Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。
編集可能
2018年4月7日

サンフランシスコで働くデザイナー、Marcin Wichary氏が訪日して興味を持った300のデザイン

まとめました。
681
Marcin Wichary @mwichary

First keyboard I interacted with in Japan was already kind of amazing. Mechanical numeric keypad in an ATM! pic.twitter.com/U0bnG3rWui

2018-02-01 16:43:32
拡大
Marcin Wichary @mwichary

Things that surprised/amazed me about Japan, an ongoing thread. (More likely UI than food, but you know this already.) It’s my first time here. Please comment away and/or point out my cultural insensitivities!

2018-02-01 17:26:38

「日本について、驚いたこと。スレッドで更新していく。

(みんなにとっては既知のことだろうが、おそらく、食事よりもUI を多く取り上げるだろう)

ここに来るのは初めてだ。もし文化的に無神経なところがあったら、指摘してほしい」

※わかるtweet のみ訳しています。拙訳ですので、可能な方は修正をお願いします。

Marcin Wichary @mwichary

1. A very friendly immigration officer and I laughed together, and when I said “I don’t really know where I’ll be staying,” he actually applauded it.

2018-02-01 17:27:36

「1. とても気さくな入国管理官とたがいに笑った。『どこに泊まるのか本当に知らないんだ』と私が言ったら、彼は手を叩いて(訳注: 笑って?)いた。」

Marcin Wichary @mwichary

2. Very nice and clean train from the airport, with power sockets, and vending machines onboard. Tons of solar panels passed by on the way.

2018-02-01 17:28:19

「2. 空港発の、とても快適で清潔な電車。車内には、電源コンセントと自販機。

道中、一面のソーラーパネルのそばを通過した」

「3. ATMに機械式キーボードが付いていた」

Marcin Wichary @mwichary

4. I bought a personalized subway travel card like a pro. From a vending machine! pic.twitter.com/eiO6g31M72

2018-02-01 17:30:27
拡大

「4. pro のような、パーソナライズされた地下鉄トラベルカードを買った。しかも自動販売機から! 」

Marcin Wichary @mwichary

5. The (Tokyo) subway shows an animation as you arrive at a stop, with the position of your car and a diagram of the station. It feels garish, but really useful. pic.twitter.com/EIelvaxUVo

2018-02-01 17:32:24

「5. (東京の)地下鉄は到着時に、自分が乗っている車両の位置と、駅のダイヤを示すアニメーションを表示する。大袈裟なようだが、すごく便利だ」

Marcin Wichary @mwichary

6. A horizontal light switch that I must have now. pic.twitter.com/LpqWSNeddi

2018-02-01 17:33:44
拡大

「6. 今すぐにでもほしい、水平な照明スイッチ。」

Marcin Wichary @mwichary

7. My hotel room is on the 13th floor, which I love. pic.twitter.com/ZGvjMw0AR5

2018-02-01 17:34:43
拡大

「7. ホテルの部屋は13階、好きな数字だ」

Marcin Wichary @mwichary

8. The toilet seat raised itself as I opened the restroom door and FREAKED ME THE HELL OUT.

2018-02-01 17:35:22

「8. トイレのドアを開いたら、便座が自動で上がった。めっっちゃびびった」

Marcin Wichary @mwichary

9. Public transit kiosks allow you to look at your itemized travel summary and even get a printout of it. pic.twitter.com/DGcC7YdzTX

2018-02-01 17:37:22
拡大
拡大

「9. 公共交通機関にあるキオスクでは、移動の履歴を箇条書きで表示できるし、さらには印刷まで可能だ」

Marcin Wichary @mwichary

10. I think I am supposed to walk on the left side of the sidewalk, and I *think* someone sneered at me loudly when I originally failed to do so. (But also, I am really tired and stressed out after a turbulence-happy flight, so perhaps I’m projecting.)

