対物ライフルの「物」はマテリアルじゃなくてマテリエル?解釈を間違うと法的に撃てる範囲が変わってくるまとめ

そもそもマテリエルという単語を初めて知りました
35
アサヒ光學 @asa_hit

ところで、うちもしばらくまえまで知らなかったし、英語圏のネイティブでもしばしば間違えてたりしますが、「対物ライフル」の「物」に相当する単語は"materiel"です。"material" (物質/「マテリアル」) ではないです。

2018-06-20 11:27:06
アサヒ光學 @asa_hit

これは"personnel" (人員、兵員) の対義語で、モノ、兵装といったものを指す言葉になります。

2018-06-20 11:30:12
アサヒ光學 @asa_hit

ちなみにコレ、重箱つつきとおもわれるかもしれませんが、状況によっては非常に重大なちがいになります。法的拘束力のある国際的な取り決めとかで「"material"の破壊は許可する」とあるのと「"materiel"の破壊は許可する」とあるのとでは攻撃範囲がまったく異なるわけですし。

2018-06-20 12:17:17
くぬぎ*🟢新人Vtuberアカウント移行中 @k_n_9i

@asa_hit この正しい方のやつってカタカナ表記の発音的には「マテリル」ですかね?どうしても気になったのですみません

2018-06-21 12:46:47
アサヒ光學 @asa_hit

@k_n_9i "materi-el"なので、カタカナで書くとしたら「マテリエル」でしょうか。

2018-06-21 13:14:38