【歴史戦】⑥学者Kan Kimuraによる簡単な用語や論点整理とそれらに対する反論まとめ #従軍慰安婦問題
- momoetbeppo
- 7068
- 29
- 2
- 0
Bringing authentic Japanese art to the world!
HISTORIAN 歴史学者(日本近現代史)、MUSIC LOVER、大阪公立大学教員。林尚之との共編著『近代のための君主制―立憲主義・国体・「社会」』(OMUP 2019年)、小路田泰直・岡田知弘・田中希生と共編著『核の世紀―日本原子力開発史』(東京堂出版)、林との共編著『立憲主義の「危機」とは何か』(すずさわ書店)
投資家。2001年に300万円の元手で資産運用を始めて20年で約400倍。米国株、新興国株、日本株、不動産(株の利益で収益物件購入) UCLA国際関係学。生まれは日本、育ちはカリフォルニア州の日本人です。
韓国ソウル生まれ、ソウル育ち。留学生として1999年来日し学生、会社員を経験。日韓問題について記事、本を書いています。 拙著紹介➡amzn.to/1C3xY7h。 音楽(HR/HM)好き。反日感情、ナショナリズム、歴史に興味があります。尊厳死大賛成。過激なコメント、思想などは勝手にブロック。
いい加減、"sex slave" という表現が、経済的困窮により契約を強いられた場合にも用いられる、という事は理解してもらいたい、と思うのだが。
2017-11-26 08:06:01経済的貧困下に置かれたり、閉鎖的空間に置かれれば強いられることがある、というのは想像できませんか? twitter.com/yorimasa_s/sta…
2017-11-26 19:01:12性奴隷の部分を言っているなら、負けゲームですよ。 twitter.com/theremk39nor/s…
2017-11-26 17:04:04核心部分でないならデマでも良いのかというと、そんなことはないと思う。 twitter.com/kankimura/stat…
2017-11-26 17:02:10核心部分でないならデマでも良いのかというと、そんなことはないと思う。 twitter.com/kankimura/stat…
2017-11-26 17:02:10サンフランシスコ。碑文で一部の人が主として問題にしているのは「20万人」の部分じゃなくて、「性奴隷」の部分なんだ。それは随分筋が悪いな。
2017-11-26 16:58:01その通りですよ。二者択一で議論している段階で既に破綻している、という話です。 twitter.com/JupiterMasa/st…
2017-11-26 21:40:47@kankimura 引用いただいた辞書によるとwork as a prostituteなので売春婦であることは否定されていません。性奴隷と売春婦は相反する概念ではない様です。
2017-11-26 21:39:52@kankimura 引用いただいた辞書によるとwork as a prostituteなので売春婦であることは否定されていません。性奴隷と売春婦は相反する概念ではない様です。
2017-11-26 21:39:52慰安婦がsex slave の一類型であることと、日本政府に法的責任があること(あるいは残っていること)は、論理的に別問題。この二つが区別できない人には、慰安婦問題はわからないと思うんだよな。
2017-11-27 08:38:34そ、こういう使い方です。 twitter.com/afpbbcom/statu…
2017-11-27 08:42:43現代の奴隷、世界に4000万人以上 7割は女性と少女ーー強制労働をさせられている2500万人近い人々の約4分の1は、一般家庭で奴隷状態に… afpbb.com/articles/-/315…
2017-11-27 07:33:01現代の奴隷、世界に4000万人以上 7割は女性と少女ーー強制労働をさせられている2500万人近い人々の約4分の1は、一般家庭で奴隷状態に… afpbb.com/articles/-/315…
2017-11-27 07:33:01英文でそういう形で使われている以上、どうしようもないと思いますよ。 twitter.com/jamestguess/st…
2017-11-26 19:08:00おまけ。アメリカ的な文脈では、そもそもアフリカ系アメリカ人の「奴隷」の場合も元を正せば、経済的困窮や戦争による敗北で「やむを得ざるして」奴隷になった人々なので、それと「借金により親に売られて自由を失った」事の間には大差がない、という事になるのである。
2017-11-26 22:35:26@gnpthnt311 @kankimura そうですね、性奴隷の定義とか日本語⇔英語間での翻訳や定義の違いなどで、もの凄く不毛な議論を日本側がしているような気がします。海外なので議論は英語だけど、和訳に対してクレームつけて、クレームが英語に翻訳するとさらに意味不明みたいな事もあるんような。この噛み合ってなさは酷いなと
2017-11-27 08:41:45じたばたしたって、英語圏で、とりわけジェンダーを議論する際に"sex slave"という語がどういう形で議論されているかは、日本側が日本語でどうこう言ったって変えようがないんだから、四の五の言っても仕方ないとおもんだけどねぇ。
2017-11-26 21:30:58しかし、今日の自分の書き込みへの反応を見ていると、本当に「経済的対価があったら"sex slave"じゃない」と思っている人多いんだなぁ。序に書いておくとその経済的対価すら多くの人は軍票が無価値になったり、軍事郵便貯金が凍結されたりして、享受する事ができなかったんだけど。
2017-11-26 22:25:29@kankimura 「経済的対価があればsexslaveではない」の是非は別にして、「後に経済的変動で受け取った報酬が無価値になった」事は、「実際に報酬が支払われた」事にあまり関係がない(否定する材料ではない)のでは。
2017-11-27 00:40:03@deknight440 誰も否定していませんが。というより、そこは論点じゃないし、今の議論の構造では論点になりえません。
2017-11-27 08:47:47