駅の電車案内『Limited Express』→さてこれは『エアポート快特』『快特』『特急』どれのことでしょうか?

東京オリンピックまでにこういうのは何とかしたほうが良いのでは…?
14

Oh...これは全部一緒なのでは…?

ヨーク @york21c

どれもリミテッドなエクスプレスw

2017-04-24 00:52:07
りょう @kabed0n

外国人「(ゼンブイッショヤーン)」

2017-04-24 08:27:47
あんじぇ. @angelica4ro

一番上、せめて「to Airport」付けれw>RT

2017-04-24 08:34:00
takuya870625@📶📶 @takuya870625

まだこの英語表記絶滅してなかったのか…

2017-04-24 00:01:38
ユーリィ・イズムィコ @CCCP1917

成田空港の鉄道、充実してるのはいいけど外国人観光客はさぞ混乱するだろうなと思う

2017-04-24 08:32:25
T33 @Uriwari_T33

阪神・山陽では「特急(阪神)」も「区間特急」も「直通特急」も「特急(山陽)」も「山陽S特急」も、全部方向幕では「LTD.EXP.」ですね。 twitter.com/localhiji1/sta…

2017-04-23 19:02:52
あきつらB @akitsura_b

コピーしたファイルじゃないけど、せめて(1)とか(2)とか付けたげないと質問するのも難しいわなぁ。そりゃ色は違うけどさぁ・・・。

2017-04-24 07:58:02

実際外国の方々はどうしているのだろう…

ひ ろ @hiro_hrkz

外国人にはRapid Special Expressとか言ったって通じないんだから、これは、一つの割り切りかもな・・・。 Red Express、Green Express といったほうが通じる。というか系統番号をだな・・・

2017-04-24 00:39:05
あぼーや @ayanebocchi

横須賀の米軍人さんたちは特急=Red Express、快特=Green Expressという独自の言い方を使っていると聞いたことがある。 twitter.com/localhiji1/sta…

2017-04-23 20:37:23
ツネさん(鉄分100%) @TDK6163_A

気になって英語圏の旅行案内パンフとかサイトとか見たけど、「Green KANJI Train」とか「Red Color Train」等表記されていて、もはや英訳の意味無くなってた。 twitter.com/localhiji1/sta…

2017-04-23 22:13:11
Y高線 かなり結構低浮上 @Ykoline_

Airport express Ultra Express Super Express のほうが絶対いいと思うよこれ twitter.com/localhiji1/sta…

2017-04-23 19:42:48

日本人でもよくわかっていないかも…。

わたなべ @watao_dd

日本人ですらよくわかってないからへーきへーき

2017-04-24 00:03:09
にゃっかる @nyatcal

東京の私鉄はほんと種別がよくわからないよね・・・日本人でも普段使っている路線でなければ、ちょっと難しいです。

2017-04-24 00:18:50
狸娘 -Liko- @mental_demise

急行と快急って何が違うの?

2017-04-24 08:35:24
perique@紅楼夢お23,C99コ24b @perique_zero

正直、日本人でも快特と特急と急行とどう違うのかわかってない田舎者(Ex.ワイ)多いと思う

2017-04-24 08:32:59
せきりん @IS_RPHG

とりあえず飛行機のLimited Express乗っとくと間違いないよ

2017-04-24 07:43:11