編集部イチオシ

『聲の形』の字幕付き上映の有無を巡る諸々の意見

『聲の形』の字幕付き上映の有無を巡る諸々の意見をまとめました。
144
ayammin @ayammin

「聲の形」の件はいろんな人がツイートしてるけど、あのCM見てても何のCMなのか全然分からず、最後のほうで映画タイトルが出て初めて「あー『聲の形』のCMか」と分かる。内容は最後に手話で「ありがとう」と言ってることしか分からない。わざわざCMするなら字幕くらい入れてよ、と思うよね…。

2016-09-17 18:33:11
KAMEI Nobutaka @jinrui_nikki

昨日から上映の『#聲の形』を見た聞こえる人たちの、感動しました!的な感想が流れてくると、少々むごいですね… あのー、聞こえない人たちはアクセスできていないのだよね。待たされているんだよね。 表現の自由は尊重するけど、ちょっとイヤな構造が見えてしまって釈然としない連休のなか日。

2016-09-18 11:56:28
PAN太 @panta_rhei2004

映画『聲の形』の日本語字幕付上映が決定! koenokatachi-movie.com/news/?id=4 遅いよね。しかも、3週目以降の字幕付上映予定は未定だし。 『聲の形』を、「健常者のためのアミューズメント」にしないでほしい。 twitter.com/jinrui_nikki/s…

2016-09-18 12:21:37
PAN太 @panta_rhei2004

映画『聲の形』、ヒロインの西宮さんがこの映画を観たいと思っても、字幕付版が公開される2週目以降でないと、彼女はこの映画を楽しめないわけですよね。 おかしいやろそれ

2016-09-18 13:39:30
チキささ @c_ssk

「聲の形」は主人公が子どもの頃いじめてた聴覚障害者(かわいい系美少女で驚異的に大人しく温厚)と再会し、なんと恋に落ちちゃう!つうストーリーがいじめた側および健常者に都合よすぎて大嫌いだし、それを聴覚障害のある人が鑑賞できない状態で上映するのは端的に卑怯だと思いますね。

2016-09-18 13:57:31
チキささ @c_ssk

一応主人公はいじめたことによって人気者から転落して暗い人生を送ってるんだけど、だからって許されるどころか恋に落ちるとか、差別やいじめなめすぎだろ。いつも笑い者にして補聴器を取り上げて壊したりしてんだぞ?

2016-09-18 14:00:39
C.Belmont @chihirobelmo

なまじ聴覚障害者にコミットした内容とはいえ、普通の映画と同じこと(最初から字幕付き上映ではないこと)してても批判されるってのはよくない二択をつくりそうな気がする。

2016-09-18 15:16:06
C.Belmont @chihirobelmo

やるなら全力でコミットしなさい、できないならやめなさい。みたいな二択。

2016-09-18 15:16:10
C.Belmont @chihirobelmo

アドバイスとして映画単体に対してはもっと粋なことができたはずでしょう。とは言えるだろうし、あるいはそもそもどんな映画だって最初から字幕上映しないのって不平等なんだよねと言う話だとも思う。

2016-09-18 15:21:45
チキささ @c_ssk

「取り上げてもらえるだけでありがたい」とかは、差別の温床でしかないんで。手話(や障害者)が登場するだけでありがたがる必要なんてないし、どんな語るべき問題を扱ってようとダメな作品はダメですよ。

2016-09-18 15:27:21
KAMEI Nobutaka @jinrui_nikki

私ら夫婦は映画好きなんですが、「字幕のない日本語映画は観ない/関心をもたない/話題にしない」の三ない運動を徹底しているので、さっさとネタバレ記事読んでしまって興味を失い、日本映画産業の衰退に拍車をかけています。 洋画には通うけどね。 ほんと、顧客を大事にしない業界だなあと思う

2016-09-18 16:28:14
チキささ @c_ssk

「どうせ本編見てないんだろ」的リプをいくつか貰いましたが、原作は全巻読んでますよ(アニメはたぶん見ない)。本作は若者のディスコミニュケーションを描いた切ない青春漫画で、その点では優れていると感じる部分もありました。それでもヒロインの描き方には大きな問題を感じるし怒りを覚えます。

2016-09-18 17:07:31
チキささ @c_ssk

普遍的なコミニュケーション不全を描く作品に、ある種の「象徴」として聴覚障害のヒロインを置く時点で障害者の描き方としては既にかなり危うい。その上、ひどい差別を行った者への許しどころか愛情が展開されるんだから、いかに主人公が後悔し贖罪しているにしろ、甘えすぎとしか思えませんね。

2016-09-18 17:08:08
チキささ @c_ssk

あとまあ、美少女ではない元いじめっ子の主人公と聴覚障害のあるイケメンいじめられっ子なら絶対この話は成立しないんだろうから、そういう意味でもね。甘えんなよ。

2016-09-18 17:10:04
ハヤタ @hataya2412

『聲の形』というアニメ映画が、昨日劇場公開されました。聞こえない人たちが主人公であるにもかかわらず、最も関心の集まる1週目は日本語字幕付き上映がありません。なぜなんでしょうか。 配給や上映をする側に問いたい。営業上、妨げになるのですか?そんなに字幕付き上映は迷惑なんでしょうか。

2016-09-18 17:12:04
チキささ @c_ssk

そりゃ主人公はいじめを死ぬほど後悔して贖罪しまくるけど、なぜ「許し」で終わらず「加害者との恋愛」に発展するのか。 加害者に好意を持つなんて余程特殊な条件がなければ起こらないよ。許すことは好意を持つことじゃない。好きか嫌いの二通りじゃない。そういうことを描いてる作品じゃないの?

2016-09-18 17:18:08
しーさ @satomiss

「聲の形」字幕上映が始まるのは公開日から1週間遅れだとか。確か「レインツリーの国」も字幕は遅れて始まって、期間も短かったような。聴こえない人も一緒に楽しめる字幕付き、聴覚障害を扱った作品じゃなくても当然に上映されるようになったら良いなと思う。技術の進歩で字幕有無が選べたらなお良い

2016-09-18 17:19:22
しーさ @satomiss

ただ、字幕上映の対応がほとんどされないことに腹を立てる聴覚障害の方も、喧嘩腰のコメントは少し考えてもらえたら良いなと思う…。他意のない人たちを傷つける必要はないんじゃないかな(´・ω・`)

2016-09-18 17:33:06
ゆずぽん酢 @pnztyzt

『聲の形』、調べたら一応字幕付き上映やるのか まあ聴覚障害者の鑑賞に協力しなかったら、ヒロインが聴覚障害者で昔主人公にいじめられてたのに、再会してロマンスが始まるってストーリーに自信がなくて逃げたみたいだもんね

2016-09-18 17:40:33
アルフェウス@ショートランド泊地 @HawkEye_CogO

どうも流れてくる批判、「字幕付き上映やってよ」だけでなく「わざとやってんのか?」みたいな論調が多くて、逆効果にならないかなあと これまでどれだけ不満が溜まってたのかってのも分かるんですけどもね

2016-09-18 17:41:26
声なき木鼠 오시리스 @prismatic_i

waa.ai/jtNW この映画(creepy.asmik-ace.co.jp)、字幕付き上映で見たけど、小声過ぎて耳ではよく聞き取れないオフのセリフが理解できたのが良かった。こんなTWを書いたこともある。 waa.ai/jtN1

2016-09-18 17:46:58
声なき木鼠 오시리스 @prismatic_i

だから、日本映画の日本語字幕付き上映は、耳が聞こえる人間にとっても内容の理解に役立つ。黒澤明のDVDを日本語字幕付きで見たときにも、そう思った。

2016-09-18 17:49:51
茅根哲男 @chinotetsu

この批判は全く意味不明だな。聴覚障碍者のこと言うのなら件の映画にかかわらず字幕上映するべきだってなるべきだろ

2016-09-18 17:52:52
茅根哲男 @chinotetsu

聴覚障碍者がヒロインだから聴覚障碍者に向けて字幕上映しますっていう方がおかしいんでないかい?

2016-09-18 17:53:41
チキささ @c_ssk

私bioに「自分は身体障害者手帳一種一級の心疾患者であります!」とか書いてないので、障害者を扱ったバリバラや聲の形を批判すると、漏れなく「他人事で良いよな」「お前のような奴が障害者への理解を送らせる」「障害者の気持ちを考えろ」みたいなリプライをですね、頂くハメに。

2016-09-18 18:09:29
残りを読む(95)

