【新機能】作り忘れたまとめはありませんか?31日前まで期間指定してまとめが作れる高度な検索ができました。有料APIだからツイートの漏れはありません!
329
ログインして広告を非表示にする
異世界でひたすら言語習得するラノベが面白そうだと話題になっていました。
富士蕎介 / ふじそば @fuji_soba 2018-07-05 18:10:11
異世界でひたすら言語習得するラノベがおもしろいのでみんな読んで pic.twitter.com/6dhHTTIZ4w
 拡大
 拡大
 拡大
 拡大
富士蕎介 / ふじそば @fuji_soba 2018-07-05 18:20:31
これは試し読みからのスクショだけどヒロインのシャリヤちゃんがすごくかわいいんですよ!! pic.twitter.com/k15WX6X74Q
 拡大
富士蕎介 / ふじそば @fuji_soba 2018-07-05 19:47:25
電子書籍の試し読みもできるので是非 異世界語入門 〜転生したけど日本語が通じなかった〜 bookwalker.jp/de42034981-3b7…
リンク 電子書籍 | BOOK☆WALKER 2 1 user 異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~ 言葉が通じる世界なんて異世界じゃない!? 異世界語を楽しく学ぶ物語登場  気が付いたら異世界に転移し、見知らぬ家の中にいた八ヶ崎翠(やつがざき・せん)。  チート能力を得てハーレムを作り、楽しい日々を送る――そんな異世界生活を期待した翠だったが、…
これはなかなか興味深い…!
いいんちょ @pivojisan 2018-07-05 22:19:49
外大生として求めていたラノベはこれ twitter.com/fuji_soba/stat…
え ͤみ ͫ ͤー ͤん ͛ @emeen231 2018-07-05 23:14:47
似たようなこと考えたことあったなぁ 文才何さすぎて実現できなかったけどww twitter.com/fuji_soba/stat…
けむりん @kemry_ 2018-07-06 00:17:35
この1枚目の「何?」って単語を最初に知ろうとするエピソード、そのまんま専門分野の書籍で読んだな それを参考にしたのかな twitter.com/fuji_soba/stat…
怪文書あやこ(with料理) @Sinon_Tatin 2018-07-06 02:05:51
言語習得は確かに興味はあるよね。ガチガチの言語学者の人とかが監修してたら面白そうだなぁ
16tons @16tons_ 2018-07-06 06:23:36
@fuji_soba @shiwork ラノベ版J・R・R・トールキンかしら(´・ω・)
クロード・氏真(うじざね) @ujizane_iroiro 2018-07-05 22:13:16
J.R.R.トールキンっていう言語作って最終的にその成り立ちとか何故そういう言語になったのかのを突き詰めるうちに物語ができた人がいてえ。 その物語はホビットの冒険と指輪物語です。 https://t.co/pMCrXeRdKD
リンク Wikipedia 19 J・R・R・トールキン ジョン・ロナルド・ロウエル・トールキン(John Ronald Reuel Tolkien CBE、1892年1月3日 - 1973年9月2日)は、英国の文献学者、作家、詩人、イギリス陸軍軍人。『ホビットの冒険』と『指輪物語』の著者として知られている。オックスフォード大学で学び、同大学ローリンソン・ボズワース記念アングロ・サクソン語教授(1925年 - 1945年)、同大学マートン学寮英語英文学教授(1945年 - ..
K@小説家になろうとか @K_13141 2018-07-06 02:17:08
書籍化と聞いたとき、縦書きじゃ絶対無理と思ってた。横書き大正解。RT
空伏空人📖Vtuber準備中 @shark75317158 2018-07-06 02:39:12
創作文字って印刷できるんだなって

“カクヨム”版はこちら。

リンク カクヨム - 「書ける、読める、伝えられる」新しい小説投稿サイト 105 683 users 異世界転生したけど日本語が通じなかった(Fafs F. Sashimi) - カクヨム Ham co lkurf niv lineparine men!?
未影🐥不知火本委託中/C94日ト20a @mikage81 2018-07-06 03:07:34
異世界ってタイトルに入ってるだけで拒否反応が出る創作者失格マンだけど面白そう…
あなたのツイートをまとめませんか? ツイートを集めてブログみたいに使おう。

