Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。

「シン・ゴジラ 石原さとみの英語を聞いて帰国子女が思うこと」と題して書かれたブログの結論に激しく同意する人々

私も結論にぐうの音も出ないほど納得です。
81
TrinityNYC @TrinityNYC

さとみさんのセリフは「屈強なカメルーン男性が凄まじい速さで「いやぁジェンバ・ジェンバはん、綺麗な着物やこと。何してはったの?」と流暢に話してる感覚」ですとwww   シン・ゴジラ 石原さとみの英語を聞いて帰国子女が思うこと tokyo-booklub.hatenablog.com/entry/2016/08/…

2016-10-13 04:17:45
リンク 読書会アプリ「Ohanashi」中の人のブログ シン・ゴジラ 石原さとみの英語を聞いて帰国子女が思うこと - 読書会アプリ「Ohanashi」中の人のブログ 「石原さとみの英語って上手いの?」 「シン・ゴジラ」に日系アメリカ人の役で出演した石原さとみの英語に関して、シン・ゴジラを観た方によく聞かれます。 なのでこの際、1歳で海外移住してから合計13年を海外で過ごし、英語教育しか受けていないネイティブとして思ったことを、ちょっと書いてみようと思います。 石原さとみの英語を聞いてどう思ったか やはり、訛りが強い。そして速い。この矛盾が、なんとも言えない違和感を生んでいます。 例えるなら屈強なカメルーン男性が凄まじい速さで「いやぁジェンバ・ジェンバはん、綺麗な着物や
Mayumi Naramura @MayumiNarako

@TrinityNYC 日本人の英語コンプレックスにつけこんだ薄っぺらい記事かと思ったら、大事な点ついてますね。発音のキレイな人が内容あることが喋れるとは限らないと。

2016-10-13 04:22:40
CDB @C4Dbeginner

ネイティブ発音マウンティング記事かと思ったらこの人自体が「外国語はハートだ」というスタンスで文章もユーモアがあり面白かった twitter.com/TrinityNYC/sta…

2016-10-13 06:33:02
pine@単行本2巻発売中 @pine88340194

石原さとみの英語は英語に慣れてない人はおかしく聞こえて、英語に慣れてる人はさして問題なく聞こえる、らしい。

2016-10-13 13:50:04
Asu Saionji🦭 @asusaionji

アメリカでも似たようなこと言われた

2016-10-13 13:54:59
るるん。 @rurun01

> そもそも「訛り」のない英語なんて無い これ大事だよねー。うまく発音できないから喋るの怖い、って思うと先に進めない。 twitter.com/TrinityNYC/sta…

2016-10-13 07:32:23
ザビガじんをたおした ◯5001点 @moon_chakra

元記事は好意的な文脈だった。 たぶん僕らにとっての「日本語習得中の他言語ネイティブタレント」って感じなのかなあ。 逆に自分にとってはマシ・オカみたいなのは微妙な感じになってしまう。 流暢なんだけど「いやコレなんか違うよ」的な。 この感覚はバックグラウンド文化の違いってヤツなのか。 twitter.com/TrinityNYC/sta…

2016-10-13 04:36:20
ゆーきゃん@天神様 @y_can8240

石原さとみの英語に一番文句をつけてるのが日本人っていう構図が面白いですまじ

2016-10-13 15:18:55
ひうらさとる@聖ラブサバイバーズPalcy連載中 @marikosatoru

ほんと、なんで日本人て英語頑張ってしゃべってる人にこんな厳しいのかなーと思う。標準語しゃべってるように見える東京在住民が実は地方の人が多いように、雑多な民族がしゃべってる共通言語なのに、正しさを求め過ぎるのっておかしいよね。結論:石原さとみは可愛い。

2016-10-13 11:23:08
水上 @mgjdf52spy

石原さとみの英語 アメリカ人の中にだって、まともな英語を話せない人がいるように、まともな日本語を話せない日本人だっているし、映画を離れて英語力を問うのはお門違い。 アメリカ人が日本人の英語が下手だと言うなら、アメリカ人の話す日本語だって、思いやりがなければ聴けないレベルだわ。