コメント

こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
字幕もただじゃないので、そのコストをだれが負担するのか?という問題を抜きにして語るのはどのみち暴論でしかない。映画興行はボランティアでも公共サービスでもないのだから。
96
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
シン・ゴジラもこの作品も「自分の境遇と作品を分離して鑑賞できない人」のおもちゃにされてる感が強くて、見に行く気になれない。
45
48 @bleu48 2016年9月19日
映画館より字幕入りのDVDがどれだけありがたいかと言ってた人を思い出す。
15
LCO @f_lco 2016年9月19日
「邦画の日本語字幕入り、そういうのもあるのか」  って多くの人に問題を認識してもらうのにうってつけの題材なのに勿体無いよね感はある
76
a𥹫n𥹫q𥹫✩ @anqmb 2016年9月19日
『映画 聲の形』では字幕版はすでに製作済みなのに、字幕付きで興行すると余計にコストがかかるのか。実際のところ字幕付き興行だとどのくらい興収に影響して、それはこういう作品でもそうなのか、という基礎的な情報が欲しい。
77
tbさん観察日記2 @shota_want 2016年9月19日
「初期段階で字幕上映は議題にでたが問題提起するためにわざとやらなかった(ニッコリ)」
5
ES@toge専用 @hituji2222 2016年9月19日
日本語字幕はブルーレイの時代やから即収録可能やけど「作品全部」ってなったらそら困りますわ。予算オーバーで「B級」はお蔵入りになる可能性が高い。円盤自体出ないという本末転倒に。「聲の形」に関してはヒロインが障害者というのは単なる一要素でしかないから、配慮しろって言われても困るやろな。でも大型タイトルやから前述の例とちごうてもう少し配慮できたやろ。そこだけは残念やな。
13
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月19日
[c3070868] 「映像作品のバリアフリーに関する情報」http://npo-masc.org/barrierfree_info/ 一応、こういう風に音声ガイドつき上映などの取り組みをしてるところもあるけど、ごくごく一部ですね。
4
二条肝兼 @IamNotUs 2016年9月19日
ノーマライゼーションの大義により字幕をつけろというなら日本語以外の言語の字幕も色々つけてニコ動みたいな字だらけ画面にしなきゃならないはず。
25
nekosencho @Neko_Sencho 2016年9月19日
字幕で多少コストが増えるにしても、映画の内容からいってそこも宣伝費ってことで元が取れる、うまく宣伝すればよけいに客が入るってのが狙えるだろうからねえ。今回に関しては「なにやってんの」としか思えませんな
35
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月19日
「君の名は。」が飛騨を舞台にしながら、飛騨地方に映画館が無いという件にしてもだけど、やっぱり需要が見込めてこそ環境を整えコンテンツが供給できるのも確か。ただ、最初に誰かがコストやリスクをかけて提供しないとそのサイクルが廻り始められない訳だから、何かきっかけが欲しいし、その為にも不満ばかりじゃなくちゃんとした要望としてまとめて、声を業界に届けて欲しいですな。
21
二条肝兼 @IamNotUs 2016年9月19日
聾者を切り捨てるのは非道だが、日本語を読めない聾者は仕方ない。ここは日本なんだから他言語の字幕は要らない。という主張であれば破綻していると思います。
4
平尾 由矢(パブリックエネミー) @astray000 2016年9月19日
纏められている借金玉さんの意見が、私個人の今の最適解に一番近いですねぇ。
12
平尾 由矢(パブリックエネミー) @astray000 2016年9月19日
映画のみならず、市場原理によって利益を得る(得なきゃならない、でなければ市場主義社会では無尽蔵な支援が可能な後ろ盾が無ければ継続できないから)という行為はどうしてもマイノリティに寄りがちだからねぇ。
15
平尾 由矢(パブリックエネミー) @astray000 2016年9月19日
邦画で字幕上映が多いのは、声優さんを使っての吹き替えコストと、映画のマスターに字幕を付けていくコスト、どっちが安く付くのか? という事を考えてもらえればと思う。無論、吹き替えより字幕の方が安い。
8
平尾 由矢(パブリックエネミー) @astray000 2016年9月19日
国内映画の場合は、字幕なしの方が字幕付きよりもコストが安い。そりゃあそうだ。字幕なしの方がベースメディアなのだから。
6
K3@FGO残6.5 @K3flick 2016年9月19日
アメリカだったかに個別に字幕を表示する端末貸し出すサービスがあるそうだが(元々は多言語対応用)そういうの常設してもいいとは思うんだよね・・・
71
Destroyer Rock @hondapoint 2016年9月19日
なんでこう大上段に振りかぶって殴りに来るのかなぁ。弱い立場の人間がそれをすると大抵「わ!怖い人たちが暴れている。あいつらのいないところへ行こう」となるのが目に見えてるのに。
77
二条肝兼 @IamNotUs 2016年9月19日
VHS時代の洋画は、メジャー作品だと字幕と吹き替えの両方が置かれてた。値段は変わらなかったはず。マイナー作品だと字幕だけってのがあって、これはコストの問題だろうけど。
0
平尾 由矢(パブリックエネミー) @astray000 2016年9月19日
日本が英語言語を主言語にして無くて良かったね。これ、英語を主言語にしてたら国外映画ですら「字幕無し・英語言語放映」になってたでしょうし。
0
ES@toge専用 @hituji2222 2016年9月19日
ちょい違うが「移民問題」でも言われてる事やが、標識や案内等々に配慮するのは当然やと思うんよ?だが「映画」という娯楽作品にまで配慮すると全言語を画面一杯に出さなアカンで?映画の場合。円盤なら選択出来るけどな。
15
二条肝兼 @IamNotUs 2016年9月19日
輸入DVDだと10言語くらい入ってるのがザラだが、なぜか日本国内発売版だと日本語と原語だけなんですよね。
21
ES@toge専用 @hituji2222 2016年9月19日
ただ「日本語字幕」だけなら異常なコストも掛からんし演者のセリフが聞き取れない(日本語で演技してるのに)のも解消するから、もっと増やしてもええとは思うけどな。上手く共存出来ると思う。
28
細川啓%求職中断 @hosokattawa 2016年9月19日
C_Kozakura 新たに字幕版を製作するならコストは避けて通れない問題ですが、既にできているわけですよね? あと字幕版は客の入りが悪いという話もありますが、字幕版を忌避というよりは「聴覚障害者のための回」という誤解もあるのではないでしょうか。全回字幕付きにしてしまうと大ゴケの恐れもあるので、字幕があると集中できない人のために1日1回だけ字幕なしを上映する。
11
araburuedamame @rpdtukool 2016年9月19日
どのみち映画館の料金は固定なんだからどうでもいいような。字幕あり上映となし上映を選択できれば取り立てて問題になる話でもないだろうし。字幕費用が映画会社の負担なら株主の問題ではあろうけれど。
5
二条肝兼 @IamNotUs 2016年9月19日
どうせ円盤までには吹き替え版を作るのに吹き替え上映の洋画が3Dか子供向けに特化されているというのは、単純に吹き替えは好まれてないってことでしょう。
0
nekosencho @Neko_Sencho 2016年9月19日
字幕そのものがそんなに騒ぐほど高コストとも思えないしね。 仮に、字幕版が時間的に間に合わなかったとかならしょうがない面もあるけど(映画館が上映できるタイミングってのもあるので)、そうじゃなくもう出来てるあるいは封切りに間に合うなら普通に字幕版も込みで公開でいいと思うんだ
13
むっしゅ @k1nech1n 2016年9月19日
素朴な疑問なんだけど、洋画の場合は、吹き替えの方が字幕より情報量が多い(一度に表示できる文字数に制限がある)ってのはよく知られているところだと思うんだけど、この作品の場合はどうなんだろう?セリフを全部字幕にしてるんだろうか?あと、聾者(聾唖者)のために字幕を付けるなら、SE等も文字にしないといけないと思うんだけど、その辺は?TVの字幕放送みたいに下の方ににズラズラーッと字幕を表示するのかな。
17
ES@toge専用 @hituji2222 2016年9月19日
聴覚障害者用字幕の件は勿論制作側も判っていて、日本映画製作者連盟で取り組んでるので、最新の映画は大抵専用字幕の上映回あるはず。ただ「専用字幕」なので別に予算が必要だけど、邦画から日本語字幕だとそんなにが掛からなかったと記憶してる。上映回数増やす方向で動くのが得策かな。
6
重-オモ- @__oMo__ 2016年9月19日
字幕ありと字幕なし両方を同時期に上映すると2スクリーン使うことになるので、興行上の負担は増える。字幕ありとなしを交代で上映すると期間が長くなって興行上の負担は増える。字幕ありだけにすると字幕なしを見たい客の需要に応えられない。線引きはどこですべきなのだろうか。
35
愚者@7/12勇者部満開13:No.20 @fool_0 2016年9月19日
字幕の事まで思いが及ばず普通に見てたんですが、言われてみて残念には思っても文句を付けるレベルなのかなというのが本音。健常者の傲慢と言われればそれまでなんだけど、他の方も触れているように字幕付きの場合どの程度コストが掛かるのか、また単なる怠慢なのか、判断材料が碌に無いまま文句を付けるのは尚早だと思うんですけどね。
6
Rogue Monk @Rogue_Monk 2016年9月19日
どこで双方(健常者側と聾唖者側)が妥協するかだねぃ。
4
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
結局は商売なんで、費用対効果が見込まれないとなかなか出来ないんだよね。だから声を上げるなら苦情ではなく、要望というカタチで、かつ要望を入れた作品に要望を入れた人が金を出すという構造をちゃんと作らないと、一部のバカが声高にぎゃーぎゃーわめいてるだけになるので、全く意味がない。
56
愚者@7/12勇者部満開13:No.20 @fool_0 2016年9月19日
あとこれは個人的な疑問なんですが、字幕付きと言っても原作の文章をそのまま載せるものなんですかね? 字幕は読みやすさを優先するあまり文章そのものを変えてしまう例も少なくないので、もしそれによって原作が正しく伝わらなかったらそれはそれで問題な気が。
3
やま @yama_53 2016年9月19日
まあ、こういう恐らく大人気になるであろうモノが出てこないと主張のチャンスがないという意味では、出てくるべくして出て来た意見なんだろうけど。でも、言い方がもうちっと何とかならなかったかねえ。それも、他人のことを言えた義理ではないんだけれど。でも、これじゃめんどくさいと思われても仕方がないという気持ちがあるのも事実。誰も得しないとなったら元も子もないかな。
16
桶庵 @sininenkuumeri 2016年9月19日
観たい映画の全ての回が字幕上映になったら「字幕上映は嫌」という理由で観るのを止める人はいるし、「全ての作品に字幕を付けるのがでフォであるべき」ってのはそれはそれで乱暴じゃないのかと
40
哺乳類型爬虫類 @harunotokage 2016年9月19日
「バリアフリーの問題」と「作品の内容が気に食う/気に食わない」をごっちゃにして、差別差別と言い立てるとか不毛以外の何物でもないと思うよ。
51
wine @wine9para 2016年9月19日
ゲームのようにオプションで個々人が字幕ON/OFF出来たらいいのにと思いますよね。ちょっと前にTLにあった、俺だけ字幕装置が日本でも普及すると良いんだろうなあ。あとは視覚障害者向けの字幕読み上げサービスもあるといいね(これもイヤホンで必要な人に提供)。テレビの副音声でやってるもんね。
15
ミルクジャンキー@7/12FABLED下北沢ReG @around_a_man 2016年9月19日
映画館はキャパが決まっていて、空席ができる程映画館にとっては利益が薄い(損益分岐点を下回れば赤字)。どれほど需要があるか読めない字幕上映をタイムテーブルに組み込むとしたら、平日昼間のもともと客の入りが少ない時間帯がローリスクなんじゃないかなぁ。単純に製作コストだけの話ではないのですよ。動員数が少なくても利益が出せるようにするとしたら客単価(=チケット代)を上げるしかなくなりますよ?
