2017.4.1 万智牌的背景叙述机器まとめ

帮助我们 ... 研发是在外星脑的精神统治下 ... 只有机会 ... Gleemax的公然无视背景叙述 ... 发送帮助! ※全部簡体中国語版になるネタをやりました。
0

帮助我们 ... 研发是在外星脑的精神统治下 ... 只有机会 ... Gleemax的公然无视背景叙述 ... 发送帮助!

MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

金玉漂流在外,阴谋勾画其间。 《宝船巡游/Treasure Cruise(鞑契可汗)》

2017-04-01 00:02:44

宝船の巡航/Treasure Cruise(タルキール覇王譚)

無数の歓楽が水面上に浮かぶ間も、暗き陰謀が水面下で展開されている。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

「愿托朗撞死那些鱼尾!你连靠近其中一只都办不到。」 ~晴空号的坦格尔斯 《伏特里亚幻术师/Vodalian Illusionist(晴空號傳說)》

2017-04-01 00:07:03

ヴォーデイリアの幻術師/Vodalian Illusionist(ウェザーライト)
※リンク先は英語版

卑怯者の魚のシッポどもめ!トランの角に刺されて死んじまえ!これじゃあ、近づきようがないじゃないか。
─── ウェザーライトの副長、ターンガース


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

跟随明光。若置身黑暗,就跟随她。 《撒拉天使/Serra Angel(核心系列2014)》

2017-04-01 00:22:03

セラの天使/Serra Angel(マジック2014)

光に従え。光無くば、彼女に従え。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

鞑契过往这一瞬的变化已经改变未来,重写历史。 《击灭恶物/Smite the Monstrous(乌金的命运)》

2017-04-01 00:37:03

大物潰し/Smite the Monstrous(ウギンの運命)

タルキールの過去における一瞬の変更はその未来をも変更し、タルキールの歴史は書き換えられた。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

史刮试泥弹鱼试了一下午,终于决定河鲤的声音最好。 《春叶鼓/Springleaf Drum(洛溫)》

2017-04-01 00:52:03

バネ葉の太鼓/Springleaf Drum(ローウィン)

午後をかけてトビハゼを試してみた結果、スクラッチにはカワゴイの方がいい騒音を立ててくれるのがわかった。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

「啊!可悲的乐园啊!这光荣的世界岂就这样完了吗?」 ~约翰米尔顿,「失乐园」 《毁天灭地/Armageddon(博图)》

2017-04-01 01:07:03

ハルマゲドン/Armageddon(ポータル)
※リンク先は英語版

「ああ、幸福は見るかげもない! これはこの新たな楽園の終末なのか......?」
──ジョン・ミルトン 「失楽園」


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

周一到周五美国太平洋时间早9点到晚8点,电话号码(206)624-0933。 《万智牌发行商威世智售后服务的终极噩梦/The Ultimate Nightmare of Wizards of the Coast® Customer Service(机飞版)》

2017-04-01 01:22:03
MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

对鬼怪来说,价值标准只有四种:亮的、刺的、臭的、还有超级臭的。 《翻拣鬼怪/Rummaging Goblin(核心系列2015)》

2017-04-01 01:37:03

かき回すゴブリン/Rummaging Goblin(マジック2015)

ゴブリンにとって、価値は4つのPからなる。ピカピカ、プスプス、ぷんぷん、ぷんぷんぷんぷん。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

特快列车在城市中飞速穿行,华美车身典雅外观与实用设计兼具。 《厄勒德拉特快/Aradara Express(卡拉德许)》

2017-04-01 01:52:03

アラダラ急行/Aradara Express(カラデシュ)

市内を滑るように走る。気品と利便性の見事な融合である。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

不需为我哀伤。这是我的宿命。 《雪恨/Vindicate(启示录)》

2017-04-01 02:07:02

名誉回復/Vindicate(アポカリプス)
※リンク先は英語版

わたしを悼むようなことはしないでくれ。これがわたしの運命なのだから。
──ジェラード


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

步骤一:找一个亲戚。 步骤二:把你的亲戚放到大炮里。 步骤三:找另一个亲戚。 《粮秣大炮/Fodder Cannon(天命之战)》

2017-04-01 02:22:03

有象無象の大砲/Fodder Cannon(ウルザズ・デスティニー)
※リンク先は英語版

ステップ1:君の従兄弟を見つける。
ステップ2:君の従兄弟を大砲に入れる。
ステップ3:別の従兄弟を見つける。


MTGフレイバーbot @MTG_FTbot

“啊,汉斯,快跑!拉高耶夫来了!” ~莎妃·艾力克斯朵特,遗言 《拉高耶夫/Lhurgoyf(核心系列第八版)》

2017-04-01 02:37:03

ルアゴイフ/Lhurgoyf(第8版)
※リンク先は統率者版

「ああ! ハンス、逃げて! ルアゴイフよ!」
──サッフィー・エリクスドッターの最期の言葉


1 ・・ 8 次へ