リオ・パラリンピック『パラリンピック旗引き渡しセレモニー』パフォーマンス 文字起こし

2016/09/19のパフォーマンス中に場内のスクリーンに出た文字、流れた音声、使われた手話を書き起こしました。ソースはテレビ放送です。
0
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし1(改行ママ)】 (1) The first official Paralympic Games were held in [間] Tokyo. (2) PARALYMPIC TOKYO 1964

2016-09-19 13:47:36
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし2(改行ママ)】 (3) The first Paralympic gold medallists from Japan were [間] Fujio Watanabe and Yasunori Igari.

2016-09-19 13:48:06
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし3(改行ママ)】 (4) Fujio Watanabe Yasunori Igari

2016-09-19 13:51:07
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし4(改行ママ)】 (5) They were shocked by the atheletes from abroad, who had jobs, went shopping, and enjoyed drinking.

2016-09-19 13:51:34
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし5(改行ママ)】 (6) They were like everyone else! -- F.Watanabe (7) ! (8) The Paralympics changed their sense of values.

2016-09-19 13:52:38
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし6(改行ママ)】 (9) "Having an impairment can bring [間] new possibilities..." (10) POSITIVE SWITCH (11) 1964 [パタパタパタ]2020

2016-09-19 13:54:16
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし7(改行ママ)】 (12) TOKYO 2020 PARALYMPIC GAMES (13) THE 2ND PARALYMPIC GAMES IN TOKYO (14) POSITIVE SWITCH (15) TOKYO 2020

2016-09-19 13:55:05
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし8(改行ママ)】 (16) [音声]Perhaps I can do what others cannot do because I'm wearing a prosthetic. -- GIMICO (17) [文字]GIMICO

2016-09-19 13:56:05
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし9】 (18) [音声]My short leg allowed me to create a one and only performance in the world. -- KOICHI OMAE (19) [文字]KOICHI OMAE

2016-09-19 13:56:53
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし10(改行ママ)】 (20) [音声]I wish to share the image of Tokyo that I see with all my senses even if I cannot see. -- AKIRA HIYAMA

2016-09-19 13:57:30
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし11(改行ママ)】 (22) Even if I cannot see. I can see in my mind. I wish to share the image of TOKYO

2016-09-19 13:58:22
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし12(改行ママ)】 (23) In autumn, the twilight Arriving by touch In winter. early mornings Knowing you from your footsteps <続く>

2016-09-19 14:00:42
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし13(改行ママ)】 (23続き) (「春」部分字幕見えず) In summer come the nights Dreaming our midsummer hopes: Tokyo

2016-09-19 14:01:42
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし14(改行ママ)】 (24) [日本手話+文字]I want to be with you now. (25) [日本手話+文字]In summer come the nights. (26) [日本手話]東京は夜の7時

2016-09-19 14:02:13
Yumiko ”miko” F @nest1989

【閉会式パフォーマンス文字起こし15(改行ママ)】歌詞&SEE YOU IN TOKYO Read: tl.gd/n_1sp4bip

2016-09-19 14:04:38
Yumiko ”miko” F @nest1989

大量連投すみませんでした。なんだかとても、あのパフォーマンスにおける「言葉」の位置づけが気になったもので。

2016-09-19 14:07:18
Yumiko ”miko” F @nest1989

パラリンピック旗引き渡しセレモニー見た。すごく素敵。でも特に前半の英語の文字は速すぎて多すぎて読めなかった。あれ、映像だけでも良かったのでは。手話が日本語だったのと、場内の見えない観客はどう感じたんだろうというのが気になった。音声解説端末が配られてたとかだったらすごいけど。

2016-09-19 13:02:55
Yumiko ”miko” F @nest1989

商売柄どうしても「言葉」ってことに目が行っちゃうわけで…あの場にいた数万人、テレビで見てる数千万人(もっと?)のうちどれくらいが英語者だろうとか、どれくらいがあの超高速テロップを読めただろうとか考えるとき、文字じゃなくデザインの力でなんとかなったのではと思う。

2016-09-19 13:09:14