11
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月19日
「字幕の出るゴーグルを希望者に配布」とか、字幕あり/なしを選べる方法は色々考えられては来てるので、もう少し待って欲しいと思う。
39
オタ小児科医 @otapediatrician 2016年9月19日
「君の名は。」を偶々字幕ありで観たんだが、一部出てくる単語の漢字がわかって理解が深まったけど、息をのむ音を「あっ…」と表されたり「キーンという音」って表記が気になったりでやっぱり無い方がいいなあと言うのが正直な感想。
31
オタ小児科医 @otapediatrician 2016年9月19日
だからまあ「全部字幕ありにしろ」論には一切同意出来ないし、そういう「健常者」は少なくないんじゃ?なので現状を改善したいなら「回数少なくても良いから字幕版も同時に始めましょうよ」位が落とし所になるかと。
49
yakisoba@( ◠‿◠ ) @yakisoba_mogu2 2016年9月19日
字幕表示コスト負担の問題の他に、字幕反対派の足が遠のいて客入りが減ったり、見づらさから作品評価が下がるかもしれないというリスクもあると思う。やはりビジネスだからマジョリティーに合わせるのは仕方がない。となると字幕表示にはウェアラブルデバイスの活用が落としどころになるのかな。
13
オタ小児科医 @otapediatrician 2016年9月19日
回数少ないことは「だって『健常者』の方が多いもん」という理屈を覆せないから仕方ないと思う。でも同じ週に始めない理屈は付けがたいと思うので、そう攻めるしか無いんじゃないかなあ。「字幕グラス」みたいなのが出来るならそれが一番だけど。
33
会津“眼鏡置き場” @family__sugar 2016年9月19日
憤激はわからんでもないが、それ以上にめんどくさい。
36
ぱぱん @Cookingfern 2016年9月19日
時間差が出来ても字幕アリもあって嬉しいと思う加点方式か字幕版が無いのは有り得ないと思う減点方式で捉えているかの違いだろうなー。洋画なんて全世界同時上映の方が珍しいんだし…いの一番に見られないと暮らしていく事に何か重大な支障が出るのだろうか?
29
琵琶さざなみ @Mickey_Trunk 2016年9月19日
たくさんの植野がいるなぁ。でもって、植野のありようが全面否定されたわけではない時点で、聲の形って作品は決して「お行儀のいい」作品でもないんですよね。このまとめで起きている摩擦って水門小6年2組の教室と同じものだなと感じています。
11
yakisoba@( ◠‿◠ ) @yakisoba_mogu2 2016年9月19日
字幕表示はあってもいい派ですが、字幕欲しい派の言い方が高圧的過ぎて近寄りづらい。字幕表示を推進するにはマイノリティーへの理解や譲歩が必要だと思うので、尖った主張で溝を作らない方が良いと思います。
70
カブー @kaboo_factory 2016年9月19日
字幕有り無し、吹き替え有り無しを選択できる、劇場と同時公開のオンライン映画館があればいいのに。映画館までくるのが困難な人も見られるようになるので新たな収益につながる。海賊版の発生をどうするかだが……
2
九銀@半bot @kuginnya 2016年9月19日
障害者は健常者の娯楽のために存在するって事なんだろうなぁ
11
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
hosokattawa この作品に関して言えば、公開前から字幕付きがあります。という公式発表があったので、字幕付きをすぐに上映しなかったのは、興業側の都合としか。
40
上須輝郎(セン) @satohowakohi 2016年9月19日
よく本とかで初動が重要って聞くけど、映画にもそういうのあるのかな?そうだとしたら同時公開できない理由にはなると思う。
3
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
『君の名は。』では、チケットが取れなかったので仕方なく日本語字幕版で見た、という健常者のツイートも散見された。つまり、邦画の字幕入りというものが音声付き通常版に字幕をつけたものであるわけだけど、これを音声なしの字幕のみ版にすると、興業的に収支がプラスになるほど埋まるのか、という問題が出てくる。
7
ろんどん @lawtomol 2016年9月19日
ちょいとググってみたけど、邦画の日本語字幕作成にどれだけ費用がかかるのかはわからなかった。テレビ番組の字幕だと90分で30万円という会社があった。
5
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
「過激な字幕欲しい派」は、おそらく「字幕が必要な人」ではないと思います。そして、字幕あるなしで見るものを選別できる時点で映画が好きなわけでもない。無視した方が建設的と思います。
27
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
astray000 たとえ邦画であっても、脚本は吹き替え(音声発話)を前提に台詞を描いているので、吹き替えのほうが新たに字幕を作る(耳で聞くよりも、文字で読むほうが情報量が抑えられるため、台詞を削っても意味が通じるところまで改変しなくてはならない)よりも、間違いなくコストは安いですよ。それに声優に対するギャラでいっても、吹き替えのギャラはアニメのアフレコなどに比べても安いです。
2
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
本作での字幕について批判されるべきは、「聴覚障害と健聴者との関係を描き理解を促す作品なのに、初演で字幕版を上映しない制作サイドの意識の低さ」だと思うのです。本作のテーマなら、字幕前提の画面作りをして全上映字幕でも良かったのではと思います。
24
るる @rurusonic 2016年9月19日
こんなもん現状で徹底しようとすると、洋画なら吹き替え有無と字幕有無で同じ映画に4部屋も使うハメになるぞ…。最終的に「字幕欲しい人は入場時にARデバイス借りてAR字幕で見てね」とか実用化されたら解決するけど。
11
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
あと、日本語字幕付き上映はそれなりのビッグタイトルならちょくちょくやってる(大手シネコンだけかもしれませんが)ので、今回の話で興味を持ち関心のある人は一度日本語字幕上映の邦画を見てみて下さい。意外と気になりません。(どんな作品が字幕になっているかの傾向を見るのも面白いかもしれません)
5
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
小説と違って、脚本は元々映像に乗らないものは書いておらず、英語脚本に至っては副詞すら使わないことも珍しくない。脚本を映像化した際に、発話よりも少ない言葉で意味が通じるレベルまで言葉を削るというのは、外国語が堪能であるとか、映画で語られる物事に通じていること以上に、ずば抜けて高い日本語のセンスが必要になってくるので、こうなると人的コストはそうそう安くはならない。
4
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
ちょっと前のコメント(C_Kozakura)くらい読みましょうよ。問題にすべきは製作側ではなく興行側では? RT Clearnote_moe:本作での字幕について批判されるべきは、「聴覚障害と健聴者との関係を描き理解を促す作品なのに、初演で字幕版を上映しない制作サイドの意識の低さ」だと思うのです。
24
- @nyaccy 2016年9月19日
はっきり言って映画館で字幕は邪魔。 ながら見しがちなテレビはよく字幕つきで見るけど、セリフの「溜め」を無視して字幕が先にネタバレとかよくあるからね。 だから「邪魔じゃないのになんで!?想像力が足りない!」ってのは的外れ。「字幕つきで見たい」が、「字幕なしで見たい」を殴りつけちゃいかんよ。
69
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
バリアフリーっていうものは、障碍者本人のためではなく彼らをサポートする人のために発展している側面があるので、聾唖者本人だけではなくて、彼らをサポートする人の意見が聞いてみたいね。
10
Mr.Boil @boil_san 2016年9月19日
アニメ化決定してしばらくしたあたりでデフォルトで字幕付きのアニメみたいな情報を見た気がするけど記憶違いだったか。
1
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 2016年9月19日
fool_0 脚本まるごと字幕にするとたいていは読むのが追いつかないスピードになるので要約する方が普通です。テンポの速い掛け合いだと「4往復のラリーを2往復に」みたいにごっそりすっ飛ばすこともあります。文章の長さによって画面に出している時間を変えることも考慮しつつ本編の流れに沿うようにタイミングを調整しないといけないし、シーンによっては<爆発音>などセリフ以外の音もテキスト化しないと状況が伝わりにくい場合もあります。SEなども字幕にするのは難聴者向け字幕ならではの要素ですね
8
みこみこ。 @MikoMiko2048 2016年9月19日
こうやって騒いでるのを見て相模原の事件の犯人の正当性をちょっと感じたです。
13
アカトー @akato2023 2016年9月19日
字幕付き上映のアナウンスがされていたんで最初から上映して欲しいですね。 この作品は字幕付き上映を中心に興行しても良かったのでは?とも思う
2
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
tikuwa_zero ごめん、書き出した時はそのコメントまだ投稿されてなかった。
2
心技 体造 @mentalskillbody 2016年9月19日
字幕版はコストがかからない…とありますが、とても高コストですよ。字幕を作るコストだけでなく、字幕用の方の上映館もいるんだから。
27
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
tikuwa_zero ただ、すでに書いたように「字幕前提の絵作りして全上映字幕つき」でも良かったと思ってるので、この作品を扱うには制作者(not製作者)の意識も低かったんじゃないのか、とは思います。
2
taka @Vietnum 2016年9月19日
字幕非表示への不満かと思ったら、内容にまで踏み込んで全批判って、そら面倒くさいって思われても仕方がないよ。そんな人は聾唖者でもごく一部って信じたい。 でないとほかの障害者にまで憎悪が向かっちゃうからね。
39
心技 体造 @mentalskillbody 2016年9月19日
「字幕前提の絵作りして全上映字幕つき」にすると客観的に見て、娯楽ではなくなり教育番組のように感じて確実に客足が遠のくので本末転倒かと…なんとか賞とかの受賞はしそうですが
2
キャンプ中毒のドライさん(Drydog(乾)) @drydog_jp 2016年9月19日
コスト意識なしに発言する奴の意見は8割くらい価値を失っている
5
ケルビム(ごまみそ風味) @kelbim_eden 2016年9月19日
こういう「中途半端に歩み寄ってくるんじゃねえ」という態度が結果として苦手意識や敵意につながり、隔絶を生むのであろう事を痛ましく思うばかりです。
24
腐ってもエビ @kusattemoevill 2016年9月19日
まとめられている某氏はのうりんポスターの件とかでも怒ってた典型的な“現実と虚構を切り分けて認識できない人”なので
39
ろんどん @lawtomol 2016年9月19日
…どうも聴覚障害の方及び支援者への、いらざる敵意を煽っただけの結果に一連のツイートはなっただけのように思えて仕方がない。どうしてこうなった?と思わざるを得ない。問題提起には頷けただけに、残念で仕方がない。
8
nekosencho @Neko_Sencho 2016年9月19日
コストコストって騒いでる人いるけど、字幕版は作られているわけで、コストだけの話なら公開初日から字幕つきでもコストは変わらない(時間的に間に合わないなどの場合を除く)
3
まっくろくろすけ @BlackCloudy 2016年9月19日
めんどくせえ奴らだな…二週目からで十分じゃん。一刻も早く映画を見たいわけでもあるまいに。(片耳難聴者の意見)
24
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
