JTF翻訳祭への注目度上昇中

11月29日に開催される第26回JTF翻訳祭。今年は個人翻訳者が多数企画に参画し、翻訳実務を担う人や翻訳者を目指す人にとって興味深いプログラムになっている。それを知って参加しようという声が日々高まってきているので、関連ツイートを集めていくことにした
フリーランス 機械翻訳 コミュニケーション 翻訳会社 翻訳支援ツール 翻訳者
2
みつまめ @tr_ck_desk
公式仕様変更で入れなくなりそうだったけどなんとか再来。翻訳祭行きます。お会いできそうな方とご挨拶できたらいいな。
すーじー@にゃぁᓚᘏᗢ @SusiePiyoko
禿頭帽子屋の独語妄言 side A baldhatter.txt-nifty.com/misc/?optimize… @baldhatterさんから 翻訳祭の最終案内です
ゆき @yukitachiwana
@kunishiro 翻訳祭当日は一泊して翌日帰ります( ˶˙º̬˙˶ )୨
XTM Japan @xtmjpn
【JTF翻訳祭】11/29、「講演・パネルディスカッション」の当日受付は行われないそうです。 「交流パーティー」は当日価格での受付が13:00以降に開始されるそうです。 > 翻訳プラザおよび製品説明コーナーのみへの入場は無料 ですので、ご都合のつく方はぜひご参加ください。
太鼓酢 @_strans
【第26回 JT F翻訳祭に出席します♪】blog.livedoor.jp/musicandlife/a…
Music Lover @musicandlife_s
言葉と文化、音楽を伝える技術翻訳者・音楽ライター、ヒロ ムラタのこれまでとこれから : 【第26回 JT F翻訳祭に出席します♪】 blog.livedoor.jp/musicandlife/a… pic.twitter.com/tMqkKym4Sx
拡大
齊藤貴昭 / Terry Saito @terrysaito
@baldhatter 多分無理っぽい。締切間近で予測不可だにゃあ。翻訳祭後の状況次第(^^;;;)
高橋聡/禿頭帽子屋 @baldhatter
# 翻訳祭、満員御礼 ~ 参加する方へのTips bit.ly/2gtL5uM
剛谷作郎 @Yoshi09002
翻訳のみなさま、おはようございます。今日は1件の見直しと納品まで。何とか翻訳祭その他の行事が続く前までに終わってよかった。明日からの1週間は翻訳祭の前夜祭から翻訳祭、秋の特別講座、洋書の森とイベントが続くので、体調管理が特に重要w
KokoDoki Company @KokodokiC
翻訳支援ツールマスター講座 【ブログ更新】第26回 JTF 翻訳祭まもなく開催! 今年の翻訳祭はどこが違う?transtool.jp/26thjtf/ pic.twitter.com/LRYuLxfzTx
拡大
Yoko K @Lilac_45_k
今週納品した案件はすべて得意分野外で、苦手な数字&単位がバンバン出てきて辛かった。化学とか関係してくるのは仕方ないんだけどね。でも今回訳出しているのは得意分野の案件ばかりなので、やっぱり作業しやすい。来週にかけて翻訳祭をはさむからね。本当に助かる。コーディネーターさんに感謝だわ。
ぼぼぼ @vovovo_world
今年の翻訳祭には、お昼どきのレストランと無料スペースに、こそこそっと出没する予定です。肩身狭いですが、ばったり出くわした方は、ご挨拶させてくださいませ。満員御礼かつ私みたいな潜り込みメンバーがいるので、会場は大賑わいになりますね、きっと・・・ twitter.com/SHINHAM3/statu…
カンサン @kansankansan
翻訳祭は、おそらく午後一番ぐらいから参加で、交流パーティもお邪魔する予定。パーリーで華麗におしゃべりできる大人になりたかったと背中に哀愁漂わせている黒服の女が私なので、よかったら声かけてください<m(__)m>
RIE @GoReeBee
翻訳祭の関連ツイートが盛り上がってきた。明日はこの世界のどこかで舞踏会が開かれるのね…(遠い目)
翻訳会社テクノ・プロ・ジャパン @TechnoProJapan
弊社もJTF翻訳祭に参加します。代表のほか、コーディネーター1名、PM2名、リンギスト1名の予定。「テクノ・プロ・ジャパン」の名札・名刺を見かけたら、ぜひお声掛けください! #翻訳祭 #jtf
齊藤貴昭 / Terry Saito @terrysaito
@com2blog 昔の翻訳祭ではノーパソを膝の上に置いて、鬼のようにメモを取っていた人がいましたよ(笑)
Y.Komatsu @com2blog
去年翻訳祭に初めて行った教訓、ノートではメモをとりにくい。机があるわけではなく椅子が並んでいるところで聴講するので、台紙のしっかりしたものがよい。そんなわけでコクヨのシステミック買ってきた。
Citron @neroli555
翻訳祭、すごい人込みなんだろうなあ・・ Terryさんのセッションだけは、なんとしても聞かねば。満員でも立ち聞きできるのかな?
Maki @nknmaki
@SusiePiyoko @terrysaito 気合いでなんとかします(๑•ૅω•´๑) 翻訳祭と引っ越しが終わった後の反動が怖い〜
すーじー@にゃぁᓚᘏᗢ @SusiePiyoko
翻訳祭って名刺首から提げるの?ならアイコンの絵を入れれば良かったかな…
齊藤貴昭 / Terry Saito @terrysaito
今回、翻訳祭セッションの内容検討で改めて思ったことがある。それはアイデア出しには紙のノートが一番だということ。iPhoneでもポメラでもダメだった。行に並べるという行為自体が正解思考に誘導する。今回はノートと3本の万年筆が超役立ったよ
Citron @neroli555
JTF翻訳祭への注目度上昇中 - Togetterまとめ togetter.com/li/1041335 @togetter_jpさんから
AKIRA TOMMIE @tommie_tommie_a
@com2blog 文字通り行列のできる翻訳祭になりそうですね。 去年の戸田さんのセッション前に行列ができていましたが、今年は受け付けから行列ができそうな予感。
tom💙 @tinyteddyoishii
明日ギターレッスン前にこの世界の片隅にを見に行きたかったんだけど、近くのいつも行くメジャーなシネコンで上映していないことがわかった… 陸の孤島のイオンシネマまで自転車で往復7キロがんばるしか…しかもギター背負って?明日は無理かな… 来週納品と翻訳祭終わってから平日に行くか
残りを読む(320)

コメント

あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月2日
11月2日17時、まとめを更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月16日
11月16日0時10分、つぶやき集を更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月21日
JTF翻訳祭2016と「十人十色」主催の前夜祭が迫ってきた。2016年11月21日0:44にまとめを更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月21日
2016年11月21日12時15分にまとめを更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月23日
2016年11月23日15時、翻訳祭に関連するつぶやき集を更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月24日
翻訳祭当日の行動や交流に役立つ情報が増えてきた。2016年11月24日23時20分、つぶやき集を更新しました。
あきーら:カジュアル系 @tsubuyakimasse 2016年11月27日
翻訳祭まであと2日。ツイート激増ナウ。つぶやき集を更新。事前のまとめはこれで最後にします。省いた方がよいつぶやきあればコメント欄でお知らせください(too late?)
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする