267
情報通信研究機構 @NICT_Publicity
【プレスリリース 】 #情報通信研究機構#MSD株式会社 AI多言語音声翻訳アプリ「 #VoiceTra 」( #ボイストラ)に、医学事典「MSDマニュアル」の10言語翻訳データを活用することで合意 nict.go.jp/press/2018/06/… #NICT pic.twitter.com/sx3m6bOdkr
 拡大
 拡大
リンク voicetra.nict.go.jp 28 users 3619 VoiceTraサポートページ - NICT NICTが提供する音声翻訳アプリ「VoiceTra」のサポートページです。
たとえば、こんな使い方ができる。
桜乃日織💮⛵🌸🍊 @hiorun_or_knot
無料音声翻訳アプリもリリースしている情報通信研究開発機構 VoiceTra voicetra.nict.go.jp pic.twitter.com/Ku537HQcQR
 拡大
これはよき。
明 楽 @akira1978
VoiceTra入れて使ってみました。音声入力きれいに拾って漢字変換までして表示してくれますし(テキスト入力も可)、日本語→英語→日本語の翻訳もきれいです。むしろ自分が作った日本語文が整えられて出てきてます(笑) よし、次のイベント向けてこれ使って英文解説作りますよ!> RT pic.twitter.com/gBNojo0e3E
 拡大
 拡大
 拡大
みこと@本日誕生日なんです @tutti_amore__
英語が堪能なお客さんに教えてもらった翻訳会話アプリ。東京オリンピックに向けて国交相?が開発してるアプリらしいんだけど…すごく優秀。とりあえず英語と韓国語は喋れる人に確認し、トイレに行こうと思ったけどやっぱりお風呂に〜の翻訳100点頂きました。これ、普及しろー!切替で会話できるぞ! pic.twitter.com/dodO7Ufdsb
 拡大
 拡大
みこと@本日誕生日なんです @tutti_amore__
これが一番笑ったんだけど、しんなりって言葉の和英がおかしいらしいwww 音声入力出来るし修正も出来るしとにかく優秀。これできっと会話も怖くない!!インドネシア語対応してるのホント神!! pic.twitter.com/wIsN0akJrk
 拡大
よぴ @yopi_1107
これは割とテンション上がるアプリ。 App名: VoiceTra、デベロッパ: NICT itunes.apple.com/jp/app/voicetr… pic.twitter.com/RTM8hiUO66
 拡大
 拡大
 拡大
りょーぽん @DHryochin
VoiceTra使ってみた pic.twitter.com/siGKQ8J2nP
 拡大
 拡大
 拡大
cocoと奇妙なARの冒険(゚ω゚)🤳❄️🌀 @cocoxryumey
このアプリのお陰で海外旅行のハードルが一気に下がったわ(゚ω゚) #VoiceTra pic.twitter.com/xNBtRoMNtG
 拡大
とわのまる @z_c5j
これすんごい便利!会社で採用してくれないかなぁ。今の懸案事項、試しに入れてみたら一発やん App名: VoiceTra、デベロッパ: NICT itunes.apple.com/jp/app/voicetr…
彊(きょう) @owmist
VoiceTra、うちの職場でも導入されてるやつやん。スマホアプリになってたんか。
びしばし @bishibashi
入れてみた < VoiceTra デベロッパのNICTが本当に情報通信研究機構のNICTなら、国交省じゃなくて総務省かな
TC @ika_TC
VoiceTraインストールしてちょっと試してみたけど、聞き取りの精度すごい。お国の研究機関が作ったアプリだから、翻訳レベルも高いんだろうな。Twitterさん今日も良い情報をありがとう
過酸化水素ストリキニーネ @h2o2_178
VoiceTra、結構昔からあるアプリで、私が大学生の時のゼミの教授がアメリカ人だったんだけどその教授が当時からこのアプリ絶賛してて「これはもっと良くなる」って言ってたなそういえば 確か音声認識の精度がめちゃくちゃ良いの 今はもっと進化してそう
うめこ @umemo_san
VoiceTra スマホに入れておくと、海外の方に道とか尋ねられた時などに便利かも。←「道向かいの角:corner across the street」の単語が思い出せず、Follow meって言って現場まで道案内する羽目になった我…。 直接マイクに話してもらっても良いですし、手入力でもいけるので。
とある古バス好き @HU3KPAA_1453
あらら…😢 運転手さんに業務用スマホ携帯させてVoiceTra使ってもらうしかないよなぁこれ twitter.com/monkeyshun/sta…
とはいえ、万能というにはあと一歩の面もあるようで。
Mr.しんじ @Roter_Baron
VoiceTraは翻訳としては本当に優秀だけどくだけた表記やスラング的な言い回しはgoogle翻訳並にやっぱ苦手だぞ
うめこ @umemo_san
voiceTraさんつづき。ちなみに日本語で「めんそーれ」と入力してみたところ、Noodlesと訳され、意味は麺ですとなりました。遊んでごめんなさい。
残りを読む(2)

コメント

Susurro @Susurronis 7月5日
中国とか米国のだと「傍受されるから使うな」って意見が多数発生するもんだけど日本だとないのね。やっぱり愛国ってのは妄信だ。
Rogue Monk @Rogue_Monk 7月5日
Android版でVOA中国語ニュースを試してみた。 最初の数秒間分は完璧に訳してくれたけど、あとはgdgd。 数秒程度の短い音声に最適化してる?
わくわく @waku2009 7月6日
傍受されて困るような会話しないし
海人(Kaito)@やる気なし症候群 @kait_atc 7月6日
傍受されて困るような会話に翻訳アプリ使うのってどうなんだ…
Otani,Masahiro @keteru98 7月6日
国の機関というふんわりしたワード、 消防署の方から来たみたいな話かと思った
トモマサ🔞 @Mattyan_shida 7月6日
イキスギと入れるとどうなるのだろうか
Otani,Masahiro @keteru98 7月6日
監視に悪用することができるのではないかと言うだけなら全く妥当な疑問だけど その他政治的主張に引き寄せられた脊髄反射的な反論が監視されても困らない、になるというのは非常に考えさせられる。
井水為史 @fh_wellwater 7月6日
voiceTraはGoogle翻訳よりは精度高いと思う。まぁ自動翻訳なのであんまり長文や曖昧な文章とか複雑な構造の文章には弱いと思うけど。
UZIRO @UZIRO 7月6日
中々優秀そうでええな
Tabitha@Anima @Irukukwu 7月6日
監視も何もデータは記録するって規約に書いてあるし、さらに「個人情報やプライバシーを含む情報、営業秘密等、第三者に対し秘密にしておく必要がある情報は入力しないでください」ってわざわざ書いてあるやん。
OfTooN @OfTooN_ 7月6日
誤り報告によるフィードバックもあるらしいし、これから翻訳精度もさらに上がっていくんじゃないかな
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 7月9日
ソースネクストのPocketalkに強い競合が出てきたな
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする