幸福の科学大川隆法のブルース・リー霊言には英訳がついている。「アチョー」は「Acho!」。いやいや訳すなら「Whooacchoo‼︎」でしょう

2
リンク www.amazon.co.jp ブルース・リーの霊言 | 大川隆法 | 宗教入門 | Kindleストア | Amazon Amazonで大川隆法の{ProductTitle}。アマゾンならポイント還元本が多数。一度購入いただいた電子書籍は、KindleおよびFire端末、スマートフォンやタブレットなど、様々な端末でもお楽しみいただけます。
リンク 幸福の科学 HAPPY SCIENCE 公式サイト ブルース・リーの霊言 | 幸福の科学 HAPPY SCIENCE 公式サイト 世界中で大人気となった映画「燃えよドラゴン」の主演・ブルース・リーの英語霊言(日本語字幕付き)/ブルース・リーは、死後、地獄に堕ちたのか?/事故か他殺か? その死の真相について/ジークンドーとは何か... 84
まとめ 「オゥオオオオォォ……コッ!」幸福の科学教祖大川隆法。ブルース・リー李小龍の霊言本への反応まとめ 我らがイタコ芸人大川隆法によるブルース・リー李小龍の霊言が出版されました。反応のまとめ。 27889 pv 137 7 users 128
まとめ 幸福の科学 教祖大川隆法の英語を聞いてみた! 幸福の科学教祖大川隆法は英語の達人で英語マスターを自称している。教団出版で多数の英語テキストを出版し、教団運営の塾でもそのテキストを使用させている。海外の講演会の際に用いた英語を聞いてみた。 11491 pv 86 257
水木しげる @chachachamambo

例のブルース・リーのイタコ本、試し読みができるらしいのでちょっと見てみたが、なんとアレ英語でやってたのか。もう何もかもがヒドくてどこから突っ込めばいいか分からないほど。 ブルース(霊)登場シーンのクオリティには散々笑わせてもらったが、霊言()部分以外の文章も実にお粗末でびっくりする。 pic.twitter.com/eoypLqgI9n

2017-12-01 07:45:58
拡大
拡大
拡大
拡大

ブルース・リーの霊言には世界のブルース・リーファンのためか、世界のイタコ芸ファンのためか英訳がついている。

水木しげる @chachachamambo

ご丁寧に「まえがき」や「事前解説」まで英語と日本語で書かれているが、両言語とも文章のレベルが低い本というのも珍しい。せめて日本語だけでももっとマシな文章に仕上げればいいのに。 大川師匠の変な英語を訳さねばならないことには同情するが、それでも日本語のまずさは翻訳スタッフの責任だ。

2017-12-01 07:46:48
水木しげる @chachachamambo

イタコ本は師匠の口頭での発言を文字に起こしてそのまま本にしているようだけど、本として出版する段階でマシな文章に書き直す気はないのだろうか。百歩譲ってイタコント中のやり取りはライブ感を出すためという理由もつけられるが「はじめに」や事前解説くらい書籍の文章らしくできないものなのかと。

2017-12-01 07:48:07
水木しげる @chachachamambo

しかし今回に限った話ではないが、なぜ大川師匠はわざわざ英語でイタコ芸をやろうとするのか。同じ英語話者でもヒラリーの時などは日本語だったりと、一貫性すらない。それならばいっそ下手くそな英語などやめて、全部日本語でやればいいのに。

2017-12-01 07:49:32
水木しげる @chachachamambo

書籍出版にしてもそう。あんな英語をそのまま本にするなんて、読者として誰をターゲットにしてるのか全く分からない。ネイティブスピーカーに読ませるための本、海外で売り出すための本だったら、もっと知的な英文にしなくてはとか思わないのだろうか。いや、まさかあれでOKだと思ってるとか…?

2017-12-01 07:50:29
水木しげる @chachachamambo

このあたりとかもひどい。ブルースお馴染みの「アチョー!」を英語ではどう表現しているのかと思えば ‘Acho!Acho!’ て……まさかのローマ字表記⁈w 英語で読ませる気があるのならWhooacchoo‼︎とかWhataaaw‼︎ くらい書いてくれ。あとヌンチャクも、英語話者にはnunchucks と書いてあげた方がいい。 https://t.co/SXJaSOdnUr

2017-12-01 07:54:27
拡大
水木しげる @chachachamambo

英語説法について考えた時と同じ結論になるんだけど、結局これも大川師匠のコンプレックスの裏返しなのだろうと。何となく英語をペラペラとそれっぽく喋る姿を見せれば尊敬されると思ってるんだろうな。内容なんか適当でも、自信ありげに喋ってさえいれば騙せると思っていそう。

2017-12-01 08:11:55
水木しげる @chachachamambo

つまり師匠が英語を使いたがるその動機と対象は、結局信者でしかないのだ。どんなおかしな英語でも、信者なら間違いを指摘したりもしないし褒めてくれる、尊敬もしてくれる。実際に大川師匠の本が国内外でどれだけバカにされてるかなんてどうでもいいのだろう。教団の中で威張っていられさえすれば。

2017-12-01 08:18:18
ひなこ @hinacoccoro

@chachachamambo このように英語のおかしさを具体的に指摘してくださるのは本当にありがたいです。 そして、結論も納得です! これ以上調子に乗らせないように、「王様は裸だ」ということをきちんと受け入れる信者さんが増えて欲しいです。

2017-12-01 08:48:30
水木しげる @chachachamambo

@hinacoccoro いえいえ…あくまで私個人の考えでしかないですし、他にもいろんな意見があるかもしれません。 いずれにしても、幸福の科学がくだらない本を出して世間を怒らせているのはまぎれもない事実ですし 少しは教団外の反応についても考えればいいのにと思いますが。残念ながらこの調子では無理でしょうね。

2017-12-01 09:04:37
ひなこ @hinacoccoro

@chachachamambo 本当にそう思います! それで伝道する気あるの?と思ってしまうのですが、 なにせ、自分たちのことを理解しない人々のことを、次元の低い未熟な人々、と捉える傾向があるので、困ったものです。 ( ̄ε ̄;)

2017-12-01 09:10:59
エル・バカターレ(邪悪な黒き使者) @blog_sanpole

@hinacoccoro @chachachamambo 自分でまえがきに「悟りたるものにして、幸福の科学創始者兼総裁 大川隆法」テなんでんねん? 世間から相手にされんもんやさかい、どんどん自分で自分をヨイショするしかのおなって来てまんな?

2017-12-08 20:14:19
水木しげる @chachachamambo

@blog_sanpole @hinacoccoro 空海のイタコ芸をしてた時も、自分のことを空海の霊()に「スーパースター」と呼ばせていて大爆笑でしたwww 自分アゲするためならどんな不自然な状況や表現でも構わないという見境の無さたるやw

2017-12-08 20:31:30
エル・バカターレ(邪悪な黒き使者) @blog_sanpole

@chachachamambo @hinacoccoro 小林よしのりの「異能戦士」の主人公・深見知世の超能力「異能てれぱしー」を思い出しますわ。悪党が出てくると勝手に相手の心を読んで言い当てるんやケド、「全員私の美しさを褒め称えているわ」とか「あの人が私を犯そうとしているっ!」とか自分に都合のええコトばっかゆうんですわ(笑)。

2017-12-08 20:46:59