いやだから、製作側はその辺りも考慮して字幕入り映像を予め作ってるのに、興行段階で字幕付きが上映されなかった話だよって説明しているんだけど、ひょっとして理解出来ないんです? RT Clearnote_moe:ただ、すでに書いたように「字幕前提の絵作りして全上映字幕つき」でも良かったと思ってるので、この作品を扱うには制作者(not製作者)の意識も低かったんじゃないのか、とは思います。
15
qwerty @qwerty18677 2016年9月19日
どの時代でも、怒りに身をまかせた社会運動は、ほぼ100%失敗してるのに・・・
35
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
そも、京アニは劇場公開前から神奈川県の手話普及推進イベントとのタイアップ、補聴器メーカーとのコラボキャンペーンも実行しているし、字幕入りの予告動画(https://www.youtube.com/watch?v=XBNWo25izJ8)もすでに作成しているくらい、最初から字幕上映は念頭に入れた作品作りをしてるワケだが。
15
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
一連の騒動を踏まえれば、まさか興行側で字幕上映を使わないとは考えてなかったので、急遽、全劇場に対して最低一日一回は字幕上映するように配給元の松竹が動いたっつーのは想像に難くないんだが、「製作者側の意識が足りなかった」とかほざいてるバカは、急遽二週目の上映に間に合うように字幕作ったとでも思ってんのかな。字幕って、そんな簡単に入れられるもんじゃねーぞ?
42
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
公正である事と優遇される事を錯誤して「サベツサベツ」って他人にモラルって棍棒で殴りかかる障害者と取り巻きが居るから障害者って嫌いなんだよ。
16
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
この場合のコストは、あくまでも興行側の話だよ。字幕上映を有難がる層より嫌がる層が絶対的に多いと、字幕上映をしても利益に繋がらないっつー残酷な話。 RT Neko_Sencho:コストコストって騒いでる人いるけど、字幕版は作られているわけで、コストだけの話なら公開初日から字幕つきでもコストは変わらない(時間的に間に合わないなどの場合を除く)
17
ToTo@お疲れモード @toto_6w 2016年9月19日
https://twitter.com/cinemacity_jp/status/774261624030900224 「通常上映回と同じような集客が望めるようになれば」との事なので現状は字幕上映は映画館の興行収入を減らす結果にしかなってないですね。初週の興行収入は今後の上映期間等を決める重要な指針なので、初週は字幕上映無しの判断は妥当でしょう。
31
渡辺 @0ta9w 2016年9月19日
「初週から見せろ」というのもわかります。「もっと字幕付きで色んな映画を見せて」もわかります。 でも深夜アニメ映画(聲の形は制作京アニなので規模で考えたらこの括りでしょう)興行収入トップ5の全作品が字幕付き上映してないことを考えたら一週間の字幕付き上映はテーマを踏まえた上での赤字覚悟の決断だと思います。
36
ToTo@お疲れモード @toto_6w 2016年9月19日
ましてや今は「君の名は。」という4週目なのに集客が途絶えない怪物がいるので、出来るだけ成績を上げたいと考える配給会社の考えも理解してあげて欲しいと思う。
29
わかめ @wakamemorimori 2016年9月19日
字幕の必要性うんぬんは他の映画にも言えることなのになんで聴覚障がい者のキャラクターがいるからってことさらに責められにゃいかんの?
32
あーさー @kkokonoongaeshi 2016年9月19日
言い方ってもんがある。これじゃ「あほくさ」としか
14
× (゚∀゚ ))))∈ @cv45ValleyForge 2016年9月19日
技術的に困難だったり、予算的に厳しかったり、客入的に収入面で問題が有ったり...で上映回数が「少ない」のは分かるけど、字幕上映を「遅らせる」のは愚かとしか思えない。最初の上映は字幕付きで興味を引き話題を得るのが常套手段だろうに。馬鹿なの?
1
あとるしゃんP @atolshan 2016年9月19日
一週目で字幕付き回やってもトラブル化するだけだったと思うよ。アニメファンが片っ端から占拠して字幕回も取りにくい現象が起きかねない。
2
マグマックスファイア @Salz_uma 2016年9月19日
強く生きて(俺の知らないところで)
4
dag @digital_dag 2016年9月19日
下手にイデオロギーこじらせてるせいで娯楽を素直に楽しめない例なんじゃないかこれ
10
たちがみ @tachigamiSama 2016年9月19日
字幕の話と作品の批評が混じってクソめんどくさい話になっているけど後者はどうでもいいよなこの纏め
4
たちがみ @tachigamiSama 2016年9月19日
色々生活音がする自宅で見るときには字幕が役に立つときはあるけど映画館じゃ個人的には邪魔だと感じる とはいえ見ないほどの理由になるかは作品次第
3
🚮 @recyclebin5385 2016年9月19日
正しいかどうかは別として「お前らは俺ら障害者様のために奉仕しろ」みたいな主張の仕方で要求を通すことはできないだろうな
27
あくたわ @hrrdn4824 2016年9月19日
日本のアニメ製作者が自分のやりやすい商売しかせず利用者の利便や満足なんて二の次三の次なのは昔からの事で今さら改まるとか期待すべきでない。今のオタク向け映画ラッシュだって有料配信サービスが整ってきた時にコピーされない手段に走ったものだし。字幕付きが標準のゲームでもやればいい。
0
あとるしゃんP @atolshan 2016年9月19日
君の名は。でみんな勘違いしているけど、非ファミリー系のアニメ映画ってそんな入らない。京アニは 毎年の様にやっているけど、おそらくほとんどの作品で3億も行っていない。聲の形は120館だから大体10億狙い。基本オタク狙いのニッチな映画…のはずだった。
17
ウェステール@エリコ推し @westailkai 2016年9月19日
とりあえず「聾唖者をいじめてた健常者が聾唖者に恋をするなんてけしからん!健常者の傲慢!」とかいう意見に賛同者がいなくてホッとした(笑)
32
うに @je11y02 2016年9月19日
1週目から観れないなどの細かな不自由が多いのは分かりますが、過敏になり過ぎでは? 何より聴覚障害のある方って少なくないけど多くないですよね。この方々の満足行く上映館数で字幕上映できるかというと結構厳しいと思いますけど...
13
nekosencho @Neko_Sencho 2016年9月19日
je11y02 数はけっこう多いと思うよ。恐らくここで聴覚障害者を悪く言ってる人たちも年をとっていけば、それなりの割合で聴覚障害者になるわけで。「将来的にそうなる」のまで含めればかなりの数になるかと。
2
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
良作と言われた『たまこラブストーリー』ですら興収2億円弱なので、アニメ映画で字幕版を初週から用意するのは洋画とは違ったハードルの高さがあるのは間違いない。確かに金をかければ字幕はつく。が、字幕を付けたことで演出意図が伝わりにくくなるのだとしたら、リピーター収入を考えると二の足を踏みたくなる制作者もいるんだろう。
8
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
tikuwa_zero 確認しておきたいんですけど、もしかして「製作」と「制作」の区別付いてないんですか?わざわざ「not製作者」って書いたじゃないですか、そういうプロデュース含めて制作の責任でしょう?
0
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
「製作」は「物や設備を作る事(映画の場合、出資者・配給元など)」で、「制作」は「作品を作る事(映像作成を担当するスタジオなど)」です。 RT Clearnote_moe:確認しておきたいんですけど、もしかして「製作」と「制作」の区別付いてないんですか?わざわざ「not製作者」って書いたじゃないですか、そういうプロデュース含めて制作の責任でしょう?
0
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
オレも混同して「制作」と書くべきところを「製作」って書いてるけど、今回の件では「制作」も「製作」も字幕上映するための準備は整えていたから、分ける意味がない。問題はあくまでも「興行(映画を上映する各劇場)」段階で字幕上映を初回から行わなかった事って話なんだけど、オレ、別に難しい事何も書いてないよね?
12
児斗玉文章(ことだまふみあき @kotodamaxxx1 2016年9月19日
健常者中心の社会に日頃から恨みを抱き何か機会があったら批判してやれと手ぐすね引いて待ってたなんてことはないよね?
4
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
tikuwa_zero ごめん、製作と制作逆だった。逆で読み替えてください。すみません。言いたいのは、「こういうテーマの作品なんだからそれ含めてプロデュースすべき」です。
1
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
そも、「聲の形」を「制作」したのは「京アニ」で、当然、字幕作成も同じ。問題はきちんと興行側に字幕上映を必ず行うよう求めなかった「製作(この場合は配給元の松竹が該当)」なので、「Clearnote_moe:制作者(not製作者)の意識も低かった」という表現はどのみち間違ってる。ここまで書いても理解できないなら、以後放置する。
4
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
了解です。ただそれを踏まえても、問題はあくまでも興行段階での話だという点は理解してください。劇場公開前から、聾唖関係者とミーティングしたりコラボやタイアップを仕込み、字幕上映用のフィルムまでこさえたのに、それを初週から上映しなかった問題の根幹が何処にあるのか、少し考えれば判るハズです。 RT Clearnote_moe:ごめん、製作と制作逆だった。逆で読み替えてください。すみません。言いたいのは、「こういうテーマの作品なんだからそれ含めてプロデュースすべき」です。
4
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月19日
tikuwa_zero で、本題としては、「興行側が利益優先でやることは予想できたはずなので、製作で打つ手はあったはず」で、「興行側に全部丸投げして製作者に問題なしとするのはこの手のテーマの作品としてどうなのか」と書いてます。
1
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月19日
「配給」と「興行」:http://www.saiyo-info.net/toho/gyokai/haikyu.html 東宝は自社で製作、配給、興行までやることもあるけど、そこまで大きくないとバラけるし、各会社の思惑でやりたいことがあちこちズレることはままあると思う。
1
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
そりゃ「お前がそう思うんならそうなんだろうお前の中ではな」が唯一の答えです。 RT Clearnote_moe:で、本題としては、「興行側が利益優先でやることは予想できたはずなので、製作で打つ手はあったはず」で、「興行側に全部丸投げして製作者に問題なしとするのはこの手のテーマの作品としてどうなのか」と書いてます。
9
キャンプ中毒のドライさん(Drydog(乾)) @drydog_jp 2016年9月19日
やはり、多言語対応の字幕表示装置をバリアフリー対策として導入するのが当面の対策としては妥当なのかな。 箱が足りない問題はシンゴジと君の名はの占有で他の映画が苦慮している状況だからこそより鮮明になったわけだし、ここで得た利益をバリアフリーに投資するくらいの心意気を東宝には期待したいけど、これもまた導入コスト次第だろうな。
3
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
