リトアニアの国家リトアニア語委員会、ジョージアをジョージアと呼ばず、より原語に近い「サカルトヴェラス(Sakartvelas)」の使用を承認。

英語帝国主義にあっさり屈した日本と韓国に比べ、さすが東ヨーロッパで大国だった貫禄を見せているリトアニアです。リトアニアだって米国(NATO)の軍事力には大いに依存しているのですが…
6
露探【円谷猪四郎】 @karategin

グルジア国家の独立百周年を記念して、リトアニアの国家リトアニア語委員会(VLKK)は従来の呼称「Gruzija(グルズィヤ)」と並んで、より原語に近い「サカルトヴェラス(Sakartvelas)」の使用を承認。同国の政府機関は公文書などでも積極的に使用していく方針とのこと。baltictimes.com/lithuania_s_to…

2018-05-27 22:23:51
露探【円谷猪四郎】 @karategin

グルジア国=サカルトヴェラス(Sakartvelas) グルジア国民=サカルトヴェリエツィアイ(Sakartvelieciai) 民族としてのグルジア(カルトヴェリ)人=カルトヴェライ(Kartvelai) みたいな感じで、「民族グルジア人」と「グルジア国民」はちゃんと区別されるらしい。 baltictimes.com/lithuanian_lan… twitter.com/karategin/stat…

2018-05-27 22:33:45
露探【円谷猪四郎】 @karategin

一部のリトアニア語メディアの露語版では、既に原語の新名称に対応し グルジア=Сакартвело グルジア国民=Сакартвелы 民族としてのグルジア人=Картвелы グルジア語=Картвельский язык となっていたりする。今後はどうなるのか。 baltnews.lt/lithuania/2018…

2018-05-27 22:47:28
露探【円谷猪四郎】 @karategin

これに応じて、グルジア側でもリトアニアのグルジア語での呼称を露語由来の「リトヴァ(ლიტვა/litva)」からより原語に近い「 リエトゥヴァ(ლიეტუვა/lietuva)」に変更した模様。 eadaily.com/ru/news/2018/0…

2018-05-27 23:12:14
往古来今(元融点0) @youten0

@karategin リトアニアは筋を通しましたね。あの筋金入りの親米国ですら英語表記を拒否できるのに、日本(と韓国)ときたら…

2018-05-27 22:26:07
露探【円谷猪四郎】 @karategin

@youten0 スジという、国家リトアニア語委員会が強硬に反対して最初は否決、第二回目も半年以上ちゃんと議論した結果らしいので、本当にちゃんとしてます。しかも従来の呼称と併用可。

2018-05-27 22:36:23
往古来今(元融点0) @youten0

@karategin リトアニア、かなり好感度上がりました。単純と言われるかもしれませんが、こういう所で言葉に対するスジを通せる国の言語は興味あります。

2018-05-27 22:38:54
露探【円谷猪四郎】 @karategin

@youten0 どっかの属国は見習って欲しいですねw

2018-05-27 22:51:23
往古来今(元融点0) @youten0

@karategin ^^;しかし、随分小さな、言葉に誇りを持つ独立国(リトアニア:人口287.2万)と、随分大きな、言葉に無頓着な属国(○○:人口1億2千万人)ですね

2018-05-27 23:18:00
露探【円谷猪四郎】 @karategin

@youten0 かつての東欧随一の大国の民の末裔でしょうからw

2018-05-28 03:06:53
往古来今(元融点0) @youten0

@karategin …そうなんですよね。リトアニアもポーランドも、大国としての歴史がしっかりあるんですよね。

2018-05-28 14:05:25

「ジョージアからの要請だったんだよw要請に応えるのは当然だろw」みたいな、全くまとめを読まない人からのコメントがあったので、削除&ブロックしておきました。そう長いまとめでも無いのに、読みなさいって。以下の経緯位、ここで議論している人は前提です。

前提としての経緯

  • サカルトヴェロから世界中に「グルジアはロシア語読みだ、英語読みのジョージアと呼んでくれ」
  • 日本と韓国「はいはい。英語ね。」
  • 日韓以外「はあ?何で英語?」
  • そもそもグルジスターンってペルシャ語だよね…
  • リトアニア「断固拒否する!」

    国家リトアニア語委員会で半年かけて審議
  • 国家リトアニア語委員会「現地語読みに近いサカルトヴェラスなら良いわ。これの使用を推進する。」
  • サカルトヴェロ「OK。じゃあお宅の事もロシア語読みのリトヴァじゃなくてリエトゥヴァと呼ぶ事にするね」
  • リトアニアとサカルトヴェロ、笑顔で取り引き成立
Conflictwatcher@日米往復生活 @Conflictwatcher

@Keuzer ロシアが15世紀から19世紀まで、他国を侵略する一方だった、ですと?どこの平行世界の歴史を語ってるんだ??ロシア侵攻して一時はモスクワまで支配下においたナポレオンに謝れや。ポーランド・リトアニア共和国に謝れや。 pic.twitter.com/RYbiBebqdJ

