

2013-10-26 23:31:36
老鳥 @h_goreg

@Mitchara そこはもうしょうがないと思うことにしてます笑

2013-10-26 23:33:58
Mitchara @Mitchara

@h_goreg 日本映画とかで英語が間違ってるとそれだけで萎えません…?

2013-10-26 23:35:40
老鳥 @h_goreg

@Mitchara まあそうなんですけどねえ。なにせその手の間違いって多いので……英語以外ならなおさらかも。

2013-10-26 23:37:06
Mitchara @Mitchara

@h_goreg しかもぐぐったら日本アニメの最高傑作と名高いそうで、そこでラテン語を間違えるとか、まあある意味日本らしいというか…

2013-10-26 23:38:51
老鳥 @h_goreg

@Mitchara ラテン語は内容とはあんまり関係ないですからね(主に劇中BGMのタイトル) 内容自体はよく練られていて(ファウストネタやドイツメルヒェン、SFなどいろいろ入ってる)面白いんですけど。 そこで間違えちゃってるのも、まあなんというか「らしい」のかなあと…

2013-10-26 23:40:18
Mitchara @Mitchara

@abengal Puella magaをpuella magīって書いてないです…?

2013-10-26 23:42:02
老鳥 @h_goreg

まどマギの「Puella magi」についてhttp://t.co/fPwDa4CS8C

2013-10-26 23:43:21
リンク marges de la linguistique 「まどか」は女の子なのか、男の子なのか、何人いるのか? アニメや漫画の世界では「男女の取り違え」が酷すぎる。いやなに「男の娘」とか「男女間の魂交換エピソード」とかの話&
あべんがる|Kiwi@REALITY @abengal

@Mitchara あぁ、形容詞の変化がそもそも名詞の性と一致してないのですか……ちょっと悲しくなりますねそれは笑

2013-10-26 23:47:58
Mitchara @Mitchara

@abengal 男性単数属格なのか男性複数主格なのか逆に気になりますねw

2013-10-26 23:48:59

※ Magi を名詞の属格だと解釈すれば文法的には正しいが、「男性の魔法使いに所有される少女」のような意味になってしまう。

Mitchara @Mitchara

@h_goreg 向こうでも今時ラテン語が少しでもわかる人は少数派でしょうしね。でもやっぱり気になる… そういえば前にアニメのオープニングテーマかなにかでラテン語曲が使われてそれが教会式発音だったっていうのもこれでしょうか?

2013-10-26 23:46:52
老鳥 @h_goreg

@Mitchara 確かに。しかしタイトルだから分かる人は一発で違和感を覚えるw えーっと、それは「エルフェンリート」のLILIUMですかね? これも聖書の切り貼りでけっこう間違ってるっぽいですけど… http://t.co/5Nkfb5GpNf

2013-10-26 23:49:44
拡大
老鳥 @h_goreg

LILIUMに関してはニコ百になぜか誤りの訂正が入ってたりする。

2013-10-26 23:50:52
Mitchara @Mitchara

@h_goreg あれ、別作品でしたか。失礼しました。前に言語クラスタで一瞬話題になったかなと…

2013-10-26 23:51:00
Mitchara @Mitchara

つかラテン語くらい直せる人そこらじゅうにいるだろうに…

2013-10-26 23:52:27
老鳥 @h_goreg

@Mitchara 多分アニメでOPがラテン語というとこれかと。 最近はドイツ語やイタリア語で歌詞を作る人もいらっしゃるので、知識のある人から見るとちゃんとしてるのかちょっと気になったりはします。

2013-10-26 23:52:58
Mitchara @Mitchara

@h_goreg ていうか実写映画だとたいてい現地の文化的におかしくないかどうか確認する文化監修者がいると思うんですが、アニメにはいないんですか

2013-10-26 23:56:24
老鳥 @h_goreg

@Mitchara そういう話はどうでしょう。言語に関しては能力のある声優さんを監修にしてるケースは聞いたことがありますが、文化監修はあんまり……アニメ(特にテレビの)だと、そういったところまでは経費を回せないのかなあ。

2013-10-26 23:57:40
老鳥 @h_goreg

多分「こまけえこたあいいんだよ!」精神もどっかにあるように思う(げすぱー

2013-10-26 23:59:20
Mitchara @Mitchara

@h_goreg まあ実写ドラマでも方言セリフがひどいインチキ方言だったりしますね…

2013-10-26 23:59:35