中国人にとっての「インド企業」「中国企業」「アメリカ企業」「日本企業」の反応が日本人的にもよくわかる

あるあるある
17
gāo @marc3518

@osushi_haochi @glorificatio あと、答えをzipファイルでパスワード付きで電子メールで送ってくる。パスワードは別のメールに書いて後送します。もちろん、CCには、自分のグループのメーリスと、相手のグループのメーリスが入っています。

2017-07-23 18:27:11
OldYellow @s6031417

@osushi_haochi ちょっとまって、なぜ中国人なのに台湾の注音符号をwwwww

2017-07-23 22:16:59
Charlie Yuki🇺🇦/チャーリー・ユキ @charlie_yuki

@s6031417 注音のㄚ(ア)ではなく漢字の丫(ヤー)で,ガキんちょ,みたいなバカにする響きを付け足しています。FF外から失礼しました。

2017-07-24 00:20:15
おととっち @0tototti

@osushi_haochi @etherealcat 最近の日本人は相手の気持ちを疑うようになった

2017-07-24 08:29:41
猫のリュックくん @nasitaro

これ、国会でもいつも見せられてる奴だ。 twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 11:42:01
shizuka @szk_tsu

日本語以外で話してて、要点より先に余分な説明が長くなって相手がうんざりし始める、って事が何度かあって、猛烈にこの癖やめたい。 twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 11:53:31
X @sho1ro1

日本はその通り。中国の答は都市部の大手優良企業だけだろう。地方都市の国営系中小企業の実態はこう。 「3×2=5です。我々は5の為にこれだけ毎日頑張ってます…」(訊いてないことについて答が返ってくる。計算がそもそも合ってない。更に自分の業績をアピールする根拠のない説明が延々続く…) twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 12:40:06
OldYellow @s6031417

@charlie_yuki なるほど、ここは「你弱智ㄚ」のほうですね!

2017-07-24 12:40:56
@kousaku0428

ウチの開発課題こんな感じやわʅ(´՞ਊ ՞ )ʃ三ʅ(´ ՞ਊ ՞)ʃ twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 12:42:44
Char T Saki @char_tee_saki

これ分かるかも wwwww   中国からの質問に答えるのに、 英語だと "Yes, you are right." とか躊躇いなく書けるけど、 日本語だと「はい。おっしゃる通りです。そもそもこの問題の原因は……」 とか書かないとビジネス上失礼な気がして面倒くさい。← twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 14:04:58
いつき @Iori_Scarlet

もうまさにこれ。海外みたいに淡々とメール送れればどれだけ楽なことか twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 15:58:16
たくみょん @mogmogtakumi

オレだったらヤだな、こんな仕事相手w QT twitter.com/osushi_haochi/…

2017-07-24 15:58:56