2018-02-01 17:43:18

「10. 恐らく、私は歩道の左側を歩くべきだったのだろう。というのも、いつも通りにしていたら冷笑を受けた様に感じた。

(しかしまた、私も大荒れの中の長時間ハッピー・フライトに少々疲れていた為か、突っ張った態度をとっていたかもしれない。)」

Marcin Wichary @mwichary

11. The fare gate closed on me in a rather gentle way when I tried to walk past it without inserting the ticket. (Contrast: San Francisco BART gate that slammed itself into my thigh and gave me a bruise *after* I paid my fare.)

2018-02-01 17:45:15

「11. 切符を挿入せずに改札を通過しそうになったとき、改札ゲートがより穏やかに閉まった。

(比較: サンフランシスコのBART<訳注: Bay Area Rapid Transit、公営の高速鉄道>のゲート。バタンと私の太ももを挟んで、あざを作った。しかも、運賃を払った"あと" なのに)」

残りを読む(451)

コメント

華(はな) @hanatoteru 2018年4月8日
良き。 海外の方々の視点が感じられて良きまとめ。
32
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018年4月8日
「海抜の表示は何のため?」「自販機の1000円札投入口にカバーが付いてるのはなぜ?」・・・ううむ、何故でしょう。
0
Leclerc @3adam15 2018年4月8日
側溝の蓋が顔にしか見えなくなった
3
すいか @pear00234 2018年4月8日
「21. This vending machine had a flap covering the banknote port. I don’t understand why. 」雨滴の侵入防止とか、「ここに1000円を入れるんやで、というピクトグラムを描くスペース」を兼用するみたいな話かな?雨滴の侵入防止って割とシビアな問題だろうしねぇ。
22
空弁者 @scavenger0519 2018年4月8日
「海抜の表示は何のため?」←これはネタで言っているんだと思うけれど。地下鉄の地上にある入口の多くは海抜30mより低い位置にある。で東日本大震災時の津波が30m級だった。ということで「津波がきたらこの入り口は浸水してしまうよ。地火は水没する可能性がありますよ」ということですかね。 ebcdic_ascii
33
Leclerc @3adam15 2018年4月8日
地下鉄の連結部で「転落の恐れもなく車両間を行き来できる」とあるのは、アメリカの電車は幌無しが多いからだろうな。日系メーカーが納品しているのもそう、要求ににないというか。ゴムパッキンみたいな緩衝材が付いていればマシな方。サンフランシスコのBARTはパッキンがついてるやつだったかと。 https://thumbs.dreamstime.com/b/nyc-mta-subway-cars-2278-2279-15022312.jpg
4
かに江つむじ🤪 @Kanyeeeeeeast 2018年4月8日
ようこそ!!を解読しようとしてるの笑える
42
サノア @sanoa314 2018年4月8日
But everything good needs to come to an end. I’m writing this, jetlagged, back at my San Francisco desk. (しかし、良いものはすべて終わりに来る必要があります。 私はサンフランシスコの机に戻って、これを書いています。) からの Oh, yeah, and also:300/300. The green tea Kit Kats!!! で草
3
abc @ooaappii 2018年4月8日
「なんでトイレに音量調節があるんだよ…」っての笑った。「…SOUND!?VOLUME!?!?!?」ってなったんだろうね。
17
ねるにあ†Ridill @nelnia 2018年4月8日
普段何気なく見ていて慣れきってるものを、こうやって違う視点で知ることができるのは新鮮だね 全部は大変だけど、和訳付けてしっかり再確認したいわ
11
紺碧 @Konpekin 2018年4月8日
英語ちょう苦手マンなので元ツイートに飛んで、公式の翻訳ボタンを押して、大体の意味を確認しながら読みました。「私のホテルの部屋は大好きな13階にあるんだよ!」って、そういえばキリスト教圏では縁起が悪いという理由でホテルに13階や13号室は存在しないんでしたね…と思ったら「日本では4階と9階が無いんだよ!」って沢山のリプライが付いてて微笑ましかった。
