兄好き”Taste of Paradise” -閉音節化と二重母音化、大森祥子さんについて-
- yaoki_dokidoki
- 1945
- 0
- 1
- 0
アニメーター支援機構 @animator_shien さんのお手伝いをさせていただいていて、「アニメお布施ブログ」というブログをやったりしています。今回はちょっとそれとコラボっぽい感じです。 #ofuse
2011-03-19 22:05:06ここに詳細などありますのでよろしくお願いします。- アニメお布施ブログ http://bit.ly/fFysRf #ofuse
2011-03-19 22:09:41「一線だって越えたいの 楽園の味を知らないまんまじゃいられない」という歌詞のあのOP歌について語ります。タイトルはTaste of Paradise といいますので、以下よろしくお願いします。 #ofuse
2011-03-19 22:12:04普段は押韻について語ることが覆いのですが、今回はちょっと違います。この歌はなかなか難しかったです。だから、別の切り口からかたろうと思います。 #ofuse
2011-03-19 22:13:04一般的には符割とか、歌詞の詰め込みとか、あるいは日本語歌詞の音声的英語化とか、そんなトピックを扱いたいと思います。 #ofuse
2011-03-19 22:16:49「リズム大好き人間」さんのレビューですが、<狙ってやっているのか分かりませんが、日本語の強い発音である「か行」と「た(だ)行」と「ば行」が、音として聴いたときに非常にリズムを盛り上げます。また、合いの手も英語も発音として絶妙にリズムに合っています。>と述べています #ofuse
2011-03-19 22:22:44Taste of Paradise 1番のサビは次のようになっています。「ロマンス信じてるもん 乙女の願望 たわわに実って果実」。 #ofuse
2011-03-19 22:28:59「ロマンス信じてるもん」のスの音に注目してみます。この音は母音が失われて子音だけが発音されています。どういうことか。 #ofuse
2011-03-19 22:31:15それから、続いて「たわわに実って果実」の果実のツにも注目してみましょう。これも母音が失われて子音だけになっています。どういうことか。 #ofuse
2011-03-19 22:34:00ふつう、日本語の発音は子音と母音の組み合わせで表現されます。スの音はSU、ツの音はTSUのように。 #ofuse
2011-03-19 22:35:28つまり、私たちは一般の教養として、日本語はンの音を除いて、つねに母音で発音が終わると知らされています。 #ofuse
2011-03-19 22:36:54次テストに出ます。右クリックして保存、右クリックして保存してください。「日本語において、単語の終わりにスの音やツの音がくる場合、ふつうは母音を脱落させて発音しています」。 #ofuse
2011-03-19 22:40:50具体的にはこういうことです。スの音はS、ツの音はTSと発音される。さらに具体的な例を挙げましょう。 #ofuse
2011-03-19 22:42:37ふつう、スイカという言葉は、語頭にスの音が来ているため、SUIKAと発音されます。しかし、ロマンスのように語末にきたときはUの音が脱落して、ROMANSと発音されます。 #ofuse
2011-03-19 22:44:48同様に、ツバメは語頭にツの音がきているのでTSUBAMEと発音されますが、果実はKAJITSと発音されます。これが母音の脱落という現象です。 #ofuse
2011-03-19 22:46:41http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1222866577 正確には「脱落」ではなく「無声化」というそうです。#ofuse
2011-03-19 22:50:35ちょいと話がずれますが、「脱落」はそもそも発音がされないこと、発音する意思すらないこと。(せんたくきのクが脱落して、せんたっきとなる)。「無声化」は発音してるつもり(聞こえてるつもり)なんだけど、じつは発音されてないことです。#ofuse
2011-03-19 22:52:18ドモドモ\(^_^。RT @animator_shien @yaoki_dokidoki やおきくんは、アニメを音楽の面から見ているので、面白いです。
2011-03-19 22:52:45