いくら大事にしているクラリネットを壊したからと言って、「パキャマラド パオパオ パンパンパン」などと奇声を上げるようになるまで追い詰めるのはいかがなものか

100
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

いくら大事にしているクラリネットを壊したからと言って、「パキャマラド パオパオ パンパンパン」などと奇声を上げるようになるまで追い詰めるのはいかがなものか

2016-03-11 22:23:31
まりあのしたい@したい印の小説家&うーばー配達員 @Writer_Tsubaki

@nekoguruma ちなみに、元は「友よ、(一緒に)歩こう」という意味らしいです。 クラリネット壊しても悪びれもせずパオパオと「一緒に歩こう」と誘えるその無神経さ!!

2016-03-11 22:27:26
まりあのしたい@したい印の小説家&うーばー配達員 @Writer_Tsubaki

「ぱおぱおぱっっぱっっぱっぱー^----あーあーあーーーあーー!!!!」(クラリネットを何度も机にたたきつける)

2016-03-11 22:31:48
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

鮮明にビジュアライズされっからマジやめろ。殺す気か!!!

2016-03-11 22:32:23
とにかく優しい越後屋 @yechigoya

Au pas, camarade, au pas, camarade, au pas, au pas, au pas, pas, pasで別に奇声ではありませんが、意味が「足並みそろえて踊ろう、友よ」であることを考えるとやっぱり奇声 twitter.com/nekoguruma/sta…

2016-03-11 22:37:07
セノにゃん @ceno_sougou

@nekoguruma ググってみたら原語ではクラリネット壊れたんじゃなくて上手く吹けてないだけみたいね。 #すごいマジレス

2016-03-11 22:38:48
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

@ceno_sougou 原語でも奇声部分との繋がりが感じられないよ!?

2016-03-11 22:39:20
セノにゃん @ceno_sougou

@nekoguruma そしてパッキャマラドを原文のまま放置する翻訳の謎……

2016-03-11 22:46:00
もりと @morito_almi

@nekoguruma 昔、友人が歌詞を改変して「パパからもらったラーリアット」ってつぶやいたときは思わずツボにはまって腹筋崩壊したものでした。

2016-03-11 22:46:04
ぺ~ぶ♡すぱぃく(CV:五十嵐裕美) @PaveSpike

@nekoguruma これ「キャマラド」の部分はフランス語で「同志」とか「戦友」の意味なので、言語の歌詞は「進めよ戦友!!進め!進め!!」とかそんな意味になるんですよね。

2016-03-11 22:49:15
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

@PaveSpike 原曲に適当な歌詞つけて奇声部分だけ放置したのかと思いきや、他の人からの情報によると原曲もクラリネットのことを歌っているらしいという。繋がりがまるで解らない

2016-03-11 22:50:29
ましゅ@第二十三号 @mashu_y

@nekoguruma 「Au Pas, Camarades」ってフランス語らしいですね。 んでそれ言ってるのは父だとかなんとか・・・あぁ、うろ覚え・・・。

2016-03-11 22:53:53
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

情報が寄せられるたびに謎が深まっていくんですが

2016-03-11 22:54:23
りゅとさん⋈しばらく浮上しません @lute_the_fool

@mashu_y @nekoguruma がんばるんだ我が息子よ!みたいな意味だったような気がします! 壊れてるんじゃなくて練習しないと音出ないよ!みたいな話なんだよ、ってのを見た気が。

2016-03-11 22:55:28
ななよう @nanayoh

@nekoguruma ドとレとミとファとソとラとシとドの音が出ない

2016-03-11 22:56:31
ましゅ@第二十三号 @mashu_y

@lute_the_fool @nekoguruma それだ!スッキリしましたありがとうございます!!

2016-03-11 22:57:00
ぺ~ぶ♡すぱぃく(CV:五十嵐裕美) @PaveSpike

@nekoguruma どういった経緯でクラリネットが絡んできたのかはよく分からなかったんですが、原曲は「タマネギの歌」という軍歌で、歌詞の内容は「諸君、私はフライドオニオンが好きだ(ry よろしい、ならば戦争だ。(超意訳)」的な割ととんでもない内容だったようです。

2016-03-11 22:57:18
りゅとさん⋈しばらく浮上しません @lute_the_fool

@nekoguruma お役に立てたのなら何よりです アレたしか昔読んだ解説(ネットのものなので信憑性は担保しません)では 1音づつぷえーって吹くんだけど最初っから音なんか出るわけなくて息子が壊れた!ってテンパッてるのを影で父親ががんばれ♥してる歌だとか。

2016-03-11 22:58:24
各務原 夕@自動翻訳人形サービス @nekoguruma

@PaveSpike なんか変なクスリでもやってたのか。原曲作ったフランス人は

2016-03-11 22:59:19
小野仁@豊原航技 火曜日 西地区 つ05a @yukikazemaru

@nekoguruma 「おお、ぱっきゃらまーど」って、筋肉を讃える唄だと思ってました youtube.com/watch?v=cpxBsq… これを聞いてから

2016-03-11 23:02:06
拡大
まりあのしたい@したい印の小説家&うーばー配達員 @Writer_Tsubaki

メンズビイイイイイム!!(ドピュッ QT @nekoguruma: 兄貴のよう出る

2016-03-11 23:04:40