シン・ゴジラ 日本語字幕上映についてのツイート

シン・ゴジラは日本語字幕上映が行われています。スケジュールなどは以下。 http://www.toho.co.jp/theater/?no=180 本来は聴覚障害者向けとしての日本語字幕ですが、セリフが聞き取りにくいのか、ディテールをさらに見たいのか、字幕上映をあえてご覧になるケースがあるようです。 それに関連するまとめ。
40
す_________ー_________う_________⛅️ @sourd

シン・ゴジラ、日本語字幕版の最速は立川シネマシティとディノスシネマズ旭川か。13日から。旭川が最速とは・・・。

2016-08-01 22:55:31
Bruce Wayne @Dark_Knight_TH

邦画日本語字幕版上映、聴覚に障がいを持つ方のための日本映画に日本語の字幕が付く上映です。って、こういうのアリだな。「シン・ゴジラ」以外にも広がるとよいですね cinemacity.co.jp/wp/ccnews/shin…

2016-08-11 03:05:37
やまつ @yamatsun

シン・ゴジラそろそろ日本語字幕版出てないかな

2016-08-11 09:28:56
(V)・∀・(V)かにぱん。🦀🍞@つくば @kanipan666

cinemacity.co.jp/wp/ccnews/shin… シン・ゴジラ、字幕付き上映は、聴覚障害者向けだけど、単純に誰でも字幕欲しいレベルのセリフのテンポだよな

2016-08-11 10:43:40
暮夜憑鬼 @boyatuki

ちなみに午前中はシンゴジラ字幕付きを観る予定、、、深夜のガルパンまでは半日近く時間がある。1回出直そう。

2016-08-12 22:21:05
オタクミン@3日目 西 み21a @otakumin_t

たった今、千葉の某映画館でシン・ゴジラを見てきたら字幕が不自然に見切れていた。画面の端から端まで続く字幕は左右の文字が見切れ、それどころか『泉 内閣~補佐官』と左側に出る字幕なのにこれも泉の字が半分くらい消えていた。  #シン・ゴジラ

2016-08-13 00:23:58
ゆう?ひ? @yuuuuuuuuuhi

シン・ゴジラ日本語字幕版というのがあるのか。流石に情報量過多なのではw

2016-08-13 01:39:41
きこ @k_i_c_o_10

読むシン・ゴジラ行ってきました。 最初はルビを含め字幕が4行になったり、元々のスーパー?と2列になったりどうなることかと。視覚から受ける文字の持つ圧倒的な説得力に震えました。加えて聴覚と極爆ならではの振動に終始涙目。素晴らしいです! pic.twitter.com/GLGTP8Eqd8

2016-08-13 12:20:59
拡大
きく @MA510KIK

シン・ゴジラ爆音+日本語字幕観てきた。元々あるスーパーとの兼ね合いのみならず、発言者によっても字幕位置を色々変えていて、それでいて結構読みやすかった。早口や口調で聞き取りづらかったセリフも補完できて満足。そして今回も『終』の文字が消えると拍手が。

2016-08-13 13:05:54
Minze @MinzeBlau

『シン・ゴジラ』極上爆音&字幕上映で観てきた。自衛隊の指示命令が字幕だとかなり分かりやすいなと思ったり、萌えって字で見ると若干引いたり色々と。もともと字が多く出ている場面に字幕が追加されるとちょっと追いきれなくなりそうな場面も。 pic.twitter.com/D4riNFbpls

2016-08-13 15:02:53
拡大
しゅたたた、ぽんぬさん @iSakipon

シン・ゴジラ日本語字幕版見てきた。明朝体文字と字幕の並列処理は困難を極めました。ふひい

2016-08-13 15:47:07
路傍のピクニック @robopic

日本語字幕版『シンゴジラ』観終わり。おかげさまで言葉が分かってすっきり。 「改組」 「隧道」 「文書主義 & 紙爆弾」 「即応」 「萌えんとは」燃えじゃないのか!「君のキャラ」キャリアかとw 「プルーム」 それから、口元しか写らない「可否を問う」も鶴見辰吾本人が演じていましたね。

2016-08-13 16:12:08
kenkinu @ken_kinu

『シン・ゴジラ』極爆上映再び。期間限定で日本語字幕付き上映だったので観てみた。主に聴覚が不自由な人向けの企画らしいが爆音でやるとこはさすがシネマシティ。この作品の場合セリフが膨大で速く聞き取り辛い所有るので字幕で確認できたのは良かった。ただ前の人の頭であまり読めなかったのは誤算。

2016-08-13 18:10:06
york @york2009

シン・ゴジラ【極上爆音上映】見てきました。字幕は「丸ゴシック」ナレーション的なのは「丸ゴシックのイタリック」。やっぱ情報多すぎて読み切れない。映像自体も見きれなくなっちゃったり。でも爆音だと、ろう者でも体に響いて体感できるだろうなぁと思いました。

2016-08-13 20:16:23
ゼケン @zeken0269

シン・ゴジラの爆音上映は日本語字幕版だったけど、情報が怒涛の勢いで流れ込んでくる会議室のやり取りがより理解しやすくなってましたね。

2016-08-13 20:25:33
ほさか @worldtower26

「シン・ゴジラ」日本語字幕付上映、手話で会話をしているカップルがすごく楽しそうに劇場を後にしているのを見かけた。日本語字幕付の邦画の存在を今まであまり気にしたことがなかったけど、多くの人が楽しめる取組みで素敵だな。

