ドイツからすごい住所の書き方で荷物が届いた!「輸送業者の忖度すげぇ」「どこかに大きく“JAPAN”って書けば届く」

現場の方、お疲れ様でした。
87
『きたーく、おさかーしおさか』という住所宛てにドイツから荷物が届いた…!
kt2 @kt2soundlab

ドイツからすごい住所の書き方で荷物が届いたw pic.twitter.com/RaI3Gcu6tT

2018-03-05 16:37:11
拡大
kt2 @kt2soundlab

@BBRB777 @kohime999 @tamasu01 確かにKita-ku,Osaka-shiと書くと、きたーく おさかーしってなるなという発見

2018-03-05 17:13:48
これできちんと届けてくれるのは素晴らしい!
刈歩 菜良 CTP(本名) @CARBO_Nara_CTP

ローマ字をひらがなに戻したらそーなるよね。 ハイフンが伸び棒になってるのがまたいい感じ。 (^。^) twitter.com/kt2soundlab/st…

2018-03-06 03:56:17
ターヤは迷宮攻略の為低浮上 @tayaerigi

@kibunya16 郵便番号もそうですが現場の人間が必死で解読してますね (達筆過ぎて読めないケース、お子様が一生懸命書いたであろう宛名等も可能な限り解読は試みてるみたいです)

2018-03-05 23:02:47
名前はまだない@晩成のコピーライター @bn37ne

これでもちゃんと届く日本のポストマンの素晴らしさ。 twitter.com/kt2soundlab/st…

2018-03-06 05:58:30
M @Cuo18Ma

ドイツから日本にはこんな書き方で届くのに逆だと実在の住所を正確に書いてあるのに届かずに戻ってきてしまうという事が数回あった。僕が受け取るはずだった小包達…。 twitter.com/kt2soundlab/st…

2018-03-06 03:19:39
alcus @alcus

「日本国内まで来た後は、郵便局か宅配便のいつもの人が配達するんだから、普通に漢字で住所書いて、どこかに大きく『JAPAN』って書けば届く」と教えてもらったことを思い出した。 twitter.com/kt2soundlab/st…

