- trend_read
- 8733
- 49
- 0
- 0
yseeker
@yseeker0
飛行機で隣に座ったアメリカ人おばさん「仕事は何してるの?」 僕「博士課程学生です」 おばさん「Great!!!!」 日本人「仕事は何してるの?」 僕「博士課程学生です」 日本人「えっ、まだ学生やってんの?wwww」 僕「・・・。」 少ないサンプル数に基づく日米の違い。
2016-09-19 09:55:17
yseeker
@yseeker0
女性の方は相槌として「Great」よりも「Perfect」が多いな。全く「Perfect」じゃなくても「Perfect」っていうし、ほんとに文化の違い。
2016-09-19 14:07:00
yseeker
@yseeker0
@starenyarude そうですね。でも最近はアメリカでもその限りではないらしいです。例えば工学の分野だと修士の方がPhDより若干平均年収が高いと最近どっかの海外の記事に出てました。
2016-09-19 13:35:34
yseeker
@yseeker0
@firstblood1234 アメリカでは博士課程学生(Ph.D. student)は、給料が出るまっとうな職業(ある種の社会人)として広く認められているのに対し、日本ではそうではなく単なる学生という認識が一般的である、ということを意図しました。(解釈の余地はあると思います。)
2016-09-19 13:40:15
y0gs0th0th
@y0gS0th0th0
@utsuro_hollow 日本「え、卒業しないor就職出来ないってバカなんじゃない?ww」って読み取れました。
2016-09-19 12:44:30
yseeker
@yseeker0
@y0gS0th0th 確かにそうもとれますね(笑)あるいは、アメリカ人は挨拶レベルでどんな些細なことにも「Great!!!」って言う人種である、ともとれます(笑)
2016-09-19 13:42:19