Garyou Tensei @Garyou_Tensei
英日/日英ゲーム翻訳者(15年目)。 従事タイトルは洋ゲーのFPSの英文和訳が最も多く、プラットホームは据え置き機、PC、モバイルなど様々。
-
「魔改造」の英訳を考えてみた
14382pv 7 -
#通翻訳者が熱唱しそうな歌や歌詞
2455pv 10 1 -
新参者視点のJTF翻訳セミナーinOsaka(2012年1月20日)
6486pv 21 2 users 5
-
ゲーム翻訳勉強会第0.4回ネタバレ全部のせ(ファンタジー:神よ!系感嘆表現、1人称ジャーナル、2012年7月13日~..
1970pv 5 1 user -
ゲーム翻訳者視点のGDC2012初心者日記:2012年4月5~9日
6056pv 21 1 user 1 -
ゲーム翻訳勉強会第0.1回ネタバレ全部のせ(プロトタイプ:ミリタリー系+α、2012年6月18~23日実施)
7240pv 18 1 user -
#通翻訳者百人一首
4109pv 34 9 users 15 -
#通翻訳者が読んでそうなマンガ
2536pv 5 -
第2弾追加: #ゲー翻あるあるかるた:ゲーム翻訳の仕事にありがちなシチュエーションをかるたにしてみました
6743pv 18 1 user 8 -
ハリー・ポッター翻訳者、松岡佑子さん特別公開講座@京都外国語大学2013年5月20日
6166pv 44 4 -
洋ゲー吹き替え現場での翻訳への声優からのフォロー、@Rushi_Kureさんが語る
8046pv 34 2 users -
ゲーム翻訳勉強会第23回(ストラテジータイトルのユニット解説文、ゾンビもの文芸+UI、2012年11月29日~12月..
1831pv 3 1 user -
ゲーム翻訳勉強会第0.8回ネタバレ全部のせ(ゾンビもの文芸、実弾実績ネタその1(全3回)、2012年8月9日~11日..
1829pv 7 1 user