メーカーがレースに参戦する理由についてのMotoMatters.comのDavid Emmett氏の身も蓋もない解説
- TominagaAkira
- 3275
- 14
- 0
- 8
MotoMatters.comのEmmett氏のツイ:研究開発におけるレースの役割について簡単に。 もちろんレースは革新的技術の開発や創発に役立っている。しかし…(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:19:07A quick word on the role of racing in R&D. There is absolutely no doubt that racing helps develop the breed, creates innovation. However...
2017-06-15 20:07:24(承前)メーカーがレースをするのは研究開発が唯一の、または主たる目的だと言ってしまうのは大きな間違いだ。どうしてそう言いきれるかって?彼らの行動が物語っている。(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:22:06To suggest that R&D is the only reason - or even the main reason - factories go racing is completely wrong. How do we know? Their actions.
2017-06-15 20:08:39(承前)2009シーズンと2010の間に様々なメーカーのトップに統一電子制御についてインタビューをしたのだが、全員大反対だった。(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:23:32In 2009/2010, I talked to a lot of factory bosses about the introduction of spec electronics. They were all completely opposed to it.
2017-06-15 20:09:36私がインタビューした3メーカーともに、統一電子制御が導入されたらMotoGPをやめると言っていた。レースに参加する意味がないというのだ。 twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:28:12Three of the factories I talked to said they would leave MotoGP if spec electronics were introduced. No point going racing, they said.
2017-06-15 20:10:31(承前)その3メーカーはすべて2017年もMotoGPを走っている。統一電子制御を喜んで受け入れているのだ。なぜか?なぜ彼らは参戦をやめないのか?(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:30:03All three of those factories are racing in MotoGP in 2017, having happily accepted spec electronics. Why is that? Why didn't they leave?
2017-06-15 20:11:57(承前)なぜなら彼らがMotoGPに参戦する最も重要な理由は販売促進だからだ。レースに勝つことで素晴らしいバイクを作っていることを証明しなければならないのだ。(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:32:36They are in MotoGP because racing is primarily a marketing exercise. You prove to your customers you make great bikes by winning races.
2017-06-15 20:12:59(承前)例を挙げよう。2009年の経済危機の後、ヤマハはモトクロスへの投資額を増やした。その結果オフロード市場での売り上げを大きく伸ばしている。(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:33:42Example: After Financial Crisis of 2009, Yamaha upped investment in MX racing. They massively increased market share in offroad.
2017-06-15 20:13:56(承前)だから、自分たちの気に入らない技術規定を理由にメーカーが脱退をほのめかしても信じてはいけない。彼らが参戦しているのは販売促進のためなのだ。 twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:34:47So don't be fooled into thinking factories will leave if they don't get the tech regulations they want. They're in it for the marketing.
2017-06-15 20:14:52(承前)もちろん他にも理由はある。エンジニアが即断即決できるようになるための訓練だったり、ディーラーとの関係強化だったり。(続く) twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:36:47(And lots of other reasons. Such as helping engineers think on their feet and make fast decisions. Building relationships with dealers, etc)
2017-06-15 20:16:13(承前)メーカーはレースを研究開発に活かしているのは当然だし、そこから多くを学んでいるのも間違いない。しかしそれがレース参戦の最も大事な理由というわけではないのだ。彼らはバイクを売るためにレースをやっているのである。 twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 20:38:12The factories absolutely use racing for R&D, and learn a lot. But it isn't the main reason they go racing. They go racing to sell bikes.
2017-06-15 20:16:54「でも真相は社内のレース気狂い(&ことによったら役員も)がマーケティングやら研究開発やらを言い訳にレースを続けてるって可能性も」という私のリプにEmmett氏:これこそがレースの裏の真実。メーカーの中にはレースを愛する人がいて言い訳を作っているのだ。#MotoGP_jp twitter.com/motomatters/st…
2017-06-15 22:29:27This is absolutely the underlying truth of racing. Someone in the factory loves racing. They find an excuse to do it. twitter.com/TominagaAkira/…
2017-06-15 22:16:05