もし、あなたが聴覚障害者で「聲の形」の初回公演を見られなくて不満を抱いたのならば、映画館あるいは配給元に直接苦情を入れなさい。もし、あなたが聴覚障害者ではないならば、「Nothing About Us Without Us」でググりなさい。あなたが感じた不満や疑問を、勝手に聴覚障害者の不満や疑問に置き換えるな。
25
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
公開初週の週末の興収は上映期間の延長や新規上映館の増減に直結する重要な指標になるので、興業側としても1円でも高く売り上げを積み上げたいというのが本音。それが上映館の増加という形で制作側に反映されるのが2,3週間後になるとしても。
11
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月19日
字幕上映を初日からやるのかどうかも、各会社の考えもあるからそりゃ全ての映画に対してできるはずも無かろうと思うんだがなぁ。聴覚障害の方々もどこまで要求するのかイマイチ解らんし、尻馬に乗って「それすら怠る作品は表現の名に値しません」とか言うてる人は正直相手にしたくないなぁ。
22
Toshihide Miyata @cr_market 2016年9月19日
来場者特典の母親の話とダブって見えた
0
あとるしゃんP @atolshan 2016年9月19日
日本語字幕上映が発表になったのは6/24。つまり、予定通りで、急に上映を決めたような話ではない。初週は先ずアニオタに占拠されるのが確実なので、字幕版が必要な人が取りやすい様に2週目に回したのでは無いだろうか。
13
*ゆっっっけ @CNANGyukke 2016年9月19日
劇中で描かれる登場人物と立場の近い人たちが見られないっていうの、かつてのバトル・ロワイアル劇場版を思い出しますね。
0
田部大輔 @Infantrytank 2016年9月19日
一言で言うと、面倒くせえな!
4
Whiskers @neko_freedom 2016年9月19日
字幕付けてほしいという要望が以前からあるのは知ってたけど、「聲の形」が始まってから急に騒ぎ・叩き始めた人たちがいて、不自然さを感じ、ひょっとしてことあるごとに騒ぐいつもの偽善サヨクではないか?と思ったら、まさにその通りだった・・・
20
ぺらっく @asp3_koba 2016年9月19日
「障害者に配慮するのが当然」というスタンスを取ると、それがかえって障害者の立場を悪くする その「現実」は作中でもほんのり描かれてることなんだよね
26
ぺらっく @asp3_koba 2016年9月19日
正義ぶって配慮配慮と唱えるのは勝手だが、そのせいでプロデュースする側が「障害者出る作品は面倒だわ」と考えれば、自然、障害者を扱った作品は世に出づらくなっていく。それは障害者への理解を進める上で良いことなのか?
37
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
アメリカでは字幕同時放送が当たり前になっているのを知らない田舎民族。
4
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
アメリカの場合は、英語の読み書きができないヒスパニックが増えてるからで、聾唖者の話とは関係ないだろ。
30
河合健也 @yuraritown 2016年9月19日
GoogleグラスとかガーミンのVaria Visionみたいなのに字幕を写せるようになればいいのに。視線を向けた方に字幕が付いてくるなら、今の表示方式より映画が観やすくならないかな?洋画観賞用に俺も欲しいぞ。スクリーンを分ける必要もなくなるし。
13
もっこㄘん @Mokko_Chin 2016年9月19日
映画製作・上映も誰かへの配慮や奉仕のためではなく、利益の為にやっていることが頭からすっぽ抜けてるな。
22
眠大葉 @name_over 2016年9月19日
思いついたぞ 吹き出し・効果音付きでマンガみたいな構成にしてしまえばよかったのではなかろうか
4
赤風船@スマブラ参戦 @redballon0324 2016年9月19日
字幕つけるとせっかくの映像がとか言うならメガネ式の端末でレンズに字幕が表示される機器でも作ってやればいい 日本のパラスポーツの関心度もそうだけどマジこの国障がい者に優しくない
8
あとるしゃんP @atolshan 2016年9月19日
yuraritown redballon0324 実際そういう機器は既にあって、導入も始まろうとしているみたいです。→atolshan
10
エミリアクラークはいいぞ @20140506ym 2016年9月19日
大団円、って感じ。聲の形を観に行った人、気になっている人にはぜひ読んで欲しいな。
0
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
「アメリカではヒスパニックがっ、んがっ!、んがっ!」と、変なこと言ってる人がいるけど、英語字幕入るから。生放送も。
2
まっくろくろすけ @BlackCloudy 2016年9月19日
勝手に聴覚障碍者の意見を代弁しようとするな。普通の人は公開が遅れたら、じゃあその日に見に行こうかな、と思う程度だ。めんどくさいなほんと。(by 微妙な聴覚障碍者)
31
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
日本のニュースも字幕入ってますが、それがどうかしましたか?
14
オタ小児科医 @otapediatrician 2016年9月19日
cpw73XfxIvDa3X それって全スクリーンに字幕ついてるってことなんですか?
6
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月19日
情報を補足するためのニュース字幕と、情報そのものをニュアンスを変えることなく要約する映画字幕の区別がつかない人は黙っててくれるかな?
16
サンリセ@2020艦これ梅雨イベ甲未未未未未未 @sunrise805 2016年9月19日
言ってることは概ね同意はできるんだけど、この人の論調だと、「ごちゃごちゃうっせーな。」ってなる。 某五体不満足氏もそうだけどこういう「高圧的で図々しい障害者、障害者の家族」はホント勘弁してほしい。やってもらって当然マインド振りかざしてドヤってんなよ。
24
nekosencho @Neko_Sencho 2016年9月19日
忘れがちだけど、聴覚障害者には字幕がないと映画といっても、この作品に限らずさっぱりわからないモノになってしまうわけでな。今のうちに映画には字幕がつけられるようにしとかないと、老人になって耳が遠くなったら映画とか楽しめない時代が来てしまうんだぞと
2
サンリセ@2020艦これ梅雨イベ甲未未未未未未 @sunrise805 2016年9月19日
「歩み寄り」じゃなくて「俺は歩けねーんだからお前らがこいよ」じゃんか。 こんなんでお互いにニコニコできるわけねーんだよ。 クソみてーな歳の取り方してんじゃねえ。
29
ぺらっく @asp3_koba 2016年9月19日
そもそも障害者を扱った作品こそ、健常者に向けたものじゃないと意味がないと思うのだが、どうだろう?
15
ダメ人間 @hshduae 2016年9月19日
チキささって人はただ自分の好き嫌いの話で済ませればよかったのに、無駄に主語を大きくしちゃった結果総スカン食らってるのに気づいてくれ
12
Whiskers @neko_freedom 2016年9月19日
結局、弱者を気取った強者というのは、だれにとっても迷惑ということなんだと思う。
7
tog20xx @tog20xx 2016年9月19日
asp3_koba障害者差別解消法がなー。「配慮(を要求)するのが当然に『なった』」思ってる。あと、別に健常者に向けるものでもないと思うよ。基本的にはただの娯楽でしょコレは。文科省がタイアップで一枚噛んでるトコだけ引っかかってる。
1
ヘルヴォルト @hervort 2016年9月19日
作品が大嫌いだけど原作は全部読んでるし、字幕版公開が遅いのは気に入らないとか何がしたいのかわからないし、アニメは見ないと言ってるなら別に字幕があろうとなかろうとどうでもよかろうって思った。
8
ヘルヴォルト @hervort 2016年9月19日
洋画に字幕ついてんのは英語の翻訳であって聴覚障害者向けじゃねーからな!その証拠に効果音とかまったくないだろ!
34
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
認知の歪みを端的に表現した×印やフィルタの掛かった劇伴やSEを見聞きする通り、より積極的に健常者に見せる表現なんだよねこの作品。
0
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
視覚と聴覚をフルに使う表現がされてる作品で、聴覚障害者用の字幕ってのはあくまで余録でしかなかろうよ。
0
fukuroneko@長野県北部 @fukuroneko 2016年9月19日
だれかに議論を整理してほしいし、興行側の声も知りたいので、@BuzzFeedJapan あたりで取材してくれないかな。
0
🍵昴hey🍵 @subaru2101 2016年9月19日
映画を見るという喜びを少しでも多くの人が感じられることを願う。
7
yakisoba@( ◠‿◠ ) @yakisoba_mogu2 2016年9月19日
一部の人の高圧的な主張で健常者と聴覚障がい者の溝が深まったのは残念ですが確かでしょう。言うまでもなく、どなたも一方的な要求に対して配慮なんてしたくありませんし…。要求ではなくて要望で映画字幕表示を推進するのが一番の近道だと思います。
15
マリネズミ @marimezumi_con 2016年9月19日
これで都合よすぎならセクハラしまくって惚れられるリトさんはどうなるんだ。
1
ToTo@お疲れモード @toto_6w 2016年9月19日
要求よりも要望。もっと確実なのは利益。字幕上映回が字幕無しより動員出来るなら黙ってても字幕上映は増える。字幕上映が当然だと思う人や字幕上映を応援してる人は、積極的に今ある字幕上映回に行き満席にすれば今後につながると思う。
21
ToTo@お疲れモード @toto_6w 2016年9月19日
動員が増えないなら、映画館の良心に頼って個別対応できる機器の普及を待とう、としか言えないよねぇ
3
moheji @mohejinosuke 2016年9月19日
いやま、最初の数話であまりの気色悪さに見るのを切ったので、高校生以降の話を知らないからうかつな批判をするものじゃないけど、見てるだけでほんといやな気持ちになるようないじめっ子が反省してる友達になろうってちょっと待てやと言う視聴者の反応は的外れとは思えないけどな。 逆に聴覚障害者の人には見てもらわない方がいいんじゃないのと思わないでもない。 気にはなるのでいつか通して読んでみようとは思うけど、まだ読んでないから的外れならすまん。
0
ぺらっく @asp3_koba 2016年9月19日
この映画、対障害者に限らず、心理的に拒絶してた諸々に対する「×」が1枚剥がれたような気分になるようにちゃんとなってる。なのに配慮配慮とぎゃーぎゃー喚いてるのを見せられたら、せっかく剥がれた「×」がまた貼り付くというものだ
7
とみお @atau1979 2016年9月19日
聲の形を絡めて議論する意味もわからないし、字幕上映するという公式のアナウンスがあるのにガタガタ言ってるのが理解できない。
13
moheji @mohejinosuke 2016年9月19日
まあ本題の日本語字幕上映は、やらないのが意識が低い、とは思わないかな。 協力する制作や興行側の意識は高いんだろうけど全てに求める話しでもない。視覚障害者への対応はどうするのかとか、色覚障害があっても映画は見るんだから絵作りにユニバーサルデザインを求めるとか言い出されたときそれに対応するのかとか・・・。
4
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2016年9月19日
寅さんのシリーズは、聴覚障害者用に字幕がついてるだけじゃなくて、視覚障害者用にナレーション(情景説明)まで入ってるんじゃなかったかな。
2
ボトルネック @BNMetro 2016年9月19日
この物語のテーマ的には、字幕版が同時にあった方が商業的な意味でもよかったんじゃないかとは思うがなあ。
2
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2016年9月19日
だから、難聴者向けの字幕版は最初から作られてたけど、興行段階で字幕版を上映する映画館がなかったという話だと何度書けば理解できるんだ?
14
!にゃん @bibibikkuri 2016年9月19日
配慮は必要だけど、飛び蹴りしちゃいかん