2016-10-13 16:07:30
I㍍㍍Y㍍㍍O㍍㍍P @IYOPymzk

発音はともかく、あの勢いの喋りはありがちかもー、と思った。

2016-10-13 12:53:41
あらぎ|‘ᾥ’| @arg_usagi12

石原さとみの英語は聞いてみて 早口で聞き取れねぇ…私が英語聞き慣れてないからかと思ってたけどネイティヴの人でも早口っていうならマジ早口なんだなw 兄貴の英語はもっとゆっくりだもの

2016-10-13 13:55:32
あッきー @usakottu

<RT ワタシは英語の素養がまったくないのでカヨコさんの英語がどうこうとか全くわからない。でもあの映画はあれでいい気がする。あとうちの会社の外国人さんたちはやっぱりものすごい早口でほとんどわからない。。

2016-10-13 12:52:53
はる。 @syksy716

うん、石原さとみは可愛かったし、発音ほんと綺麗だったのがワシの中でのシンゴジハイライト←

2016-10-13 13:28:14
ドバト @chiri_a

英語のことはわからないけど同じ結論は出せてた

2016-10-13 13:15:03
おえり@🎅🎄🎁🍗🎅 @tenmsokwr

わかるようでよくわからない例えだなと思ったけど結論で意見が一致したので納得した←

2016-10-13 16:19:01

コメント

まるちゃん@大湊警備府 @malchan1224 2016年10月13日
しかし、あの役どころなら正直シャーロット・ケイト・フォックスでも良かったんじゃねーか?と思いながら見てたのは秘密だ。
13
びび@エグゼ小説映像化希望 @nyuutaaaaaa 2016年10月13日
川崎ムネリンが海外でもチームメイトに愛される理由がわかった。 笑顔は万国共通の言語だね。
3
Kitty_Guy_Records @cherry_ITO 2016年10月13日
オレは「あーいいオンナじゃぁ〜」としか思わんかった
8
Chariot @BLACK_RX_24 2016年10月13日
そして留学生にはお下品な言葉を教え込むというのはみんなやるのか(自分もやった)
3
pekoe_tw @peckoe_tw 2016年10月13日
石原さとみはかわいい
2
ちるちるみちる @SugarHoney0328 2016年10月13日
下ネタを教えたり教えられたりはあるあるですね。下ネタは国境を越えるんだなあと思った。まあ宗教とか文化によるから配慮も必要かもですけど
4
クズリ @kzli1215 2016年10月13日
逆に外人が訛った日本語を話してるの見て不快感を抱く日本人とかそうはおるまいしな。それこそ記事のカメルーン人とかリアルでいたら友達になりたい
20
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2016年10月13日
石原さとみの英語についての話はもういいよ。
1
. @kai_bigwave 2016年10月13日
石原さんはイーオンのイメージキャラクターで、以前から英語の勉強をしていたようですね。 http://www.aeonet.co.jp/sp/cm/
0
bss @bss_w_n 2016年10月13日
うむ、日本人はもっと胸を張ってザパニーズエングリッシュをしゃべるべき!!「ホッタイモイジクルナゥ!」w
0
tehepero @tehe2014 2016年10月13日
石原さとみの役割は英語を上手く話すことではなく、制作側が求めるカヨコを演じる事なんだから大成功だったと思う
40
Ukat.U @t_UJ 2016年10月13日
記事の内容はなるほど&いいねだけど、石原さとみの役の設定だと、例えば蓮舫氏が仕分けで「二番じゃ駄目アルか?」って問い詰めるみたいな妙な感じが…あれやっぱそれも面白いかもしれない。
0
Do_doits7010 @amato_SoN 2016年10月14日
でもね、あのカヨコさんガチガチのアメリカ名家出身で日系とはいえ3世(という無茶設定)ですから。"石原さとみ"という一日本人の発音が訛ってるのはそりゃ仕方ないけど、ネイティブである"カヨコさん"としての発音がアレなのはどうよって感じでしょ。だから喩えるなら"訛った日本語を話す外国人"じゃなくて"訛った日本語を話す日本生まれ日本育ちのハーフタレント"が適切かと。 そりゃ石原さとみは可愛いけどもさ!
