限定公開でまとめを作れば、相互フォローやフォロワー限定でまとめを共有できます!
208
もこ @_moco_moco_mo
せっかく文字修正されてるけど「ク」ではなく「ワ」だし、このシールの下にどんな字が…とワクワクしながらそっとシールを剥がしたら想像以上だった。 pic.twitter.com/z7MSSeXJz5
 拡大
 拡大
にゃんちゅう @nyantyu25
むりwwwこういうのダメwww笑っちゃう
さえちゃ @saecha
ふふふ、こういうの大好き(´ー`) 予想の斜め上っていうか、この場合90度横ww twitter.com/_moco_moco_mo/…
Ryu@TEANA AXIS J31 @OniRyu4115
なんでワが横に向く事態が発生するのだ?
ウーロン茶ポリフェノールDeathtiny @hatsuyume
一文字だけ横倒しの文字なんかイラレとかではワザとやらないとならないから未だにアナログ写植でもやってるんですかね…
トクメイ@複合アカウント @astokumei
@_moco_moco_mo ワのシールしかない!しょうがないこうしようという光景が目に浮かぶ(笑)
こういうの↓なら見ることもあるけども
ロッキー @rocky_ponopono
やっと我が家のキッチソにベンチとチェアが来たy…いや、なんか違う。 _人人人人人人人人人_ > ベソチとチエァ <  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄ pic.twitter.com/1G4YI2QwU7
 拡大
なを乃助 @tonosaki328
今日、仕事場に届いた荷物の誤字 ウ”レ”タンだと思うんだなぁ …牛タン食いたいな pic.twitter.com/ytR0KOsPRL
 拡大
あすか◡̈@ズッ友🐣🐻 @Minaruns040319
中国とかから荷物が来るせいか誤字で印刷されてるのとかよく来るんだけど、ここ最近で一番うおぉ!ってなったやつ。もしかしたら誤字じゃないのかも🤔 ただクソってフレーズにわいた← pic.twitter.com/63BZRmG1MG
 拡大
きりなし @kirinashi_tw
RT>だめだこういうのに弱いw あの「赤チンポヤン」に通じるものがあるw
碧也ぴんく @pinkjyoudai
その昔、製品が何だったかは忘れたんだけど、かなり怪しいバランスで「機動戦士ガソダヤ」って書いてあってアシさんたちと受けまくった記憶。 カタカナって難しいのね。>RT
源氏鬼屋・minne出品中!! @GENNZIONIYA
@pinkjyoudai 百歩譲って ソ はわかるけど ム と ヤ の違いは歴然‼️
碧也ぴんく @pinkjyoudai
@GENNZIONIYA0716 カタカナが転げる傾向にあるのかなって。
LEO@今年もよろし和三盆どす @LIGHTNINGSABER
冷静に考えてツシ ンソ クワ なんて他国から見たら同じやろ。なんで日本人読めるねん。
縞田理理@ラノン電子配信開始 @tanpuck
rt>これ「コ」だったら可愛かったかも。キッチンラッコ。
腐りかけの林檎 @maron_makaron_
@_moco_moco_mo ギリギリ、キッチンラッコって読めないこともない(なお意味不)

関連まとめ

ツイートまとめ アマゾンで靴を購入したら「フバカトッー」がついてきた→フバカトッーは少しずつ変化している…? フバカトッー製造業者さんも頑張っているのでは。 32607 pv 87 19 users 50

コメント

N @N84545693 2017年10月29日
クソボールで笑いを堪え切れなかったwww
ウェポン @weapon2011 2017年10月29日
ダンボール→タソボール→クソボールって事か、しばらく考えてしまった
東南アジア〜魅力共有〜 @Asia_southeast 2017年10月29日
逆にどうやって横にしたのかが気になる
nekosencho @Neko_Sencho 2017年10月29日
キッチンラッコだったのでは
ねーぴあ@クソリプ用 @kusoripusan 2017年10月29日
さては組み合わせ型の判子を使って押したな? 縦横の組み付けを間違ったとみた
ぷよよ🍣 @Nyancompuyoyo 2017年10月29日
90度回転で差をつけろ!
