- Tsapsaanja
- 1253
- 0
- 0
- 0
В час, когда над страной разорённой Zik ze sone kavraza ra n ur, (我らはそのとき、荒廃した祖国で)
2014-11-28 23:15:10Зов народа мы слышим святой, Pabria gui sara u vara dosne. (人民の切なる呼び声を聞いた)
2014-11-28 23:22:36Мы идём по земле опалённой Vara miredoke z'aman barena di. (我らは焦土を歩み行く)
2014-11-28 23:29:45В свой бессмертный и праведный бой. Voro akser mogara ta pasa nir. (神聖にして不滅の戦いへと)
2014-11-28 23:37:35ЛДПР – могущество и сила! RMPA -- aizer ta feve. (自民党-それは強さと力)
2014-11-28 23:46:49Наш закалённый дух непобедим. Voro er revea f risudse. (不屈の精神は決して敗れない)
2014-11-28 23:50:47Мы вернём людям лучшую долю, Vara madure pabrini abskaesk sagua murem, (我らは人々に正当な取り前を与え)
2014-12-02 22:24:54Цепи рабства навек разорвём. Hasedi vismaa kide iebizikem. (隷属の鎖を永遠に引き裂く)
2014-12-02 22:28:37И врагу не сломить нашу волю. Ta takef sien abas'e voro sidesu. (敵にその意志を砕かせはしない)
2014-12-02 22:32:43Мы от бездны Россию спасём! Vara moakerur R'osiau tuskae. (我らはロシアを深淵から救い出す)
2014-12-02 22:39:08Мы прольём нашу кровь за свободу, Vara mege voro ditau amvasdertim, (我らは自由のために血を流し)
2014-12-02 22:48:43Путь к победе укажем народу Fire sinoa u amgeve pabrini, (その道は人民に勝利を指し示し)
2014-12-02 22:54:23И страну поведём за собой! Ta soneu seme fadunem. (我らは自ら進み祖国を導く)
2014-12-02 22:57:35