Sphinxコミッターが語る Sphinx製ドキュメントの翻訳を支える支援サービスとその仕組み #PyConJP_1 #pyconjp
エキスパートPythonプログラミング改訂4版/Sphinxをはじめよう第3版/独学コンピューターサイエンティスト/自走プログラマー/独学プログラマー/Pythonプロフェッショナルプログラミング第3版。Sphinxコミッター。StarTrek. 1児の父. wishlist https://t.co/W8v9lc8HV7 😀
今日の資料です / Sphinxで作る貢献しやすい ドキュメント翻訳の仕組み #pyconjp #pyconjp_1 #sphinxjp slideshare.net/shimizukawa/sp…
2015-10-10 17:25:39Sphinx 発表参加者の皆さん! #sphinxjp #pyconjp pic.twitter.com/FOFqoNd8xj
2015-10-10 14:40:32「Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み」が 14:40 から 会議室1 で始まります! youtu.be/pMt9cbWFQ1M #PyConJP_1 #pyconjp
2015-10-10 14:39:05次は「Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み」 #pyconjp #pyconjp_1
2015-10-10 14:37:55Pで始まる別の言語 #pyconjp #pyconjp_1
2015-10-10 14:50:02ちょっとずつ更新できるというのがとてもいいんですよね。Sphinx(+-intl)+gettext。 チームで作成しているドキュメントは英訳怠けてるけどw #pyconjp_1
2015-10-10 15:07:55reST ドキュメントを1文ごとに別 message id で .po に格納するのか。マニュアル的な文章を翻訳してると直訳じゃなくて文意を考慮して文の構造から変えちゃうことがたまにあるけど、そういうのはできなさそう。 #pyconjp_1
2015-10-10 15:10:06似たようなサービスで crowdin crowdin.com というのを使ったことがありますが、こちらも便利でした。 #pyconjp #pyconjp_1
2015-10-10 15:14:17最新のSphinxだとmarkdown読めるようになったとのこと(htmlタグ入ってると駄目らしい)。これは大きいかもしれない。 #pyconjp_1
2015-10-10 15:24:48