映画『ドリーム』改名騒動の夢の跡
- MATOME_MAKE
- 2707
- 1
- 0
- 0
映画『ドリーム』見た! すごく良かったよー。あーっ、これ実際に見てみると「私たちのアポロ計画」とつけたくなったのはむしろ分かるね。アポロ計画につながる道筋をつけた人たちの夢を描いてるというニュアンスで。実際見ないと語弊が生じすぎるのでどっちにしても外してよかったとは思うんだけどね
2017-10-02 13:45:08Hidden Figuresにはアポロ計画は出てこないけど原作の終盤にアポロ計画が出てくる。当初の「ドリーム 私たちのアポロ計画」って邦題はもしかしたら未見のまま、原作から類推してつけたのかも。
2017-10-02 23:48:03『ドリーム』と言えば当初の副題「私たちのアポロ計画」が間違いだと話題になり、結局副題なしになったけど、最後まで見ると、たしかに正確ではないけどこじつけられないこともなかった。見て意見を言った方は間違っていたわけではないけど見ずに話題に乗るのはダメだったなとちょっと反省しました。
2017-10-05 18:22:26今にして思えば「私たちのアポロ計画」は、本部長と主人公の「心はもう月にいます」からしてアポロ計画だと思えばアリだったのではないか?という発想も微(ry
2017-10-08 15:51:36「ドリーム」の最終的になくなっちゃった副題「私たちのアポロ計画」についてちょっと思ったんだけど、○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ fse.tw/mxFxR#all
2017-10-08 22:37:16ドリーム観たー。「私たちのアポロ計画」でも、遠い意味で間違ってはいないけど、でも間違う層が多そうだから削っていいんじゃないかなと思った。 数学得意な人はそもそも私と人種が違いますから…!
2017-10-11 20:24:12「ドリーム」についてつらつら考えていたんだけど、とりあえず全編見ると「私たちのアポロ計画」ってサブタイトルをつけちゃった気持ちはなんとなくわかる。全編見ないと意味がわからない時点でサブタイトルとしてはダメだとは思うけど……
2017-09-29 22:17:58改善案
「ドリーム」とても良かった。最初に発表された邦題「ドリーム 私たちのアポロ計画」はやっぱり違うじゃろー、と思いながらみてたけど、だからって「ドリーム」ってのもまたなんか違うんじゃないかとしっくりこず。原題の"hidden figures"から一番ぴったりくる邦題はなんかなぁ。
2017-10-05 01:42:07映画「ドリーム」をレイトショーで観てきた。一悶着あった「私たちのアポロ計画」というサブタイトル。それで観客を誘引したい意図はわかるが、実際アポロ計画は台詞で示唆される程度なので詐欺に近い(笑)素直に「私たちのマーキュリー計画」で良かったのに。
2017-10-07 23:14:29邦題については、やはりなんとかならんかったのかな。せめて原題の「hidden figures」を副題の方に組み込めなかったものか。「ドリーム=夢」も劇中出てくる単語だが、やはりこれでは埋没してしまう…(観た上でやはり「私たちのアポロ計画」はダメだと思います)
2017-10-14 17:45:02訳すのが難しいならヒドゥン・フィギュアでいいじゃないか。隠れた数字と読めば数字の山に隠れた誤差を示唆するし、隠れた人々とも読める。この奥ゆかしい題名を「私たちのアポロ計画」では具体的だが誤りだ。かといって「ドリーム」では奥ゆかしさに過ぎる。キング牧師の台詞を指してるんだろうか。
2017-10-22 17:13:17というかさ、原作ノンフィクションの方の邦題「ドリーム NASAを支えた名もなき計算手たち」で良かったんじゃないの?多少長いけどちゃんと原題の意も汲んでる。 pic.twitter.com/PUtrkouhED
2017-10-14 17:50:28「ドリーム」はストーリーの中心がマーキュリー計画であったにも関わらず邦題を当初「ドリーム 私たちのアポロ計画」として炎上したが、原作本は「ドリーム NASAを支えた名もなき計算手たち」 amazon.co.jp/exec/obidos/AS… となってた。邦題もこのままでよかったのでは。
2017-10-15 11:51:59