少女前線/ストーリー・キャラ台詞の翻訳

少女前線のストーリー・キャラ台詞をお手伝い頂きながら、日文に翻訳していきます。章ごとに翻訳し、最終的には動画にまとめます。
1
PG@少前 @Welrod_g

まとめのテンプレ 銃名: wt: wy: we: wn: wo:(製造) wh: wm:(使用) hw:(例) hw_h: m: dm: st: 音声: ~して欲しい~したい~したくない系の台詞は以下。

2016-11-09 18:54:00
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g ・時間:毎日30分程度1時間以内

2016-11-08 19:39:11
PG@少前 @Welrod_g

ちょっと今回、一部分の翻訳がブレているかもしれませんが、1-1,1-2の翻訳動画を投稿しました。 1-1: nicovideo.jp/watch/sm302096… 1-2: nicovideo.jp/watch/sm302100… #少女前線

2016-12-12 19:57:24
PG@少前 @Welrod_g

少女前線ストーリー翻訳[プロローグ翻訳] nicovideo.jp/watch/sm300997…

2016-11-23 22:02:16
PG@少前 @Welrod_g

しばらく放置したら、修正版を出す。 今の所確定している修正事項 ・PMC→PMSC ・翻訳が固まり次第、字幕の形式変更

2016-11-23 22:32:20
PG@少前 @Welrod_g

銃名:Ingram MAC-10 wt:構造が容易でフルオート射撃の発射速度の高い短機関銃。 wy:ベトナム戦闘に反対したスウェーデン政府から従来機器の供給がストップしたため。 または従来の銃の発射速度に特殊部隊員からの不満が上がったため。 we:米 wn:1970年 (続く)

2016-12-18 12:32:10
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g wo:(製造)ゴードン・イングラム wh:9mmx19 or .45ACP wm:(使用)特殊部隊 hw:(例)接近戦闘(ただし、フルオート射撃では1.5秒で弾倉が空になるため操作に習熟が必要) hw_h:$605 (続く)

2016-12-18 12:32:23
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g m:近接戦闘での殺傷力の高さ。構造の単純さに由来する小メンテかつ過酷な状況での使用実績。 dm:性能が高命中精度な戦後SMGの方向性と違う。適切な交戦距離で活用されにくい st:単純で堅牢な設計で広く用いられ、生産能力も高く米民間にとって最も入手しやすい

2016-12-18 12:33:34
PG@少前 @Welrod_g

銃名:STENmk2 wt:ステンmk1から生産性を向上させた短機関銃。二人の技師の頭文字S、Tとエンフィールド造兵廠から取ったENが名称の由来 wy:低下した生産能力で英兵を武装させるため。 we:英 wn:1940年 wo:(製造)エンフィールド王立造兵廠等 (続く)

2016-12-17 20:43:24
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g wh:9mm×19 wm:(使用)秘密工作等 hw:弾を敵地から強奪し、伏せ撃ちが容易かつ構造由来の高隠蔽を活かした潜入工作 hw_h:$160~ (続く)

2016-12-17 20:45:07
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g hw_h:ただし、当時7ドル60セント

2016-12-17 20:46:19
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g m:当時玩具メーカー含む金属加工製造出来るどんな工場でも生産可能。伏せ撃ちが容易等工作員に一定の需要があった。 dm:給弾不良が頻発し、現場での分解調整が必要。また、命中精度も他国の銃よりも低い。 (続く)

2016-12-17 20:46:32
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g st:臭い銃や安売り銃、デブ女の性具、パイプガン等様々な名称があるが、大量生産化に成功したことで当時の緊迫した状況で歩兵の再整備を完了させた。

2016-12-17 20:46:52
PG@少前 @Welrod_g

プロローグが固まれば、後は変形で行ける。 11/26:動画投稿。修正点まとめ。時間があればWIKI作成。 12/3:修正版投稿予定。WKI作成。WIKIにキャラ中文台詞を追加。

2016-11-22 21:50:29
PG@少前 @Welrod_g

少女前線ストーリー翻訳手順メモ 1ストーリーの登場人物をまとめる 2人形の持っている銃の歴史を簡単に調べる 3キャラの台詞と歴史の対応を簡単に調べる 4ストーリーを翻訳する 5チェックしてもらう

2016-11-08 19:35:27
PG@少前 @Welrod_g

第一章以降の翻訳動画作成は回想モードが追加された後が理想的なので、しばらくは作成を保留。以下の作業を優先。 ・第一章以降の翻訳でテキストデータ貯蓄 ・ストーリーとキャラ台詞のWIKIを作成。掲載予定を立てる。

2016-11-22 21:28:07
PG@少前 @Welrod_g

26日土曜日に動画を非公開でアップロードし、字幕を付ける。 26日土曜日夜か27日日曜日に公開。動画内容を見てもらって、修正意見を貰えたら修正事項をまとめる。12月3・4日に修正版かテロップ追加版を投稿するのが今の所最短スケジュール。

2016-11-22 21:14:09
PG@少前 @Welrod_g

以下のようにAEを使って字幕をきちんと作ろうと思ったけど、妥協して動画のコメント機能で翻訳文を貼り付けよう。 プロローグ含めて第六章までに167個も動画を作る必要あるのに、一行ずつmovファイル作っていたら日が暮れてしまう。 pic.twitter.com/gHFJqqVRpQ

2016-11-22 20:00:57
PG@少前 @Welrod_g

@Welrod_g もし字幕をきちんと付けるなら、翻訳がきちんと固まった最終版でやろう。

2016-11-22 20:01:20
PG@少前 @Welrod_g

やっぱりSDキャラで説明するとしたらM4A1が良いかな・・・軽く調べた限りではFPSに品を変えて何度も出ているようだし・・

2016-11-21 00:39:31
PG@少前 @Welrod_g

来週木曜日までを目安に ・翻訳テキストの動画貼り付け ・世界観説明スライドの補完 ・世界観説明スライドの空欄でSDキャラを動かす  (第2世代戦闘人形の説明をどうするか考える) pic.twitter.com/3Yhfbf7evk

2016-11-21 00:33:33
拡大
拡大
PG@少前 @Welrod_g

少女前線プロローグの登場人物 ・代理人 ・M4A1 ・M16A1 ・StG44(小隊下、MP40,G43) ・AR-15 ・M4 SOPMOD Ⅱ ・PPSh41 ・StG44 ・VZ61(スコーピオン) ・Persica ・中年おじさん ・Helianthus

2016-11-08 20:39:45
PG@少前 @Welrod_g

今日で世界観を翻訳していく作業は終える。残りの世界観の詳細はおそらく本編に間接的に関わっているが、直接的な関係にはない。明日以降は今度こそプロローグを翻訳する。

2016-11-16 22:53:43
PG@少前 @Welrod_g

今日までストーリー翻訳の進捗は以下の通り。 ・プロローグ翻訳:戦略MAPに移動するまで ・世界観部分の翻訳と時系列理解:1905年の遺跡発見→北蘭島事件→第三次世界大戦→自律人形・戦闘人形、烙印系統のシステム→セキュリティ請負業者の台頭→グリフォン設立までの一連の歴史の確認

2016-11-16 22:45:34
PG@少前 @Welrod_g

銃名:M4A1 M1から続いて4番目のカービン wt:海兵隊や陸軍の標準装備。M16A2の全長を短縮化した派生型。 wy:より高度化した高機動軍同士の戦闘に適用するため。 we:米 wn:1986年 wo:(製造)コルト・ファイヤーアームズ社含む4社 wh:5.56mm×45

2016-11-15 19:52:44