佐藤秀峰@satoshuho氏、「ブラックジャックによろしく」の英訳有志を募る 「天下一翻訳会!」開戦!!!
- Eric_Ridel
- 14122
- 0
- 51
- 4
それはたくさんいらっしゃるんじゃないですか??w RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 21:11:29@kaorissu なぜ英語だけ? 不思議ですね。元データはどれですか? 医学用語など、専門用語があると難易度があがるので難しいかも。
2010-10-26 21:37:37@satoshuho 英語版なら実は既にあります。Android marketでManga Browserをダウンロードし、いろいろ検索してみてください。逆にこの訳を盗んでやってはいかが?
2010-10-26 21:50:35@satoshuho わ、難易度高いですねぇ(笑) しかも量が半端ないw あとでメールしていいですか?
2010-10-26 21:53:39【拡散】誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 21:57:49ブラよろの英訳って…医療関係者を呼ばな無理やろ RT @satoshuho: RT @fukuyuki: 【拡散】誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 22:15:27anctの英語の先生TLみて!! RT @fukuyuki: 【拡散】誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 22:17:22【拡散希望】 RT @fukuyuki 誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな
2010-10-26 22:17:34ぜひやってみたいが、ブラックジャックによろしくの医学用語訳せる自信が無いw RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 22:18:24やってみたいなー。 RT @fukuyuki 【拡散】誰かブラよろを英訳してよ!って原作者が言ってるよ! RT @satoshuho: て言うか、zipで漫画のオリジナルデータあげるので、誰か勝手に英訳してくれないかな?
2010-10-26 22:38:37これ誤配(笑)なので、よろしくです〜→ @sui_sei:なぜ英語だけ? 不思議ですね。元データはどれですか? 医学用語など、専門用語があると難易度があがるので難しいかも
2010-10-26 22:45:09英訳の名乗りを上げてくれている方が何名かいらっしゃいますが、どうすれば良いですかね?Firestorageにパスワードをかけずにzipをアップして、適当にダウンロードしてもらって英訳して、文字をセリフ内にレイアウトして、再アップ、とかだとすごく楽なんですけど。。
2010-10-26 22:55:06@satoshuho 効率よくやろうと思ったら、分けるのが簡単ですよね。巻単位で、どれはもう進んでるとか分かるといいような気が。もちろん、違う訳のがあるのは、それはそれでありという考え方もありますけどw
2010-10-26 22:59:43@satoshuho wikipedia みたいにweb上で誰でも編集できるようにしたらどうでしょうか?それぞれローカルで編集してしまうと複数のバージョンが混在して一つにまとまらなさそうです。
2010-10-26 23:01:41@satoshuho 翻訳の件ですが看板や標記などは翻訳者側で画像を修正して英語にした方がよろしいのでしょうか?それとも注釈を付けた方がいいですかね?
2010-10-26 23:06:00