1
kaki @vymibugitopu 2016年10月14日
現実だったら3世ともなれば完全なネイティブだけど、キャラ設定としてのわかりやすさ表現(精神的にも完全にアメリカ寄りではない)として考えるとアリかと思う。
7
玉藻さん@地球 @Roseate_Rosy 2016年10月14日
洋画で吹き替えなしの日本語しゃべってる外人さんは発音変だけど別になんとも思わないけど、海外での反応もそれと一緒だった、ってことだと思うデスよ。日本人が気にするほど相手は気にしてないっていうね……
2
kt60@無限コンティニュー3巻発売! @kt60_60 2016年10月14日
日本語でも関西弁とか博多弁とかあるのに、英語だけは一律した共通弁じゃないとダメっていうのはおかしいよね
14
なが @k_watarase 2016年10月14日
そもそもそんなところにリアル求めてないですし問題ないです。若干の違和感があったにせよ大半の人にとっては致命的なものではなかったし、個人的に石原さとみさんの唇がとても好きなので沢山動いてるのを見れて良かった。
3
くどりゃふか・こすも @Kudryavka_kosmo 2016年10月14日
SugarHoney0328 なんかのテレビ番組で海外修業行ってたオリンピックのカヌー代表の方がそこの言葉でなんか言ってっていわれて「女性の(ピー)」って言ってたの思い出しました
0
nekotama @nukotama001 2016年10月14日
次はVSビオランテの白神博士の英語もお願いします。
0
マスクドとくがわ(ご注文はCOCOAですか?) @psymaris 2016年10月14日
石原さとみの英語はEngrishじゃなかったんならまぁいいが…どこ出身の設定かでしゃべり変えるかまでは設定できなかったんかのう。それかnativeの監修受けるか…ツッコまれる前提でワザとの可能性もあるか…
0
駐日ベイシュノリア国大使館 @TKRB48 2016年10月14日
発音を過剰に重視するのに、そういう事を重視した(いわゆるアウトプットを重視する)教育は行われないのよね...
5
エツェ子 @beastlyelder 2016年10月15日
kt60_60 日本でも場面に応じて標準語が話せない程度の教養しかないと思われるけど…
1
ゆー/じぇむそんくん @yuu_0204_BB 2016年10月15日
完璧以外は認めない病日本人は自分の首を絞めるか自分の首が閉まるのが嫌で何もしないに別れると思ってる(´ω`)
11
文月せすか @fumitukisesuka 2016年10月15日
そういう人物、ということ。しかしほんとこの結論な!
0
Chief Buster @chief_buster 2016年10月17日
このブログの記事、私の限られた経験とも一致しますね。 こっちが相手にとって聞く価値のある物を持っていれば、どんなに下手くそな英語でも聞いてもらえる物です。わからなければ質問してくれるし、文字だけで説明せずとも漫画文化で鍛えられたポンチ絵や図表で説明しても良いし。
1
Chief Buster @chief_buster 2016年10月17日
TKRB48 そう言う意味では、英語教育や国語教育は死に体だと思いますよ。私がそう言った物を初めて学んだのは、大学の研究室ですから。
0
アストロ @memekurage10 2017年5月16日
石原さとみは大好きだし一所懸命演じたのはわかるけど、英語云々ではなくてそもそもあの役に石原さとみは合っていないミスキャストというのが私の感想。他のキャストが皆ピッタリ過ぎるだけにそこだけが残念。
1
köümë™ @tknr_koume 2017年5月17日
つまり石原さとみはスティーブン・セガール(大阪の十三に長年住んで関西弁なまりの上何故かオネェっぽい喋り)
0
ハイホー @Ho__Hi 2017年11月13日
「シン・ゴジラ」は、冒頭の「受話器を下から映すシーン」と、石原さとみのキャラが要
0