ヒトラーが「元伍長」であるという誤解/その背景は何か?(赤城毅氏)
- gryphonjapan
- 87511
- 43
- 75
- 102
WWⅠのヒトラーの階級は、よく「伍長」と訳されているが、実際には Gefreiter で下から二番目、「一等兵」だった。統率力がないので階級を上げちゃ駄目という判断で、鉄十字章までもらっているのに、とうとう一等兵止まりだった。(続)
2014-08-02 22:37:48(承前)だから、軍隊に留まっても、ヴェルサイユ条約で十万人に制限された陸軍に残れるとは考えにくい。たぶん、リストラされて、政治家になったと思われる。
2014-08-02 22:39:02私の恩師が、ヒトラーとスターリンのどちらかとつきあわなきゃならないとしたら、断然後者だよ、スターリンは酒飲むからなとおっしゃったことがある。(続)
2014-08-02 22:58:27(承前)同感なのだが、権力を握ったあとのスターリンだと、酔っ払ってウカツなことを口走ると、翌朝シベリアか、へたすりゃ銃殺場だったりするかもしれない。(続)
2014-08-02 22:59:03(承前)その点、いっしょに飲むなら、やはりムッソリーニか。一晩中自慢話を聞かされそうな気もするが、翌朝死刑にされることはあるまい。
2014-08-02 23:00:16ところで、リッベントロップだと思ったが、巨大な執務室をつくって、来客が一〇メートルぐらい歩いて来ないと、握手できないようなつくりになっていたそうである。それで、威圧しようとしたわけだナ。(続)
2014-08-02 23:02:17(承前)ところが、松岡洋右が訪独したとき、入り口で立ち止まって、一歩も前に出ようとしなかったので、しかたなくリッベントロップも立ち上がり、歩み寄って握手したそうである。(続)
2014-08-02 23:03:15@tsundokulib たしか、リッベントロップにも同様のエピソードがあったと記憶するので、独裁国家首脳の常套手段なのかもしれませんね。ちなみに、ヒトラーの執務室も馬鹿でかいです。
2014-08-03 19:08:10@akagitsuyoshi 「伍長」というのはヒトラーの実際の階級から来ているのではなく、ヒンデンブルクが彼を「ボヘミアの伍長」と呼んだところから来ているんじゃないでしょうか。
2014-08-02 23:04:52@tanosensei それ、確証あります? 実は、「ボヘミアの伍長」、誰が言い出したかを特定しようとすると大変ですよ。
2014-08-02 23:07:44@tanosensei 私、あれは英語圏から出てきたのではないかと疑っているのです。ドイツ語で、Böhmischer Gefreiter とやったら、どうしても「ボヘミアの一等兵」にしかなりませんからね。
2014-08-02 23:12:43@tanosensei 実際、英語の文献で Bohemian Corporal とやっているのは、頻繁に見かけますが、ドイツ語文献ではほとんど見かけないと思いますが、どうでしょうか(英語からの逆輸入的に使っているのは見た記憶があります)。
2014-08-02 23:14:19@tanosensei 回想録などではなくて、ヒンデンブルクが「ボヘミアの伍長」を使っている一次史料はありますかね?
2014-08-02 23:15:30@akagitsuyoshi そこらへん、あんまり注意して読んではなかったですね。(^_^;) むしろヒンデンブルクが耄碌していてヒトラーの素性をいい加減にしか把握していなかったというニュアンスで理解していました。
2014-08-02 23:20:25@tanosensei bömischer Gefreiter だと「ボヘミアの伍長」のニュアンスにはならないので……。たぶんヒトラーがキイパーソンになってから、英語で「ボヘミアの伍長」という蔑称が生まれたのではないかと(ほんとは一等兵だったので、それでも過大評価ですが)。
2014-08-02 23:24:32@tanosensei それが、ドイツに逆輸入されたのではないかと思っています。英語の bohemian だと、勝手気ままなとか、放浪のとか、軽蔑のニュアンスもありますしね。
2014-08-02 23:26:22@tanosensei 案外、ウィーラーベネットが Wooden Titan あたりでつくった話じゃないかという気がします。
2014-08-02 23:33:14文書館史料を渉猟したり、稀覯本を探したりする前に、当たり前と思われていることを疑うところ、疑う精神から、研究ははじまります。学者、ジャーナリスト、ライターを問わず、ヘンだな、不思議だなと思うセンスがいちばん大事なのです。
2014-08-02 23:44:55