3
undo(俺の花だよ月見草) @tolucky774 2016年9月19日
ああ、制作と配給と興行の区別がつかない人が暴れてるのか。制作側からは要望は出せてもその実行まで契約にいれたら難しいんではないかな
11
イエーガー@狩猟準備中 @Jaeger75 2016年9月19日
字幕表示するゴーグルが有るらしいが、一向に普及しないのはこういう頭に乗った障害者様のせいだといい加減気付けよ。 その機材導入したとして、機材の費用を使用者負担にしたらまた騒ぐんだろうに。 そんな見えてる地雷誰が踏みに行くかよw 障害者の不利益を増やしてるのは当人の傲慢と障害者の威を借る糞左翼だよ。
15
もひーとΔ @unskillfulness 2016年9月19日
mohejinosuke まぁ的外れですかね。全日本ろうあ連盟が評価してる作品ですし。
1
KATAK(カタック)@開幕&都知事選 @kst01 2016年9月19日
国家レベルで邦画字幕の政策への補助とか行わないと抜本的な改革は難しい気がする。字幕作る労力はただじゃないんだしボランティアにも限界はあるだろうし。
1
KATAK(カタック)@開幕&都知事選 @kst01 2016年9月19日
深夜アニメへの字幕付与の是非にせよ、初期需要というのが読めないからなかなか動こうとしないんだよな。
0
静岡茶🕺ଳ🦈 @shizu_cha 2016年9月19日
ここで勝手に、この映画は聴覚障害がテーマだと言われてしまうことは、鈴木おさむさんが言っていた “障碍者を出した途端にそこに必要以上の「意味」を求めてしまう” http://yotubaiotona.net/2016/08/29/ ということなんだろうな
29
愚者@7/12勇者部満開13:No.20 @fool_0 2016年9月19日
原作読んだ上で言わせてもらえれば、字幕版はあった方がよいですがそれが絶対条件かと言われると人によって必要か否かは違うでしょうし、妥協点として字幕有り無し双方を上映するしか現状は手が無いかと。無論どちらの上映を多く流すべきかは人それぞれ意見があるでしょうが、その辺りは興行側が判断すべきことであってそこまで第三者が口を挟むのは流石に行き過ぎでしょう。
11
あとるしゃんP @atolshan 2016年9月19日
結弦「その映画を一週目に観られなくて不幸かどうかは硝子本人が決める。お前が勝手に決めるな」…映画のセリフを改竄してみた。
6
Acewell(アーシェル) @Acewell_ren 2016年9月19日
こういうときこそ、福祉とかボランティアの出番だと思うのだがね。「有志が協力して字幕作成」とか。 字幕にかかる費用をどこかの団体が負担します(募金とかなら特に)!とかで字幕を作成しやすい流れを作るとか。 ヒットするかは出すまで分からない娯楽作品に、製作費が嵩む部分を強制する。ってのは、ある意味、差別的な事項に当たるんでは無いか?。仮に当たるのだとしたら、それを減らす手段も同時に用意するべきだと思う。
5
カリソメ @karisomenoaka 2016年9月19日
まあ作品の内容上も字幕付いてた方がいいのは同意だし、がっかりする気持ちはわかるけど、この映画に限らず事情があって少しずつ改善されていくものもあるから、最初から完璧な物ばかりを求めないで少し見守る気持ちもほしいですね。
0
Acewell(アーシェル) @Acewell_ren 2016年9月19日
そういう流れが出来れば、元々字幕がある作品でも開幕から字幕上映する選択肢が取りやすくなる(総数が多いから抵抗感が薄まる)んではないかと。
2
灰色 @haiiro081 2016年9月19日
原作の漫画読めばいいのに(こなみかん)
7
neologcutter @neologcuter 2016年9月19日
字幕が出てくるゴーグルを貸し出すサービスがあればいいんだが、興行上儲からない・字幕作成するボランティアもいない状況ではちょっと無理かもしれんね。
0
ひらのぶ @hiranobu 2016年9月19日
登場人物の一人に聴覚障害者がいたらそれは普通の映画ではないのか。そして作品の内容に対する個人的な好みではなく減点主義的な原則論で作品を批判することはバリアフリーを目指す立場と本当に言えるのか?
21
kumanokodo @kumanokodo_kuma 2016年9月19日
一部の過剰なフェミとかの主張にも共通するけど、 「お前らはクソだからお前らに金は落とさない、滅びろ。ただし私に気を遣え」 と言われてはいはいそうですかと従う相手が世界のどこにいると思ってるんです?
22
しまやとかきゅるぺぽ☆とかいうひと @t_shimaya 2016年9月19日
シン・ゴジラで初めて日本語作品を字幕付きで観たんだけど、思った以上に字幕に目が引っ張られた。早口で情報密度が高いから内容の理解には繋がったけど、モノレール基地での1対1のやり取りでもついつい字幕読んじゃってて、映像を楽しむ・味わうっていうところはスポイルされたと思う(ので2回目見に行かなきゃ)。だもんで「なんでも字幕入れとけ」にはなかなか賛同しにくい。
19
しまやとかきゅるぺぽ☆とかいうひと @t_shimaya 2016年9月19日
そのシン・ゴジラ日本語字幕版を見ることになったのは、夏休みで字幕なし回は全部満席だったけど字幕回は取れたから。このあたりからも「字幕版も製作されたけど興行面で字幕なし版が優先される」と事情が伺える。映画館も商売だからね…
23
寺井砂都 @SatoTerai 2016年9月19日
みんなレッドタートル見て幸せになろうよ。台詞無いらしいよ。
7
紙魚 @silver_fishes 2016年9月19日
“「聲の形」の件はいろんな人がツイートしてるけど、あのCM見てても何のCMなのか全然分からず、最後のほうで映画タイトルが出て初めて「あー『聲の形』のCMか」と分かる”こう考えると邦画で悪く言われる説明過多の宣伝も悪くないんでしょうね。どういう映画がめっちゃ説明するやつ。
1
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
日本が東アジアでも遅れた国になった理由がよくわかるコメント欄。
6
みこみこ。 @MikoMiko2048 2016年9月19日
1週目に字幕上映するのもいいんじゃないでしょうか。 健常者と席の取り合いになるのは目に見えてますが。
2
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
既存のシネコンの殆どにあるインフラつまり3D映写機とメガネで必要な観客にだけ見える字幕を映写するのは可能だけどね。
1
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
先ず本編の画面を少し小さくして上にずらしてスクリーンの左右と下に隙間を作るの。そこへ例えば左目用の映像で白地に黒抜き、
0
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
右目用の映像で黒字に白の字幕を投影する。するとメガネを掛けてない観客には白く見えるけど、かけた人間には右目に字幕が見える。
0
A.C.✨NCC1710hh2 @AerospaceCadet 2016年9月19日
字幕を作るコストはかかるけれど、座席につける表示器やアイウェアみたいな追加費用はかからないんで今すぐにでもできるけどね。
0
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 2016年9月19日
asp3_koba そこで障害者側の視点が抜け落ちると「感動ポルノ」に陥りやすいんですよねー
11
@JE5Co8hQsxS8o2l 2016年9月19日
字幕あり観たい人が少ないんだからしゃーない
2
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
キャプション・デバイスぐらい、映画業界がゴネたら、どっかの省庁が補助金をひねり出しよるやろ。 映画館の聴覚障害者対策を推進する(と称する)官民癒着の天下り組織を結成して。
1
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
cpw73XfxIvDa3X まずは、研究予算と称する海外観光旅行費用が落ちて海外視察。次に、わざわざ日本のメーカーに製造させるための無意味な開発予算が降りて、最後に、「補助金付き」で「業界大手経営の映画館」にバラ撒く。 めでたし、めでたし。
0
カツヲ @RX78_01 2016年9月19日
聴覚障害の人にはいつものことなんだろうけど、主人公同様ムシのいい話だよ
3
フローライト @FluoRiteTW 2016年9月19日
『聲の形』ってぶっちゃけた話「カワイイは七難隠す」お話だよな……。そういや『レインツリーの国』も字幕上映やってたっけ。
5
Simon_Sin @Simon_Sin 2016年9月19日
「図に乗った障碍者」とか「クソフェミ」とか攻撃的な意見はとてもかなC なぜ「多くの人がより幸せになる方法」について考えられないのだろうか
13
イシザカワタル@propellershaft @watawata 2016年9月19日
ディスコミュニケーションがテーマの作品が結果的にネット上でのディスコミュニケーションを引き起こした奇妙なまとめ
14
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月19日
字幕のコストがどうとかって、脚本段階でデータ化されてんだから、ほとんど金かからんだろうに。 小さな箱でしか上映されない外国語映画でも、日本語字幕ぐらいはついてる。
3
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月20日
tikuwa_zero そうですよ?同じものを見てあなたは現状で十分だと思ってる、私はもうちょっとなんとかしてほしかったと思ってる、それだけのことです。それを自分が絶対に正しいと信じてアホだの言い出すからこじれるんです。
2
イシザカワタル@propellershaft @watawata 2016年9月20日
他作品だけどシネマシティのツイートから制作の問題ではないことは明らかだけどね「経営の観点からみれば恐らく通常上映にしておいた方が集客は望めるはず」→「通常上映回と同じような集客が望めるようになれば、今後開催される他の邦画作品でも上映期間を長く取ったり、上映回数を増やしたりすることができるようになるはず」 https://twitter.com/cinemacity_jp/status/774261541495418880
7
かわしま @nakajiman123 2016年9月20日
うわぁ大変面倒くさい感じになってる。
6
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2016年9月20日
「ヒロインに聴覚障害があるだけの普通のラブストーリー」だから僕の期待は過剰である、ということらしいので、まあそうなんでしょう。原作が http://togetter.com/li/459336 のような売り込みを編集サイドからされていたのでそういうものを期待してたわけですが、「とにかくすごい作品」でしたかったことがそれなんだとしたら、期待過剰でした。
0
義明_雑談用 @yoshiaki_idol 2016年9月20日
Clearnote_moe Clearnote_moe もうやめとき・・・悪態ついてるだけだわ貴方。
14
愚者@7/12勇者部満開13:No.20 @fool_0 2016年9月20日
アイヌ騒動の時にも思ったけど、マイノリティであることを理由にして物事を強要するのは上手くいってもいかなくても禍根が残り過ぎて悪手極まりないかと。
27
tejinasi引田 @tejinasi 2016年9月20日
一つわからないこと。聴覚障害の人がこの映画を字幕抜きで見た時、全然楽しめないのかな? 字幕なしでも、十分にメッセージが伝わっている、楽しめる、って思われているなら、親切ではあるんだろうけど字幕は必須じゃないのだろうと思うし、伝わっているなら、むしろ字幕は(健常者と同様に)目に入ると返ってうっとおしい物にならないんだろうか? 聴覚障害の方に訊かないとわかんないけど。
0
マリポーサ @yuyasatopya 2016年9月20日
tejinasi 聴覚障害者ですが、アニメでは読唇できないので全く楽しめません
12
ミルクジャンキー@7/12FABLED下北沢ReG @around_a_man 2016年9月20日