2016-08-13 21:18:40
natsu_kusa @natsu_kusa

立川シネマシティで「シン・ゴジラ」を観たら、映画に立川が登場するものだからリアリティがありすぎた。音響は最高。日本語字幕付きなのもよかった。早口の専門用語は聞いただけじゃわからないね。ただ、まず字幕を読んでしまうので、次は字幕なしで画面をじっくり観たい(←また観るつもり)

2016-08-13 21:43:08
ナタ・デ・ピーニャ @nata_de_pina

シン・ゴジラの爆音上映字幕付きを見てきたけど、 泉が「出世こそ男の本懐、それにもえんでどうする!?」様な事言ってたけど、このもえは「燃え」だと思ってたけど字幕だと「萌え」になってたw 意味が全然違うと思うんだがw

2016-08-14 00:23:56
ハマー(スケキヨ) @PHERROWS123

シン・ゴジラ字幕付きバージョンがあるのか

2016-08-14 00:26:09
蠏(禁酒・全治2ヶ月) @vvknkkswkkvv

シンゴジラ字幕版で得られたもの ・隧道案件(崩落した某トンネルのことか) ・シャドウ・エバキュエーション ・君のキャラには助けられた ここらへん以外は概ね今まで聞き取れてた通りだったかな…

2016-08-14 11:47:17
edobadobaka @edobadobaka

シン・ゴジラ字幕付上映、自分はなんとなくで聴いていた台詞を文字で理解する事が出来たし、なにより終わった後に目の前で難聴者らしき方々が楽しそうに手話で語り合ってるのを見かけたので、邦画の字幕付上映もっと増えればいいのにと思った。

2016-08-14 14:56:49
椎🐘సియి @_mis_c_

シンゴジラ、日本語字幕上映見てきた。 最初真剣に字幕読んじゃって映像すっかり忘れてた^^; 特に自衛隊の作戦関係、そんなこと言ってたんだ!がたくさん。これは台本欲しい。

2016-08-14 14:59:16
クルシア@仕事募集中 @dollhenn01

シンゴジラは内容と見どころの予習はばっちりなのだがまだ見に行けていない。 立川のシンゴジラは19日より後かなぁ行くとしても。 今だと爆音シンゴジのaスタ回は全部、聴覚障害者向けの日本語字幕付きだし。 日本語音声を字幕付きで見るよりも映像全部をちゃんと見たいのは当然だろう。

2016-08-14 15:59:18
宇〜 @yarao3

シン・ゴジラ字幕版見て初めて認識できた単語が結構あった。 シャドウ・エバキュエーション 金帰火来 単縦陣(笑) フィクション用語としては、 ゴジラ・プルーム(大気中に拡散するゴジラ由来の放射性プルーム) カーン合意(カヨコさんの実家であるやり手政治家の手柄の一つ)

2016-08-14 16:00:06
クラウドアトラスみやちゃん🌟 @miya007

『シン・ゴジラ』4回目はシネマシティの極爆日本語字幕で観たんだけど、これが本当良かった!早口な上に莫大な情報量なので確認できなかった台詞もバッチリ! 泉ちゃんの「出世は漢の本懐だ。そらこに萌えんで君…」の漢字にビックリさ!(笑) res.cinemacity.co.jp/TicketReserver…

2016-08-14 16:33:05
残りを読む(163)

コメント

山 一 @yamaimoti 2016年8月18日
私もシン・ゴジラBD購入を考えていますが、字幕で鑑賞したいからなんですよ。
0
nekosencho @Neko_Sencho 2016年8月19日
ふと思ったが、視覚が不自由な方向けに、音声解説付き上映ってのもどうだろう?
1
す_________ー_________う_________🎑 @sourd 2016年8月23日
シン・ゴジラを見たので、まとめを更新しました。
0
沖座里 雛 (おきざりスゥ。) @_tweet_sue 2016年8月27日
「シャドウエバキュレーションとは、避難する必要性のない場所の住民が避難指示に過剰反応した結果、避難用の通路に渋滞が発生して、かえって避難すべき住民の避難が遅れるという問題が発生することである。」ふむふむ_φ(・_・
0
エリア83@讃州deおばけ屋応援民 @area83ontweet 2016年9月30日
Neko_Sencho テレビドラマの副音声みたいな状況説明、あってもいいかも…
0
エリア83@讃州deおばけ屋応援民 @area83ontweet 2016年9月30日
ガルパンBDの字日本語幕がなかなかよくて、シン・ゴジラも聲の形も通常形式と字幕ありと、複数回観に行きました。 シン・ゴジラは台詞の量が膨大で専門用語や略語が飛び交うから、字幕付きも観てよかったですよ。 日本語英語北京語韓国語(できればスペイン語とアラビア語もかな)…くらい対応するセルフ字幕棒(USの映画館で貸し出してくれるという噂の)なんか、ひろく普及してほしいなぁ。だいたいコストの問題が立ちはだかるんだけど、やる気あってお金掛ければ(技術的には)出来ることだから…
0
catspeeder @catspeeder 2016年9月30日
あれ「萌え」だったのか…泉ちゃんのキャラにさらなる親しみを感じるなど。
0
電子馬🅴 @Erechorse 2016年10月7日
会議シーンは言語野フル回転、ゴジラ登場シーンは視覚野フル回転で頭がクッソ忙しい映画だった
1
廣瀬 健 @hirokenP3 2016年10月17日
黒澤映画とかふつうに日本語字幕ONで観るよね。
0