- funnypainter
- 14612
- 14
- 0
- 38
なんて言うのか気になった。ベーブ・ルース以来となるかってすごい挑戦だなー 大谷翔平の代名詞「二刀流」を英語で言えますか? : コラム | J SPORTS jsports.co.jp/press/article/…
2018-03-30 13:42:08これは快挙! 「二刀流」? 日本語、なんて奥ゆかしい言葉なんだ! 英語で何ていうの? ああ「two-way player」ね。 でも、味気ないなぁwww sponichi.co.jp/baseball/news/… sponichi.co.jp/baseball/news/…
2018-04-02 09:24:36大谷の二刀流、英語ではtwo-way playerって言うそうな #大谷 #大リーグ挑戦 : DON blog.livedoor.jp/takosaburou/ar… #Zenback via @Akashitakosabur
2018-04-02 15:59:37なんか大谷の二刀流って言い方、 恥ずかしい。二刀流ちゃうし。二刀流よりはるかに難しいし。普通に投打両立でええし。英語ではtwo wayか。NHKが普通に二刀流云々言うのシュールやわ。普段は「正しい日本語」とか言うくせに。わけわからんわ🙆
2018-04-03 03:36:01海の向こうでは大谷君が頑張ってますが、英語で「二刀流」は何と表現されているんやろか? 日本の報道が現地メディアをしきりに引用しているが「Nitou-ryu」とか書いてるとは思えない。
2018-04-03 12:42:54二刀流って英語だとtwo way playerになるのね。どれぐらいの成績残すか楽しみ。 twitter.com/baseballchosok…
2018-04-04 12:57:05大谷 圧巻のメジャー1号3ラン!本拠地初打席、満面の笑みで声援に応える - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180404-… 早期の結果が大事なスタイルだけに最初の打席でヒット、最初の登板で勝ち投手、そして本拠地デビューでホームランてのは満点すぎる。二刀流って英語だとなんて言うんでしょ。
2018-04-04 13:10:10大谷のホームランボール、返ってきた 9歳の男の子から(朝日新聞デジタル) - Yahoo!ニュース headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180404-… @YahooNewsTopics 記事読んでたら皆んないい人ばかり!ひょっとしたら「二刀流」はそのまま英語になるかもです (^_^)
2018-04-05 02:47:50大谷選手のような投打に活躍する人を日本では「二刀流」と表現するのだ、とアメリカ人に説明したが、その人の理解した英語では「走攻守三拍子揃った人」になっていた気がする・・・野球のことあんまり知らないんだね。
2018-04-05 10:03:56@nhk_nc11 「私を野球に連れてって」 大谷翔平選手の「二刀流」英語になるのも近い❗ いくぜ!「エンゼルススタジアム」 #nhk11
2018-04-05 14:26:00最近、英語の表現力なさを痛感する。大谷は日本では二刀流。宮本武蔵が意識の中にある。英語はTow-way Player 含みもなにもない。上橋菜穂子が英語に「気配」という概念がなくて翻訳に苦労したと言ってた。ただ、日本語と英語のの違いは面白いと思っている。技術文書では英語が分かりやすいしな。
2018-04-05 19:51:13「二刀流」って英語で「二丁拳銃」とでもいうのかと思ったら、'two-way player 'だって。普通すぎる。 「両刀使い」を英語にしても変だし…
2018-04-05 22:36:30