Clearnote_moe そういう期待をしていたのであれば、原作をこそ読むべきでした。間に挟まるモノが多ければ多いほど、程度の差こそあれ、元々作り手の表現したかったことから遠ざかるものです。原作の宣伝を引き合いに出すのであれば尚更。普通のラブストーリーかどうかはそれで判断すれば良い。貴方のおっしゃるような「聴覚障害と健聴者との関係を描き理解を促す作品」かどうかも。私は両者とも当てはまらないと思っていますが。
11
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
1.脚本の台詞をそのまま字幕にしたら、速読でもやってない限り映像見ながら全部読んで理解できる人などそもそもいない。2.洋画は字幕を付けない限り、日本では興業そのものがなりたたない。3.制作サイドで字幕版を用意したからといって、興業初週でそれを上映することを興業側に強制することはできない。この3点を理解したうえでコメントしないと何の意味もないよ。
23
みこみこ。 @MikoMiko2048 2016年9月20日
脚本ってSEまで全部入ってるんですか?
0
しのさま @shinosama 2016年9月20日
障害者"様"がイキり散らしてるなあって感じ
10
コンタミお化け @MIZ_Icarus 2016年9月20日
ろうあ連盟か、その支援団体が資金を出して、字幕付き上映を実施した際の映画館側の損失を補填しよう。そうすれば全員幸せ
1
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
ローカル局で放送してる韓国ドラマには吹き替えと日本語字幕がの両方がついているけど、口パク、吹き替え、字幕がテンでバラバラでちょっとした混乱状態になるので、マジおすすめ。
1
堀越韓玄 @friday1942 2016年9月20日
そもそもが障害者取り扱ってる作品なんだから障害者を優先で見せろ、という主張なので そんな意見がまかり通る社会なら最初から誰もこんなの映画化とかしなくなるだけだよ。
28
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
劇場の幕間のトイレ行列の解消に「すべてのトイレを『だれでもトイレ』にしろ」、というぐらい無茶な話>すべての映画に字幕
10
ToTo@お疲れモード @toto_6w 2016年9月20日
洋画に日本語訳字幕が入るのは、単に吹き替えよりコストが安く吹き替えか日本語訳を付けない洋画には客が入らないだけの話だから、邦画に日本語字幕付けるのとは全く別の話。比べるのもバカらしい。
10
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
『『聲の形』を、「健常者のためのアミューズメント」にしないでほしい。』 いやむしろ、暫定的に「健常者のためのアミューズメント」であった、そしてその場所から脱却しきれていなかっただけだろう。
2
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
MikoMiko2048 昔の映像用脚本ではSEや暗転などの指示も書きましたが、現在では戯曲やラジオドラマでない限りはそこまで書きません。テロップやモノローグ、ナレーションの指示は脚本で書きますが、台詞の割り込みのタイミングやテンポ、カメラ位置の指示なども書きません。
3
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
「店側の不手際」を不満に思う事は当たり前なのだが、「それに対するキレ方」には人間の品格が出るよなぁ。店員に土下座させるような連中もいるのだ。
9
kame4477 @kame4477 2016年9月20日
聴覚障害者を題材にした映画で興行初日から字幕版放映しないのは、マーケティング的にダメダメだな。大したコストもかからないんだから配慮した姿勢を見せればよかったのに。当事者が怒るのもよくわかる。
3
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
DVDが発売されるのって、一部のアニメ映画を除けば半年先だからねえ。ファンサブのせいで字幕を安易に考えている人がいるのかもしれないが。
8
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
字幕と脚本の台詞が同じでないことを理解しないで延々と愚痴ってる人は、何がしたいの?
13
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
脚本段階で字幕のデータ化が出来てることなんて、世界中どこを探してもないよ。ピクサーなんか絵を描き始めても脚本を平気で書き換えるんだから。字幕はどう頑張っても、映像が完全に出来上がるまでは作りようがない。脚本の段階では、台詞のテンポやタイミングについての指示がないし、編集済み映像なしに字幕を挿入することなど出来ないのは明白。
3
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月20日
『世界は変えられる』  …老害さえいなければ。
0
ぺらっく @asp3_koba 2016年9月20日
公式サイトには3ヶ月も前に日本語字幕付き上映もやるってアナウンスが出てるので封切り時点で字幕版が完成してないとは考えにくい。つまりモノは有るが、それを流すかどうかは松竹次第ってことです
13
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
脚本ではシーンごとに柱を立てるけど、カメラ位置の指定をしないので当然ながらカット割りの指示はしない。脚本用の200字詰め原稿用紙で1枚何秒という概算値を脚本家は認識しているけれど、台詞一言単位での秒数指定はしない。カット割りの決定や台詞一言単位の秒数カウントはアニメの場合、絵コンテに入ってからの話。だから脚本段階では字幕は作りようがない。
2
ChanceMaker @Singulith 2016年9月20日
これは、上映側の意見を聞きたいところ。欠席裁判は良くない。
12
こざくらちひろ @C_Kozakura 2016年9月20日
出来もしないことをさもできるように思い込んで目をふさいでるバカよりはずっと良いと思う>老害呼ばわりされても
10
焼け石 @yakekogetaishi 2016年9月20日
他の人も言ってますが、「登場人物に○○障害者が出てくる作品は○○障害者に配慮(優先)して上映しろ」なんてのがルールになったら「だったらめんどくせえからやーめた」になるだけですよねぇ。大事なのはお互い合意して歩み寄れる落としどころを探ることでしょう。最終的に健常者側に歩み寄って貰うしかない場合でも、「障害者なんだから当然」なんて態度では反感を持たれて事態を後退させるだけ
41
kumanokodo @kumanokodo_kuma 2016年9月20日
「ADHDの為に全ての映画は15分毎に休憩時間を設けるべきか」については本まとめでもコメント欄でも急に見えない振りのスルーが始まる件
36
ケイ @qquq3gf9k 2016年9月20日
日本で公開する作品である以上はどんなモチーフだろうが儲けが出ない限り恒常的な字幕付きは無理だろうな。話題作りの為に障害者用特別上映会みたいのはやるかもしれないが。
0
どこにもいない人 @nowhereman17 2016年9月20日
ちくわ含め、適当ぶっこいてるのがやたらと多いけど、興行=いろいろ、配給=松竹、製作=映画聲の形製作委員会(京都アニメーション・ポニーキャニオン・朝日放送・クオラス・松竹・講談社)、制作=京アニ は、役割が全部違うだろ。
8
tog20xx @tog20xx 2016年9月20日
kumanokodo_kumaそれぞれのケースで対策やかかるコストも変わり、線引きも変わってくるので、それについて字幕の件と合わせて画一的に話すことには意味が無い。話が発散するだけ
0
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月20日
要するに、 聴覚障害者をネタに金儲けします。 でも、聴覚障害者のためには何もしません。 何かしてほしかったら、「土下座しろ、聴覚障害者!」ってことですね。
10
どこにもいない人 @nowhereman17 2016年9月20日
コストがどうこう言ってるのは、すでに上映が決まっているのにも関わらず、字幕版がこの世に存在しないと思ってるのか?少なくともオレが観たT・ジョイPRINCE品川ではデジタルシネマだったから、コストがどうこう言うような話ではないと思うんだが。
4
!にゃん @bibibikkuri 2016年9月20日
唯でさえケンカになりやすいんですからマウンティングしたり敵視したりこき下ろしたりはやめましょうよ。
17
どこにもいない人 @nowhereman17 2016年9月20日
一部の人が「聴覚障害者」をクローズアップさせて難癖つけたい気持ちも分からなくありませんが、これ、12歳の男の子(思春期突入前)と同じく12歳の女の子(思春期突入済み)が出会って互いに理解し合うまでの、その2人の周囲の子どもらを含む青春群像劇で、聾者であることがポイントではないので、突っ込むならそこ(小道具に使うな)に突っ込むべきだと思います。
6
どこにもいない人 @nowhereman17 2016年9月20日
それでもなお気に入らない、嫌いだ、観たくもない、けれども字幕は必ず入れろと言うのであれば、こちらはどうでしょう? ☞ 道徳教材DVD「聲の形」(こえのかたち)好評発売中!! | 東映[教育映像] http://www.toei.co.jp/release/edu/1205822_977.html
4
Masa(まぁさ) @masa0121 2016年9月20日
地元での先行鑑賞会では、始終手話付きだったな、そういえば 途中何度もローテーションしてたのが印象深い
4
統一教会の星 @cpw73XfxIvDa3X 2016年9月20日
ここで、ネガティブコメントを繰り返しているクソどもは、 「障害者は、健常者様ではない。健常者様のつもりで偉そうにするな」 ということを延々言ってるだけだからね。 差別意識むき出しのクズはクズにしか過ぎないという宇宙の真実。
11
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
まぁ、聴覚障碍者を作品にしてるのに 配慮がない っていうのって なんだかなぁって思うほうが普通だと思ってたんで、 めんどくさい にはびっくりした。。ただの漫画のストーリーでキャラなだけ、恋の障害の一つとして面白いってだけで障碍扱って交流描くってことかwまあ、私は宣伝のミニスカのほうがきになったけどwアニメってなんで見えそうで見えないにこだわるのか。。(笑)
5
ボドロー @kochi_boardgame 2016年9月20日
障害者vs健常者とか安易な対立煽って遊んでるヤツがいるな、嘆かわしい
36
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
しかし障碍者をアイテムとしか使ってない作品なら やーめた で作ってもらわなくて結構ではwひげきぃーなけるぅーうまく書けたでしょうって言われてもwそんなペライ作品w
3
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
配慮もしないんだったらただの金儲けなわけで。。べつに他にいくらでも語る人はいるし作品もあるからわざわざお前が金儲ける意味ないだろう、でいいんでないのw
3
不滅の黎明 @fumetunoreimei 2016年9月20日
障害者様とか酷い有様のコメント欄。
13
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
cpw73XfxIvDa3X ネガコメしかできない人が何か言ってる
24
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
穿った見方をすれば君の名は。の宣伝屋必死乙って感じか
3
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
障碍者でいい話作って感動してるんだから障碍者が文句言うなよ障碍者様か偉そうにって強烈な流れですけどねw
11
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
本当にここのコメントは最悪だな… 差別コメントばっかりじゃん。 「障碍者めんどくせえ」 「障碍者文句ばっか。これだから嫌いなんだよなあ」 「障害持ってるからって笠に着るな」 「ほかの映画も字幕上映とかあんまないのに声の形にだけ文句言うな」などの暴言、暴言、暴言。
17
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
