デンマークではモンスターペアレンツならぬ『カーリングペアレンツ』がいるらしい

モンペのほうとは少し意味も違うみたい
7
Momoko Sato @momochoro0710

モンスターペアレンツって言葉が日本にはあるよ、っていったらデンマークにはカーリングペアレンツがいるよ、って言われた。子どもの行く先をゴシゴシ磨くのだそう。モンスターより皮肉っぽい。

2016-07-01 20:04:43
Sunao amano @sunamn

なるほど。 カーリングペアレンツか、うまいこと言うな(´・ω・`)

2016-07-03 10:42:56
a @biuyebp7848g4e

カーリングペアレンツは草

2016-07-02 13:30:59
川津駄言 @dagon_kawadu

子供をしっかりレールに乗せるのか。

2016-07-03 10:55:58
きゃさりん@ @kyasarin123

カーリングが強い国ならではの俗語ではないか?カーリングペアレンツ( ̄▽ ̄)

2016-07-03 11:35:57
赤い豚@トロスキスト @1eco1chon1rouge

英語〈アメリカ〉だと、ヘリコプターペアレンツだね

2016-07-03 10:41:44
あきら @__akr___

こういうユーモア好きだなー、言葉や文化圏によって色々あるのね

2016-07-03 12:09:15
ななな @na_azukibar

モンペはクレーマー的意味が含まれてるだけど、カーリングペアレンツ(米ではヘリコプターペアレンツ)はたしか子供の先回りをしてなんでもしちゃう親なのでニュアンス違うんだよな。どっちもよくない

2016-07-02 16:44:33
みお @miomiopyonkichi

カーリングペアレンツって子どもとは離れたところで親が必死にゴシゴシしているのに子ども本人はどこ吹く風でシューと進んで親は虚しく「ヤーッ!」とか「ウォーッ!」と叫ぶっぽくて共感できそうだけど、実際は子どもの前に行って障害物を退かすイメージなのか。

2016-07-02 20:44:28
noe @aout_septembre

このカーリングペアレンツが具体的にどんな親を言っているのかがわからないけど。でも子供達が安心して道を進めるように、子供に気付かせないように邪魔にならないようにコッソリと道を整えてあげるというのだったら、それはいいと思うけど。

2016-07-02 09:59:14