『僕…女の子だよ?』というセリフはどう訳す?ある留学生の苦悶に様々な意見「日本語の一人称の多さ」「ボクっ娘萌えは日本ならでは」
- katatattata
- 105030
- 374
- 171
- 25
日本のマンガを母国語に翻訳して紹介する仕事を立ち上げようとしていた留学生が、「僕 ... 女の子だよ?」というセリフが訳せなくて頭抱えてる。
2018-05-15 22:43:00一見しょーもないのにデカすぎる壁で草 このニュアンスをほかの言語で表せたらすごいね twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 16:26:43「僕」のような一人称のニュアンスが訳せないというのもそうだし、「女の子」も訳すには難しすぎる概念よな。a girlと言いたいわけでもfemaleと言いたいわけでもなくて、女の子は女の子だよ。 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 12:03:05@JesusIamGod1 @takutsubu 「瓜坊」に直に対応する英単語を見つけられるかどうか、という問いにも似ていますね。女性が、日本語の「ぼく」という単語を口にしたときの場面の空気をどう表現するか。それを造語で表現するのは反則ではないかと。翻訳者ならば。
2018-05-16 16:21:20その留学生さんの、ボクっ娘に対する愛と理解の深さが伺える話。 自分だったら、何も考えずに"I"で訳してしまいそう。 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 16:16:25単に本人の言葉のセンスの問題だったりするよね。母語に熟達してないとうまい言葉は出ない。日本語も上手い人と下手な人いるじゃん。 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 15:23:38日本語の一人称の多さ
@takutsubu 外国語では名詞の男性系とか女性系とか面倒だなと思う場面も有るけど、他国の人からみたら日本語のなんと面倒なことか…。
2018-05-16 16:12:35英語なら、僕も私も自分もアタイもおいらも…… I 'mみたいな感じですね。 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 08:16:35【日本語の一人称】:私、私(わたくし)、僕、俺、俺様、自分、儂、あたし、あたくし、あたい、わい、あだす、うち、おいら、おら、おいどん、吾輩、某、麿、小生、あっし、あちき、妾、拙者、手前 【英語の一人称】:I
2018-05-16 16:35:32日本語の一人称の多さはほんと素晴らしい ボクっ娘は最高だけど俺っ娘もまたよき twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 16:30:06お婆さんでも、たまに一人称「オレ」の人いますよね… 僕っ子が歳取ると、オレ婆になるのかな。 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 11:42:52それ以上に、 僕 ぼく ボク なんかの使い分けとかどうするんやろ?🤔 と思う。 俺とオレとか、岩城のワイとか…😦 twitter.com/takutsubu/stat…
2018-05-16 16:25:52@takutsubu 日本語の多様な一人称に対応出来ないのか、日本に溢れる特殊なシチュエーションの性嗜好を表現しきれないのか
2018-05-16 08:54:27こうするのはどうかな?
@takutsubu 一人称はそのまま「boku」で作中を統一されては如何? その娘だけでなく、全ての登場人物を一人称は日本語の音ままで。
2018-05-16 11:20:48@takutsubu @z0aUlT12tNhHRah MeやIにbokuと読みがなを付けるのがベストかと。
2018-05-16 12:28:54@bang_gio_28 @takutsubu 見た目が男の子ってだけなら良いと思うけど、「僕」っていう言い方のギャップが大事みたいだから造語作るしか無いと思う。
2018-05-16 16:08:01@takutsubu 何語かによりますが、私としては「女の子よ」訳してキャラの個性を捨てるか、系統の近い言語の男性一人称の代名詞を使うか、自分の名前を男性風に改造してそれを一人称にするか、だと思います
2018-05-16 15:16:17