「声の形」は、仮にも障碍者をテーマにしてそれで売ってる漫画・映画なんだから、他の映画とはバリアフリーの重要性がまったく違うってことに気づけねえのかよこの馬鹿ども。 けっきょくこいつら、アニメが好きなだけで障害のこととかなんも考えてないんでしょ。
16
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
namatyokoyaki 全くの無配慮でないことを意図的に無視してるなら悪質な煽りだしまとめもコメも読まずに思いついたこと書いてるだけならただの馬鹿
12
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
この漫画とか映画を見て「感動しました!!」とか、「障碍者との共存の難しさについて考えさせられました」 とか言って自分に酔ってるやつらが、 このコメント欄では上のような差別コメントをしているかと思うと滑稽すぎる。
18
もひーとΔ @unskillfulness 2016年9月20日
cpw73XfxIvDa3X 土下座なんて無駄なもん求めるわけ無いだろ。”金を出せ”それだけ。
11
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
まあ結局、この作品自体、単に障害を持ってる美少女がいじめられてかわいそう! っていう糞みたいなお涙頂戴のために障害要素を利用してるだけだし。 その作品の信者もこの程度のもんってことが、よ~~く理解できましたよ。 ほんっっっとすごいですよね、ここのコメント欄。
6
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
Aki_Shijou どーみても無神経なコメント目立つけどねえw気が付かないなら相当のバカだね。
8
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
こういう障害者を利用しただけの感動ポルノにノセられて群がる連中ほど、考えは実は浅い、ってこと。 心の中じゃ障碍者を見下してるから、 ご自分のだいすきなアニメをちょっと批判されただけでも許せないのでしょうね。
7
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
mMh99YX6cgNGYif こんな夜中に見え見えの捨て垢とか工作員必死すぎんだろwww
26
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
Aki_Shijou でも内容はほんとにそうではw障害がある人との共存について考えました、どうしたらいいんだろうねかわいそうと言いながら文句付けられたら 売るせえよ考えてやらねえよ黙れ じゃねw
3
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
namatyokoyaki まわりが無神経なら自分が無神経になっても構わないとw
11
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
「聲の形では障害と言うのは一要素にすぎない。映画でも障碍者の客だけ優先する理由はない!!」 え?信者のあんたら自身が、それ言っちゃう? それなら余計、聲の形自体がただの障害者要素を利用しただけの作品って事じゃん。
6
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
Aki_Shijou 無神経な奴に意見言って何悪いのかねwお前はいい人でいなさい我慢しろってかwつーか字幕程度がうざいって感覚なかったわ。邦画見ないし。洋画大概字幕あるからなあ。。
0
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
「売り方の不手際」と「作品内容」とは別モノだ。いいね?
12
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
namatyokoyaki そんな酷い内容のものなら原作が漫画誌に発表や単行本の発刊、映画化の発表などケチつけるタイミングはいくらでもあったのに誰も文句を言わなかったのはなんでなんでしょうねえ
11
四条あき @Aki_Shijou 2016年9月20日
ちなみに2週目からは字幕つきも上映されることを「配慮がない」と言うらしいですね namatyokoyaki この方の脳内では
11
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
Aki_Shijou 別に今と同じく個人の意見としては言ってるんじゃないの?ここで書いている人も意見としては描くけどわざわざ抗議活動する人がどのくらいいるかは知らない。実際に言っている人もいるのかもしれないし。 今まで全員が素晴らしいと思ってたとでも?
3
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
「感動ポルノと言うが君はそれでシコれるのか?」という愚直な問いかけは、たゆまず行っていきたい。
3
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
結局聲の形自体、ただのお涙頂戴の浅い「いじめもの」にすぎません。 昔からドラマの人間失格とかでありましたけど、いじめをリアル風にネチネチと書き、嫌な人間ばかりを極端に描写した作品には、妙な痛いファンがつくのです。 「人間って難しいよね…」的な浸りで自分に酔ってるようなファン。 そういう単細胞な層を狙った作品。 ここのコメント欄で本性を現しているような、本当は障碍者のことなどどうでもよく、 ただ単に「感動した俺、私」という気分に浸りたいだけの連中。
5
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
Aki_Shijou 個々のコメントとか見たうえで言ってんだろうか。そんなもんつけされられたり配慮求められるのがうざいっていうのがあるけど?なぜ2週目なのかとかそこもいろいろ言ってる人がいるけど。。 一週目からやるのがよくないからっていう意見あるねえ。。
2
追越車線も制限速度守って走るいくらさん @nibitashi2 2016年9月20日
この作品は、物語の最初に生々しいイジメ描写で「なんだこのリアル漫画おもしれえじゃん」って思わせて、その後いつの間にか青春ラブストーリーになるんだよ。 障害のことは特に重要視していない。 ただヒロインの一要素なだけ。 この設定を利用して、メディアが大好きな障害者感動物語に仕立て上げたってこと。 その証拠に、公式のあらすじには障害のことは一切出てこない。
0
追越車線も制限速度守って走るいくらさん @nibitashi2 2016年9月20日
あと字幕に関しては、これまで設備を整えてこなかった映画館に責任があるのであって、制作会社に責任は無い。
6
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
ろうあ連盟が支持した作品( http://togetter.com/li/459336 )を馬の骨が個人主観でディスったところで、「お前がそう思うんならそうなんだろう お前の中ではな」としか思われない。そういえば少女ファイトのシゲルも視覚障害だったか。
8
もっこㄘん @Mokko_Chin 2016年9月20日
聴覚障害者ではなく、聴覚障害者の生霊霊媒師がうるせぇ。
38
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
nibitashi2 『障害のことは特に重要視していない。』『その証拠に、公式のあらすじには障害のことは一切出てこない。』 いやいや。あらすじにネタバレ入れんでもいいだろう。
1
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
良識常識を謳う人間が自論においては暴論偏見、まぁよくある話。
6
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
作品自体も好きな人も嫌いな人もそりゃあいるだろうね。障碍あるなし関わらず。 しかしまとめみると字幕自体は企画段階からあったものでもなく、上映も二週目、一日一回だけみたいだし。 それでも作品好き嫌い、字幕抜きにするとしても、字幕ないのかぁ、っていうコメントに対する反発コメントがすごすぎるわ。
1
tejinasi引田 @tejinasi 2016年9月20日
yuyasatopya 了解しました。ありがとうございます。字幕があった方が断然親切と言うことですね。
0
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
つかろうあ連盟が支持してるのに字幕もないのかwそりゃあ全部字幕入れて上映してもよさそうなんですけどw 個人的には いじめられて恋に落ちるとか まずないなあ。。って思う。。確率的になさすぎる話w
2
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
障碍者の言い方が気に入らないとか言って議論から逃げてる奴も多いけど、 ちゃんと丁寧に問題を説明してる障碍者をシカトしてるし。
12
超肉級 @muguzuhycahi 2016年9月20日
マイノリティー側が声を上げる時って、「やんわりお願いしてきたが無視され続けてきてもう限界」のときだからきつくなるのだそうで、声をあげなくても社会が最適化されてる側が「言い方が」「いちゃもんばかり」「めんどくさい」と切り捨てるのもなぁ。
13
ポン @mMh99YX6cgNGYif 2016年9月20日
「なんで障碍者は多数集まってクレームをつける」とかズレたこと言ってるバカもいるけど、 障害を扱った(という触れ込みの)作品なのですから、たくさんの障碍者の意見が集まるのは必然でしょ。 そこに文句言います?
13
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
namatyokoyaki 『つかろうあ連盟が支持してるのに字幕もないのかwそりゃあ全部字幕入れて上映してもよさそうなんですけどw 』  その点、『問題にすべきは製作側ではなく興行側』( tikuwa_zero )『配給元の松竹』( tikuwa_zero )という話がある。そもそも支持に関しては原作内容に関する話であり興行の不備とは話が別。
5
電鋸雛菊 @DaisyAdreena 2016年9月20日
ちょくちょくあるよな。何か落ち度なり出たら、ついでの無関係な悪口をここぞとばかりに垂れ流すパターン。
14
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
字幕上映の決定も結構遅かったみたいだけど。製作発表が2014年で字幕上映決定が2016年か。 マンガ自体のせいさくにろうあ連盟が協力してたようですね。。 まぁ私も全部字幕付きでいいんじゃないかと思ってるし。 まぁ無関係っていうかこの作品自体が嫌な人もいるからそこら辺混ざっちゃうとややこしいけど。 雑誌掲載が障碍者いじめで見送りになりかけた割には映画上映になると障碍者配慮しすぎると健常者が字幕で見づらいからってないっていうの微妙な感じw
3
生チョコ焼チョコ @namatyokoyaki 2016年9月20日
この映画作ってる人たちの中でこの作品を聴覚障碍者の方にもーっていう人が イマイチ。。いなかったとは言わないけど。。そういう状況だったのは確か。
0
どこにもいない人 @nowhereman17 2016年9月20日
平成25年度の障害者白書によると18歳以上の聴覚障害者が27.6万人、18歳未満で1.58万人。同年の総務省統計局の人口推計による日本の総人口が12729.8万人なので、全体の0.23%存在することになる。これはほぼ無視しても差支えない数字になりますが、それでもなお、公開2週目の1週間のみ全劇場で1日1回字幕上映を行うと決めたことが、「配慮が足りない」と言われるんですかね。
11
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 2016年9月20日
tikuwa_zero 配給元にとって映画館は「お客様」なので、あまり強く言える立場ではないです。お金かけてガンガン宣伝してるタイトルなら映画館としても安心できるので強気にお願いできるけど、この作品はそうじゃないですからね。元々字幕つきのみだったけど興行側から「字幕なしもないと買わない」と言われたから用意した可能性だってあるかも(たぶんそれはないけど)
2