2018-03-05 20:54:33
ねこねこ @cSdsVvJGEEeHoZ

@kt2soundlab でも外国人が一生懸命日本語で送ってくれると、なんだかうれしいです。

2018-03-05 19:13:20
こひめ @kohime999

@tamasu01 @kt2soundlab 日本人も変なドイツ語で届いたわーって晒されてるんやろなー

2018-03-05 16:49:04
じど🌸🐲 @puti_jido

@kt2soundlab 送って来たのは何処のドイツだ🇩🇪

2018-03-05 18:17:16

関連まとめです。

コメント

FFR31 @FFR31 2018年3月6日
なぜ最後にオチを(笑)
38
sukebenayaroudana @Sukebenayarouda 2018年3月6日
郵便制度がはじまったころ、「大阪の叔父貴どの」とか困った宛名が多かったとか…
30
たるたる @heporap 2018年3月6日
英語で入力するのは海外の人の環境(パソコン)では日本語(外国語)を表示できない、伝票に書き写す時に間違えて書いてしまうからという理由だけなので、正確に伝票に書ける(印刷)できるなら問題ない。
6
ネット・アイドル界の重鎮だんごむしさん☀ @sengodebu 2018年3月6日
国名を大日本帝国で海外から荷物を送るのが趣味
5
(新)ぼくキャプ村ーN @sinbokukyapun 2018年3月6日
昔、ブラジル移民した祖母の妹が祖母に手紙を出す時、正確な住所がわからなかったので、祖母の住んでる都市の警察署宛に祖母の名前書いて出した。警察は訳が分からず、祖母を探し出して事情を聞いた。で、手紙は祖母の手に
17
もっこㄘん @Mokko_Chin 2018年3月6日
相手側で打ち込んだ文字を画像に変換して、発送元に送信するフォームがあったら楽そうだね。
2
CAW=ZOO@ふたけ不参加無念 @CAWZOO 2018年3月6日
北区 きた・く きた-く だろうなあ。きたあく、ではなくw
0
arm147GO@⋈舞鎮 @arm1475 2018年3月6日
世の中には住所書かずにメアド書いて送るアホもおるんですよ…(震え
1
Knappertsbusch @Knappertsbusch 2018年3月6日
電子メールが存在しない30年以上前に米国の知人にエアメール出す時、どうせ向こうの人間は漢字読めないと差出人欄は「大日本帝國帝都東京云々 JAPAN」って書いて出した思い出。
0
たけ爺 @take_ji 2018年3月6日
日本からの国際郵便でも「あて先は、英語、フランス語または送り先の言語で記入しましょう」と”現地語で届かせる”と言い切っているので、世界中「現地語OK」となっているらしい。どうやら、ひらがなでも「にほん」と読めれば、とりあえず発送地では問題ないのだろう。
1
智子 @kanbetomoko 2018年3月6日
言われてみたらハイフンと長音の判別って海外の人には難しそうだよ)
8
Husetsu @husetsu126 2018年3月6日
国名さえ現地の人が分かれば...は盲点だった。そりゃあ最初から最後まで面倒みないわな
0
tsuachiya @tsuachiya1 2018年3月6日
住所の表記はアメリカ式の小さい区分から大きい区分に行くやり方より、日本式の大きい区分から小さい区分に行くやり方の方が仕分けしやすいと思うんだけど、なんで外国人は日本国内でもアメリカ式で書くんだ?
1
Alpha with CUB&GSR @2525_Alpha 2018年3月6日
tsuachiya1 アメリカの場合は郵便番号で日本の7桁レベルまで割り振ってしまえるから、らしいです。(つまり番号で町名まで確定していて、あとは番地だけ見ればいいという考え方)
2
ばがみ @xxbagamixx 2018年3月6日
郵便番号も合ってるようだし、特に伸ばすところが違うだけで住所も間違ってない。特に何の不思議も無いだろ。まあ面白いけど。
14
フランシス・ゲスコ @morimorimimosa 2018年3月6日
大阪(今は兵庫県)のムジカっていう紅茶屋さんには「MUJICA JAPAN」という宛名だけで届くとかなんとか
1
みながわ あおい @Minagawa_Aoi 2018年3月6日
もうGoogleMapで世界中の地図が見られる時代なんだから、住所の代わりに経度緯度でも届くようにすべきなのではないだろうか。
1
中村ヘボピー @hebop_ 2018年3月6日
昭和の話だが、「100人    関口」とだけ書かれたハガキがちゃんとTBSに届いた、というのがあったなあ。
9
こまごめ太郎 @katsudon_oniku 2018年3月6日
国内でもOO県O丁目とかありえない住所でくることあるので送る時とか確認してね
3
潮カオル @ushiokaoru 2018年3月6日
hebop_ そうか、「クイズ100人に聞きました」ですねw
6
Kitty_Guy_Records @cherry_ITO 2018年3月6日
昔、瀬島龍三氏が中国人から宛先「日本國 瀬島龍三」で手紙受け取ったって聞いたことある
0
543(ごーみーさん) @tom543 2018年3月6日
きたーく、おさかーしおさかの語呂の良さ。我輩海外通販頼む時は送り先を画像にしたのをメールで送ってそれを貼っつけてもらう。オシャレなマンション名とか英語にして届く気がしない。
2
かすが @miposuga 2018年3月6日
郵便番号があれば余裕だと思うけど、これだけで届いたなら郵便局の人頑張ったな…w
1
MSどす🌓TL46 @msdos148 2018年3月6日
英文で住所書くのに、市(-SHI)なんか省略でいい。そして、県(-KEN)は書いちゃダメだ。JPNが日本なのと同様、KENはケニアに送られちゃうからな。本当だぞ。
1
Simon_Sin @Simon_Sin 2018年3月6日
マーク・トウェインのところには住所が「神のみぞその所在を知るマーク・トウェイン」で郵便が届いたそうだ。返信して曰く「彼は知った」
2
papa_wolf(PA製作所)@病み中 @PA_papa_wolf 2018年3月6日
国内のDHLから住所を読めずに電話が来たことあるな、ko-poと書いたのがコーポと読めなかったらしい。まあ国内の配送業者に渡すのに住所書けないじゃあ渡し様がないよな…。 (とはいえ、この住所で何度も通っているので、まあ万全を期してなんだろうけど) お疲れ様ですとしか言いようのない案件だった。
0
neologcutter @neologcuter 2018年3月7日
住所をスクショで貼り付けるDM方式で送ればいいのに。ドイツはそういうルールだから?ルール工業地帯?
0
ぼーる @maruyama02688 2018年3月7日
少し前のまとめに郵便番号 住所は正確に書いて!ってまとめがあったな
0
kaz@(≧∇≦) @kaz300882 2018年3月7日
そういえば海外からのEMSでJAPAN以下の住所はすべて日本語表記で書いてる人結構いたな…まあ日本に着くけば後は何とかなるっていう信頼があってのことだろうけど
0
ユーコン @yukon_px200 2018年3月7日
kanbetomoko 全銀データ 長音 でググれ。全銀協はクソw
0
三楽斎 @nekokagetora 2018年3月7日
番地がわからなくても届く。〇〇町○○の歩道橋のちかくの床屋 で届いた思い出。
0
(新)ぼくキャプ村ーN @sinbokukyapun 2018年3月7日
sinbokukyapun 間違えた。警察署じゃなくて消防署だった。なにぶん50年前の話なので、記憶がいい加減だった
0
さかみちフォルダー @MizuiroFolder 2018年3月9日
ローマ字でいいのになんでひらがなにしちゃったんだろうね。
0
Koh-han @Kohhan_basic 2018年3月10日
Minagawa_Aoi それではマンションやビルのような多層階の建物だと、どこの階か分からない。地図は大抵平面に直されているから忘れがちだが、現実=三次元世界では座標指定に高度も必要。
1
Mondebrille @Mondebrille 2018年3月11日
ヨーロッパ、オーストリア て書いたのに違う国に届けてくれるよ!また転送したから凄く時間かかった
0
ひとことぬし @htktnushi 2018年3月11日
棒のところは「Kita-ku」「Osaka-shi」と入力したものを単純に文字単位でカナにした結果「-」が「-」になっているのだけれど、「伸ばしどころを間違えている」と解釈している向きが一定数ありそう。
1
ぉざせぃ @hijirhy 2018年3月12日
なるほど長音符とハイフンの見分けがつかない問題か。
0