13
紺碧 @Konpekin 2018年4月8日
togetterの良い所は、ツイート本体に無い補足や注釈を編集できる所だと思いますので、和訳つけたいですね…まとめ主さんお一人で300のツイート全ての訳を付けろと言うのは無体ですから、自由編集設定にしてもらって、有志で和訳つけるとか…。でもまぁ設定変更を求めるのもまた違う気がするので、やるなら別にまとめを作った方が良いのかな。
17
すとろんぐすたいる @pepee0213 2018年4月8日
However, this is not typical. I just learned, post factum, that by visiting this hotel I put money in the pocket of a person who’s looking like Japan’s Trump: アパの本にドン引きしてて笑った
5
中津徹 @nakatutooru0626 2018年4月8日
意外な物にも注目していて中々面白い
4
やし○ @kkr8612 2018年4月9日
アパ社長をlooking like Japan’s Trumpってところに笑った。確かにややこしそうな一代のホテル王ですわ
5
アオカビさん @Penicillium_ch 2018年4月9日
電車の待ち列とかATMのUIとか、以前に比べるとずいぶん改善されたものも多いな~と改めて思った。公衆電話で「救急・警察の横に海上通報の連絡先必要?ここ(陸上)で?」ってなってるの笑ったw
2
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 2018年4月9日
「72. 大型のエレクトロニクスショップの店名に『カメラ』が付いていることが多いのはなぜ?」って自分が直接聞かれたらうまく説明できるかな。
2
アルビレオ@炙りカルビ @albireo_B 2018年4月9日
「路上に設置されてる自販機で紙幣が使える」って日本以外ではかなりレアだと思う。そのため挿入口が濡れないようにカバーが必要ってのが思い浮かばないというのはありうるんじゃないかな
5
川田零三 @kawada0zo 2018年4月9日
Very nice and clean train from the airport が京成スカイライナーかJR成田エクスプレスかが気になる鉄オタ
1
川田零三 @kawada0zo 2018年4月9日
カウントダウン・プログレスって中二病ぽくていいな(歩行者用信号の待ち時間表示)
0
m1t0m1 @mitomislilylove 2018年4月9日
傘の水滴落とす奴をこんなカッコよく撮っちゃうのすごい
0
星崎連維@次回イベ未定 @rennstars 2018年4月9日
229、「Cuteが危険や禁止を伝える文脈とどう繋がるのか、自分がその文脈にキャリブレーションされてないのは分かる」って言ってるのが実にデザイナーらしいなぁ。
2
星崎連維@次回イベ未定 @rennstars 2018年4月9日
229のCute、日本人的にはメッセージを和らげる効果だろうと想像がつくのだが、米人には「和らげてどうする」という認識があり、さらに日本人からは「和らげないと反発されるだけで」みたいな認識を返し得る。こういう「知覚(perceive)」の差が面白い、という視点。
3
Veilchen(悠井すみれ) @Veilchenfeld 2018年4月9日
63. 屋外で風雨にさらされる自販機を見て色々感じるとは思わなかった。(札投入口のカバーも説明できる) とのことなのでカバーについては察してくれたみたい? ボスのポスターのトミー・リー・ジョーンズに困惑されてるのも面白い。 (Pride of Bossからも日本文化の多くを紐解けるような気がする。)
1
かすが @miposuga 2018年4月9日
海抜表記ってなんのためにあるんだろうね。地理の理解に役立つとは思うし、あれ見るの好きだけど。
0
ぽち太郎 @pochitarousama 2018年4月12日
miposuga どのくらいの高さの津波でどこまで浸水するかがわかるから
1
雑魚寝 @zakone_world 2018年4月13日
機会があれば独特な形をしている大阪メトロのホームも見てほしいところ。きっと楽しんでもらえると思います
0
Holten @Holt800 2018年4月13日
点字ブロックがそこら中にあるのは日本だけの特徴なんだろうか。鉄道博物館であれこれ喜んでて楽しそうでいいな
0
ふわもちタックパン🍞 @TackNax 2018年4月17日
少しですが、41.まで訳してみました。 意訳マシマシでお送りしております。特に31.と36.はちょっと心配です。是非編集してやって下さい。 コメントでのツッコみも歓迎です。直します。 素敵なまとめをありがとう!@MAROCKs
6
17044 @ito4A 2018年5月31日
意訳付いてる…ありがてえ!
1