2018-04-06 21:25:39
拡大
リンク Wikipedia リトアニア大公国 リトアニア大公国(リトアニアたいこうこく、リトアニア語: Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė、ベラルーシ語: Вялікае Княства Літоўскае)は、13世紀から1795年のあいだにリトアニアを中心とした地域を支配した国家である。その全盛期には、広大な領土を擁するヨーロッパの強国であった。この国家の支配層の民族構成は人口においてはリトアニア人はむしろ少数派で、特にルーシ人と呼ばれる東スラヴ人が多かった。このルーシ人は、のちのベラルーシ人やウクライナ人の先祖に当
リンク Wikipedia ポーランド・リトアニア共和国 ポーランド・リトアニア共和国(ポーランド・リトアニアきょうわこく)、正式国称ポーランド王国およびリトアニア大公国(ポーランドおうこくおよびリトアニアたいこうこく、ポーランド語: Królestwo Polskie i Wielkie Księstwo Litewskie)は、ポーランド王国とリトアニア大公国の制度的国家合同(ルブリン合同)によって1569年から1795年まで存在した複合君主制国家。18世紀後半には対外的な国称として最も静穏なるポーランド共和国、国内ではジェチュポスポリタ(ポーランド語: R 11
リンク げたにれの “日日是言語学” 『コーカサスの “ジョージア”。── なぜ、「グルジア」 を Georgia と言うのか。―前編』 UNOMIG は 「国連グルジア監視団」 の 活動領域を示す。〓中学生のころ、アッシは、ビートルズの歌詞を訳してみようと取り組んでは、次…
リンク げたにれの “日日是言語学” 『コーカサスの “ジョージア”。── なぜ、「グルジア」 を Georgia と言うのか。―後編』 ピロスマニ Niko Pirosmanashvili が描いたグルジア 前編からの続きでおます。 前編のアタマは↓です。 …

オランダにおける英語の覇権とオランダ語の危機

(フランス通信社の報道)

skyred @skyred001

先進国ですら母国語を喪失しかねないなんてぞっとするな。 英語の講義増加でオランダ語が消滅? 蘭大学に危機感 afpbb.com/articles/-/317…

2018-06-03 17:52:24
リンク www.afpbb.com 英語の講義増加でオランダ語が消滅? 国内の大学に危機感 【6月3日 AFP】オランダの各大学で英語による講義が増加していることから、キャンパスからオランダ語が消滅しかねないと講師や学生たちが警鐘を鳴らしている。 68 users 241
irr @IrrTenko

>オランダ語で行われる講義の割合は……修士過程では15%にすぎず、講義の85%が英語で行われている。 >哲学教授フェルブルッヘ氏「オランダの大学は欧州各国との留学生争奪戦で生き残るため、英語での講義を設けざるを得ない状況だ」 「グローバリズムで多様性あふれる世界」ねぇ…。

2018-06-03 20:39:14
irr @IrrTenko

そういやグローバリストの皆さんは「グローバル化の時代、日本語の重要性はかえってますます高まる」だの「英語教育で日本語が消えてくなんてありえない」だの言ってたわなあ。そういう「理論」は結構だけけど、現実に起こってることはどっちなのかねえ。

2018-06-03 20:42:41
irr @IrrTenko

移民政策なんかでも、最初は「中身が同じなのに、外見や出自だけで差別するのか」だったのが、「不法移民も、書類がないだけで同じ移民だ」「同じ言葉を話さなくても同じ市民だ」と、どんどん過激化してくるからね。グローバリズムも「別に全員英語でいいじゃないか、何が悪い」と言い始めるでしょう。

2018-06-03 20:48:58

サカルトヴェロの鉱山都市(イメージ画像)

たま@ベトナム日系バス巡り @fujifox1991

ソ連邦が勝ち得た"世界初"を挙げればキリがありませんが、公共ロープウェイもその一つです。索道に覆い尽くされたグルジアの鉱山都市チアトゥラ。炭鉱住宅は山頂まで際限なく拡がり、フルシチョフ時代製造のゴンドラが今日も空飛び鉱夫を運ぶ。 pic.twitter.com/5VsaLR9Mo1

2017-12-23 17:35:27
拡大
拡大
拡大
拡大

コメント

考えたい @maxta 2018年6月3日
「ジョージア」表記には違和感と、英米追随感への苦々しさを感じていた。以後、自分も原語に近い表記に改める。
3
往古来今(元融点0) @youten0 2018年6月3日
経緯全部知っていて(サカルトヴェロからの日本政府への要請)、それで批判しているのが我々なので、「経緯知らねーだろw」的なコメントはサクサクブロックしておきました。そう長いまとめでも無いし、文脈読めばそんな事承知の上で批判しているのは分かるだろうに…
1
往古来今(元融点0) @youten0 2018年6月3日
「要請受けたから変える、当たり前の話だ」へえ。じゃあなんでバチカンは「法王庁から教皇庁に変えてくれ」と言っても、長年に亘って無視されてるんでしょうね?「ジョージア」の「英語に変えろ」なら一瞬で変わったのに。それが英語帝国主義への盲従だと言ってるんですよ。
2
往古来今(元融点0) @youten0 2018年6月3日
オランダにおける英語の覇権例を加えてまとめを更新。
0
ヴァルター@民生党員 @koppelhausen 2018年6月4日
そういえば昨年にはアイルランドの事例について紹介した記事が出てた 「もし日本語が英語に取って替わられたら?アイルランドで起きた言語交替」 http://wedge.ismedia.jp/articles/-/9317
0