しぇりりん(予定潰れるわ多分) @m_sheririn 2017年10月29日
かなとカナは意外と他の国の人間がマネ出来ないのでクレカの記名欄に書くのがいいと聞いた
十一(乙) @jun_ta_1 2017年10月29日
フや消しブラソワを彷彿とさせる
フウビ @studio_hoobee 2017年10月29日
文字じゃなくて図形の組み合わせって感じ
アル @aruhate 2017年10月29日
中国行った時に免税店でたまごっちのパチモンの「たのしこ」って言うのが売ってたな
nomah @nomaht 2017年10月29日
家計簿アプリのレシート読み取りでいつも誤認識に遭ってると、わかるわかるすぎる(ちなみに「タ」が「ク」、「ラ」が「う」になったりします)
ma08s@フォロー外からごめんなさい @bygzam_ma08s 2017年10月29日
ここまで「インド人を右に」ネタなし。
ブラキストン線の向こう側 @cupsoup2 2017年10月29日
お店の手書きポップなどを見ると、日本人でもツとシの区別があやしい人がいるから仕方ないね。
隠居した死んだライオン🦁 @rochonaco 2017年10月29日
|_・) クソボールとかワザとでしょw
たけ@砂岩魂を奪Sh! ←意味は分からん @takebor 2017年10月29日
昔なら活字を組み間違えたとかあつただろうけどw
Amts @amts1 2017年10月29日
まぁ手書きでクとワは割りと混ざる人もいるし、と思ったらまさかの横倒し w
おねむ @onemu1846 2017年10月29日
つかもうぜ!ドラゴソボール!
赤風船@スマブラ参戦 @redballon0324 2017年10月29日
マジレスすると角度だけがミスだったんやと信じて修正したんやな
ハイホー @Ho__Hi 2017年10月29日
ちなみに、タイとか香港とかに間違ったカタカナのお土産が売られていることがありますが(「記念品」が「キネソヒソ」とか)、あれはこのまとめみたいに日本人が反応して買ってくれるので、わざとやっているところもあると最近知りました。
toq-mitz @toqmitz 2017年10月29日
まぁ、韓国やタイ方面に何か製品やサービスを展開するときに、ハングルやシャム文字を理解していないと、同じ間違えやると思うしなー。
倉瀬美都 @clausemitz 2017年10月29日
メイドインアビスの ファプタそす を連想した。
ドラゴンチキン @dragonchicken19 2017年10月29日
昔のドラゴンのプラモの色表で「しすだ色」というのがあった。(はだ色)
ドラゴンチキン @dragonchicken19 2017年10月29日
ザンギュラのスーパーウリアッ上
キリガヤ・クズト(togetter用) @kuzugayakirito 2017年10月29日
中国製のパチモンMP3プレイヤーのマニュアルがこの手の間違い満載だった。マジで『ク』→『ワ』みたいな。
じぇみに @jeminilog 2017年10月29日
電話機のマニュアルにあった、保留と思われるボタンの名称「音楽暫く待フボタン」は30年たっても忘れん。(ソコは「つ」じゃないのか、いやそれ以前にその名称を直訳するな)
ACAI @ACAI51008022 2017年10月29日
日本語勉強してた外国人の友達が、漢字よりもカタカナの方が難しいって言ってたのを思い出した。
さかきみなと☁榊鐵工 @syouth 2017年10月29日
クソボールでアカンかったwwwww
TD-M18もっこㄘん @Mokko_Chin 2017年10月29日
ロゴもフンコロガシとクソボールに見えてくる。
kumonopanya @kumonopanya 2017年10月29日
あいうえお と アイウエオ 同じ読みと意味なのに違う文字がそれぞれ50文字もあるから、あまたおかしいって外国人から思われている。
null @null_coloratum 2017年10月29日
ゲーセンで働いてきたときに納品されてきたプライズの箱に「ぬいぐゐみ」って書かれてたことあったわ
夏越丸@ねんくり引き取り先募集 @nagoshimaru 2017年10月29日
量販店の店頭にあったダン箱で「カーネーツョソ」は実際に見た覚えがある。
Ishida Brain Dam'd @tbs_i 2017年10月29日
m_sheririn サイン確認する店員さんも同じくらいわからないので意味ないらしいよ…
モモぴゅんの足の裏のゴミ(モモゴミ) @Raymea_Clone 2017年10月29日
『クソボール』という響きから漂うポプテピピック感に耐えられなかった。
