手話通訳・「痛い」+「風」=( ゚д゚)ポカーン

日本語をそのままジェスチャーに置き換えても手話にはならないという話
7
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

夜院内手話サークルへ何年かぶりに参加しました。他に2名の見学者もいて、賑やかに進行となりました。医療用手話の本から抜粋して、この病名はこの本によると、こんな手話表現になるんやってね、へえ!のような勉強会でした。「痛風」って(右手→痛いの手話、左手→風が吹くの手話)を同時にやるそう

2015-07-04 01:25:54
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

「痛い」「風」を同時にやって「痛風」ってなんやそれ(笑)それやられてもきっと聾者、ポカンとするぜww

2015-07-04 01:28:43
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

長年手話通訳も兼用してきた看護師さんの「こういう本に載ってある手話はたいていが新しく作られたものなんです、だから聾者には通じない場合もあります。大切なのは、相手に伝わるようにどう手話表現をするか」「例えば皆さんがこの新しい手話を覚えて、聾患者さんに『痛風』と手話通訳するとします。

2015-07-04 01:32:44
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

新しい手話を知らない聾患者さんは『その手話何?』とあなたに聞いてくるでしょう。もちろん『つうふう』と説明しますね。それでも『痛風?意味何?』と聞かれたら、あなたが具体的に痛風のことを手話で説明してはいけません。『それは医師に聞いてみましょう』と患者さんに促し、医師に説明させます」

2015-07-04 01:37:11
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

「手話は日本語とはまた違う言語なんですね。私達が話す日本語にただ手話をあてはめていく、のとでは聾者にはなかなか通じません。これは単語だけの手話になるからです。聾者の使う手話は単語だけではなく、顔や体も使って全体的に手話をされます。」と説明された時やもう内心ガッツポーズでしたわ♡

2015-07-04 01:43:35
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

私が「聾者って色々な痛みのパターンを手話『痛み』プラス@で表現するやん?それの日本語を教えてほしい」と提案したら、看護師さん達うーむ…と唸りながらも考えてくれ。例えば「(お腹をくの字に曲げながら)痛い」→「激痛」あっそんな楽な日本語が!的な。そんな感じで皆さん考えてくれました。

2015-07-04 02:00:03
Kazue Kawabuchi @kazueDEAF

「糖尿病」の手話が「甘い/オシッコ/病気」または「甘い/病気」これは聾者にも通じます。院内手話サークルで、とある聾者が「糖尿病ってなんで糖?砂糖なの?」的な質問をしたら「これはね、膵臓がホルモンを云々」などとしっかり解説されて、さすが看護師さん達の集まり…と実感しましたというw

2015-07-04 01:50:59