「ビフテキ」は「ビーフステーキ」の略じゃない!?衝撃的事実に動揺するTL→じゃあアイツはどうなるんだよ!

これは衝撃的すぎる… けど諸説ある模様
45

「ビフテキ」は「ビーフステーキ」じゃない!?

よっちん @yocwitter

45年間ビフテキはビーフステーキの略だと思っていた。 本当は「bifteck(ビフテック)」という「ステーキ」を意味するフランス語だ。

2016-02-10 00:13:53
長芋三太郎 @jack_mundwode

マジか・・・ビフテキって略称ちゃうかったんか。

2016-02-11 19:29:08
ふぶり @rfb7810

@yocwitter 同じく ビーフステーキの事だと思っていた…

2016-02-10 01:36:38
おっhっfっdgbんっjb @mamorunokoto

え ビフテキってビーフステーキの略じゃないん…? 知らんかった…

2016-02-11 19:26:05
おkeiはん @hallelujah25319

@Oyadjitter @yocwitter あたしも知らなかった!!びっくりΣ(゚д゚;)

2016-02-11 15:59:27
マルト・フトッテンネン @861lily

ビフテキってビーフステーキの略じゃなかったのか…

2016-02-11 15:21:57
tomcat @tomcat_14d

えええええええええええええええええええええええええ!!!?? ビフテキってビーフステーキの略じゃないのかぁぁぁぁぁ!!!??? いやいや、いやいや、いやいや、嘘だろうぅぅぅぅ!!!??? 今までずうぅぅぅぅぅぅぅっとビーフステーキの略だと思ってたぞぉぉぉぉぉ!!!???

2016-02-11 16:36:15
さしみ @kinkanshimiru11

ビフテキがビーフステーキの略だと思ってた人が意外に多いのね。

2016-02-11 18:45:05
( ⁰⊖⁰) @usakoh

なんてこった。“@yocwitter: 45年間ビフテキはビーフステーキの略だと思っていた。 本当は「bifteck(ビフテック)」という「ステーキ」を意味するフランス語だ。”

2016-02-11 16:38:29
むー🐟 @lalamoo2009

知らんかった!!"@yocwitter: 45年間ビフテキはビーフステーキの略だと思っていた。 本当は「bifteck(ビフテック)」という「ステーキ」を意味するフランス語だ。"

2016-02-11 09:41:57
帰ってきたらしい甲斐 @dancewithsword

@yocwitter 初めまして!実は当方バリ島に旅行した際に現地コックから「ビックスティック」と言われた事がありまして、20年間ずっと「ビーフステーキにしても訛りすぎだろw」と思い込んでいたのですが、フランス語だったのかもしれません。 貴方の呟きのお蔭で今、目から鱗の気分です!

2016-02-11 14:33:09
paz@คะน้าタイ沼の住民だけどちょっと休憩中 @kumatarounohaha

@yocwitter @eboli_ef え、私は56年間、ビーフステーキの緑だと思っていました。 半世紀以上生きててもけっこう衝撃的な事が我が身の上におこるんですね。あまりの衝撃にフォロー外から失礼しました。

2016-02-10 22:47:42
お父さま―研修中 @hall1783

@anyakaburagi @yocwitter そうか!銀河鉄道999でステーキではなくて「ビフテキ」と言い続けたのそういう事ダッタノカー

2016-02-10 20:08:43
裾野は長し赤城山 @natsuyama2

@yocwitter @kmnright 「テキ」は? 何処に行ったの(A;´・ω・)アセアセ

2016-02-11 10:09:30
こうやまP提督㌠フレンズ @zweisser

@yocwitter ちなみにビーフ(beef)はフランス語ベーフ(boeuf)からの外来語で、意味はただの「牛」。さらに元をたどると、英語のカウ(cow)と同じだというからややこしい…

2016-02-11 02:19:19
あむ♂ @As_aMS

@sept_aberi @yocwitter だ、だまされないぞ、、、、

2016-02-11 10:16:03
亜留間次郎 @aruma_zirou

@yocwitter 実際にフランス語の発音を聞いてみるとビフテックではなくビフテキと聞こえます。 参照>fr.wiktionary.org/wiki/bifteck

2016-02-10 20:32:36
リンク fr.wiktionary.org bifteck — Wiktionnaire

諸説あるっぽい??

杉浦印字 @Inji

ビフテキとは: 「フランス語 bifteck」(スーパー大辞林) 「ビーフステーキの略」(大辞泉) どっちだよ。 pic.twitter.com/lDJG6YD0xW

2016-02-11 13:45:03
拡大
Sáitama Saitō @widtaria

大辞泉は普通に「ビーフステーキの略」という立場。とはいえ「カツレツ」とか多分似たような時期に入って来てるし、「ビフテキ」としてフランス語から入った可能性も十分考えられるなぁ。明治文学に当たるのがいいのかね。

2016-02-11 16:00:48
Sáitama Saitō @widtaria

「"ビフテキ" site:aozora.gr.jp」で軽く調べた範囲だと、 フランス語の料理名 aozora.gr.jp/cards/000150/f… フランスの監獄メニュー aozora.gr.jp/cards/000169/f… という感じでフランス優勢かな。

2016-02-11 16:11:27