ayame-iris(アルテミス) @Witch_Alive 2017年10月29日
ダメだwこれは強力過ぎるww
タツコマはネコ科猛獣に襲われてしまった @TATukoma1987 2017年10月29日
ヘンテコ日本語ってなぜか特亜系に多い印象
Zippo(●′(エ)′●)モンiQOS @Zippo51621484 2017年10月29日
昔中国製の花火に「じめん」って書くべきところに「じぬん」って書いてあって吹いた記憶が
いんこぐにぃと[シニカル楽観主義] @IncogNeat 2017年10月29日
「ン」と「ソ」、「ツ」と「シ」なんて日本人でもちゃんと書き分けられない人がいるからね、仕方ないね
neologcutter @neologcut_er 2017年10月29日
もう輸入販売業者が段ボールにシール張るようにしちゃえよ~。
Masa Kid @kida_777 2017年10月30日
寝る前に開くんじゃなかった(まあ仕事中に開くよりはまし
Masa Kid @kida_777 2017年10月30日
寝る前に開くんじゃなかった
mi1000RR @m2SX_SE 2017年10月30日
自作PC全盛時のあやしいキャプチャーユニットの箱にあった「合致しこ、対応可能ごす」を思い出した。あの手のフォントの「こ」は繋がってるの多いから、「て」と間違えてた模様。「て」にしてもおかしい文章だが。
ik @space_sk4500 2017年10月30日
サンキューラッワ
摩耶薫子 @k_maya 2017年10月30日
Zippo51621484 昔VOWに載ってた。ねずみ花火の説明で「せんこらに火をつけるとじぬんをぐろぐろまわります」っていうの
FX-702P @fx702p 2017年10月30日
個人的には香港で見つけた「ファソタヅーゾーソ」が大好きです。
じ〜げん〜 @jigen357mgnm 2017年10月30日
現地でどうやって制作してるのか?誰か事情を知る人はいないのかw ローマ字変換とか無いんだろうし、インレタなのかなー??
Takuji Minami @yamaqsha373 2017年10月30日
文字が90度傾くとか組版で作ってるのかよw
tsuachiya @tsuachiya1 2017年10月30日
サンデーに長期連載されていたハヤテのごとく!の単行本特典に桂ヒナギクの体操着がつくという企画の時、中国の工場がヒナギクをセナギワと書いて作ってしまい、大変な目にあったみたいな裏話が出てたよね。
tsuachiya @tsuachiya1 2017年10月30日
工場はともかく、日本語を学習している外国人は、仮名と元になった漢字をセットでおぼえれば、このミスは防げるんじゃないですかね。特に中国人は漢字は堪能なんだし。冠➡ワ、久➡クと。外国人が苦手とするソとリの区別も一発だし。利➡リ、曽➡ソ
むう @nyal1999 2017年10月30日
うちの納品書の通番がいつのまにか「H(平成、のつもりだったらしい)」から「F」に変わってたのを見てから、あんま笑えなくなった。人間、見慣れない文字はただの絵にしか見えないからなあ
BUNTEN @bunten 2017年10月31日
昔AT→PS/2変換ケーブルの袋に「キーポート變換ケーフル」と印刷してあったのを思い出す。(かなり長く袋を保管していたが捨てた)最近はパソコン関係の変な日本語は見なくなったので、そのうちこういうのも見なくなるだろう。
ユーコン @yukon_px200 2017年10月31日
笑いで興奮しちゃって昼寝できなそうw
köümë @tknr_koume 2017年10月31日
馬糞紙かw>クソボール
海田 @ym_ntnyb 2017年10月31日
VOWの数々のネタを思い出した。ブうぃク・バウとか。
てっしーー @tessy0930 2017年11月1日
ジワジワ来るね…ww
山吹色のかすてーら @sir_manmos 2017年11月2日
昔、「アプリリアレーシン『ゲ』」という事故が起こりかけた。原田哲也が阻止した。
岸野喜世隆@2019 @KiyotakaKishino 2017年11月6日
デザイナーだったら始末書ものだな。
しまやとかきゅるぺぽ☆とかいうひと @t_shimaya 2017年11月6日
「なぜそうなった」って、字が90度回ってることはわかるけどそれが似てるけど違う文字だってことはわからないってだけでしょ。おれなんかタイ文字やアラビア文字を下書きを見ながらきちんと同じ文字を並べられる自信全然ないわ。キリル文字やハングルならだいじょうぶ…かな?
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする