宿敵と書いて友、鉄拳射出装置と書いてロケットパンチ 日本語独特の表現「ルビ」は翻訳家泣かせ

確かにそうだよな〜
102
岩崎啓眞@スマホゲーム屋+α @snapwith

僕の知り合いに日英、日韓と、日中の翻訳家がなぜか3人いるんだけど、全員が同じことを言うのが日本語で<ルビ>って文化を考えたヤツを殺したい」w

2016-12-25 15:44:53
岩崎啓眞@スマホゲーム屋+α @snapwith

ルビで遊ばれると、ともかく翻訳のしようがなくなって、途方に暮れると

2016-12-25 15:45:24
岩崎啓眞@スマホゲーム屋+α @snapwith

@y_aki ルビは習慣がないから、訳せないんですよ()をつけるとそれは説明になるし、上に置くと英語ならウムラルトとかに見えて、韓国・中国では「そういう習慣がないから、全くワケがわからなくみえる」と。

2016-12-25 15:56:16
hamp@モノ書きお仕事募集中 @32hamp

@snapwith @y_aki 日本育ちのNEXONの通訳さんも「ニュアンスは死ぬほど解るけど訳しようがない」と頭抱えてましたな…… ドンクさん、ゴメンナサイ。あと「語尾でキャラ作るのやめて。翻訳で消えるから」ともw

2016-12-26 10:29:10
y-Aki @y_aki

@snapwith 日本語の方がある意味ワイドだからねー

2016-12-25 15:47:23
無職のあおいろ @aoirostrawberry

ルビはかっこいいけど確かに翻訳するってなると大変そうやな〜

2016-12-26 17:47:52
富樫 聖 @togasi_sei

まぁ、「宿敵」と書いて「友」とかルビ振られたら、どっち翻訳すればいいんだよ!ってなりますよね(・.・;) >RT

2016-12-26 18:12:44
笹塚🎋🦈🔧9/24東4ス16b @waiwai1132

英語でルビって見たことないな。発音記号とは違うしな。 特攻で「ぶっこみ」だからな。そりゃ怒るな。

2016-12-26 17:16:25
八咫烏(・ω・)ノ🐲🐯🔍⚽️まだかな⚔️バサ @alice_and_yata

真田幸村と書いて『オレの嫁』ってルビられたら確かに… いや、コンマ入れるか

2016-12-26 18:19:02
赤羽羽衣🪶🔞 @Xtreme3shine

デュエマの《サイレント(呪文たちの沈黙) トパーズ》(「呪文たちの沈黙」が「サイレント」のルビ)とか見たら翻訳家死にそう…(英語版デュエマが滅んでてある意味よかった) twitter.com/snapwith/statu…

2016-12-26 13:21:46

でもやっぱりルビが好き

ああ @arhr_tohken

漢字の羅列にカタカナルビがほんと好きだ 多重砲塔(ドレッドノート)とか鉄拳射出装置(ロケットパンチ)とか本当に最高ですね

2016-12-25 12:00:48
💀de🌺 @paolly__

好きな夢松を描くお方の唐松くんの台詞で「俺より強いヤツ」に「マイハニー」ってルビが振られているのを見て「それだ!!!!!」ってなったことがある

2016-12-26 00:22:58
ikadanna🦑 @ikadanna

パトレイバー」で「常務(じょうむ」「工場長(こうじょうちょう」「実山さん(じつやまさん」がそれぞれズラしてルビ振ってたのを思い出したり 同一人物に対して、説明の意味があって、複数人の会話で、それぞれ呼び方が異なっている事を示すグッドアイデアと思ったものでしたが 翻訳は確かに大変か twitter.com/snapwith/statu…

2016-12-26 13:15:38
せっきょん@猫だるま @sekkyonsan

@10xx115 @sidecar9_aria 漱石さんはルビ芸はなかったと思うけど、造語はすごかったらしいよ。「無意識」っていう単語は漱石さんの造語だったらしいし。

2016-12-26 18:02:55
壱岐津 礼 @ochagashidouzo

ルビ無いと困るだろうが(# ゚Д゚)「のろい」も「まじない」も漢字で書くと「呪い」なんだよ(# ゚Д゚)見分けつかねぇよ(# ゚Д゚)

2016-12-26 17:47:19

語尾でキャラが作られているのも難しい

緋水みゆき♗ @hisui08

ラノベ存続の危機である。 個人的にはルビの件より、リプについてた「語尾でキャラ作られると翻訳した時に消える」っていう方が刺さった。 鳥肌立つレベルで愕然とした。多言語だとどうしてるんだろ……(だから消えるんだってば) twitter.com/snapwith/statu…

2016-12-26 16:27:33
MEBALON @mstd_tw

これ、シナリオ書くとき海外の人にもプレイしてもらいたいときは頭に入れて書くといいのかもしれんね。ルビ使って遊ぶのも語尾でキャラ付けするのも大好きなんだけどw

2016-12-26 17:14:44
nanao @cg2bloom

日本語ってかな・カナ・漢字・更にルビ表記で意味合い変わっちゃうんだから、ほんとすさまじいニュアンス文化だよな。

2016-12-26 18:18:02
PerfectYreFlame @YreFlame

ルビで遊べるのが日本語最高のところなので外国語を全部日本語にすればいいと思いました

2016-12-26 17:13:26