ブックマークしたタグ

あなたの好きなタグをブックマークしておこう!話題のまとめを見逃さなくなります。

コメント

キューマン・エノビクト(Kjuman Enobikto) @QmanEnobikto 11日前
カクヨムだと地球の文字だったので是非書籍版を買ってリパーシェ(現地の文字)を読みたい
せんたく @senn_taku 11日前
アビス文字は少し覚えたい
五月 @xf52_523 11日前
これは面白そう。 永遠のアセリアも序盤手探りで言葉を覚えようとしてて面白かったが、それが主題じゃないからすぐに喋れるようになっててそこだけ不満だったんだよね。
羽倉田 @wakurata 11日前
カクヨムのやつか
五月雨山茶花蝉しぐれ @taken1234challe 11日前
金田一先生のアイヌ語習得法は地面に太陽とか花みたいな普遍的なものを書いて、反応があったら意味不明なものを書いて現地の人に「これは太陽、これは花、これは・・・これ何?」と言わせて、「これ何?」に相当する単語を習得するんだったな。そこから言語習得は始まる。「これ何?」「これ何?」とまるで三歳児のなんで?どうして?攻撃の如く質問をしまくるのだ。
easyiizi1111 @easyiizi1111 11日前
しおんの書っていう作品があってな(読破断念した)
五月雨山茶花蝉しぐれ @taken1234challe 11日前
「始めに言葉ありき」あらゆる世界で、その世界の住人は発声器官を有し、且つ論理的な会話を行っていることが確認された時点で、その世界には独立した言語が存在するという証左となる。そして言語が存在している以上、その言葉を発するに適する環境や風俗、慣習などが定まってくる。寒い地方では口数少なく、暑い地方では間延びした発音になり、商人が多い都会は早口で、学術機関は論理性が高い。そんなふうに世界観の裏付けと説得力を付加するには独自言語を作り、その過程で世界に厚みを足していくのが良いと個人的に思う。
鮎麻呂 @aymro 11日前
編集さん仕事したね。普段の体制ではこの組版・校正は不可能。企画会議で面白さは解ってもらえても社内的に慣れない負担への根回しが要る。価格は二倍だがコストが掛かってる。フォントは著者が用意したとしてレイアウトやプルーフはどっちが責任持ったんだろう。デビュー作のようだが著者にしか触れない内容だろうなあ。
宇 宙@space_in_space @space_in_space 11日前
異世界なのにどうして日本語が通じるんだ、おかしいだろ! っていう人向けの本
ティルティンティノントゥン @tiltintninontun 11日前
一方、「エペペ」の主人公ブダイは言語によるコミュニケーションを放棄した。https://www.amazon.co.jp/dp/4770403186/
ざっぷ @zap3 11日前
校正、校閲が難しいな…… それはそれとして、こういうのの英語版とかあればいいのにとか思うけど、そういうアプリはあるのに導入で挫折してたの忘れてた(笑)
ろんどん @lawtomol 11日前
異世界に迷い込んだ主人公が、エスペラント語ベースの異世界言語を学んでいくADV「ことのはアムリラート」スマホ版も出てますよん
Daregada @daichi14657 11日前
aymro 校閲・校正者「どうすれバインダー」 クヌース先生「フォントと組版システムから作るか...」
眠井 @Haranikusugoi 11日前
カクヨムで冒頭読んでみたら、しょっぱなから拾ってくれた人(言葉通じない)の家の本棚から本を抜いて頻度解析を始め、主人公の前世の友人が国際言語学オリンピックで出題されたという問題が例示されて笑った。この超大真面目なのをふざけのオブラートで丁寧にくるんでる感じ好き。
ハナヤマドリ @hanayamadori 11日前
これ書籍版もそのままあのシェアワールドを引き継いでるんです?
ランベラ @_lambela 11日前
QmanEnobikto 作中の文章を表示するには自分で入力する必要がありますが、フォントはここで配布されてるので自由に使えますよ。https://sites.google.com/site/3tvalineparine/pei-bu#TOC--10
神代武流 @tkr_kmsr 11日前
「言葉が通じない」と言うのはそれだけで作品を形成するほどの要素なので、逆説的に他の出来事を描こうとするなら言葉が通じるべきと言うのを示した気がする。
@doppel1004 11日前
十二国記にも異世界言語を習得したキャラいましたね。元東大生で、安田講堂事件のどさくさに紛れて異世界に流されてしまい、漢文の教養があったので中国風異世界の言語を習得して生計を立てているという。
💀からみ大将軍💀 @tonbiniira 11日前
こういう創作言語を主人公と一緒に読者も学べる系の本の元祖ってアルカの紫苑の書ってやつだっけ?
アルネクラン @Alnequhlan 11日前
異世界言語、人工言語はロマンがある。シンダリン。暗黒語。ヒュムノス語。ドラゴン語。クリンゴン語。とかとかとか。
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 11日前
MMORPGでは闘っている人にヒールかけてまずはノンバーバルコミュニケーションからという感じで、異世界転移ものでも最初はノンバーバルなコミュニケーションで敵でないと示しその後の言語習得は物語的には飛ばしてというのけっこうあると思うよ
なると帝国 @narutoteikoku 11日前
星界の紋章シリーズのアーヴ語も上げときましょうよ
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 11日前
narutoteikoku アニメでのアーヴ語良かったです
akiran @akiran32748624 11日前
ビジネス書みたいなラノベがいくつか出ていたと思うが、それの言語学版って感じ? 言語学者が、地球上の過去とか未開の地の言語を解読していった歴史を追体験する感じの
Tadashi @tadashifx 11日前
Alnequhlan クリンゴン語はDuolingoで学べるらしいです。
親知らず @Boeq 11日前
ただこの作者は性格悪そう
押川歩 @asphaltos1 11日前
まさしく「なんで異世界で現代日本語が通じるねん」の人ですので、こちら読ませていただきます。
tama @korogaru7168944 11日前
わがんねぇよぅ。何言ってんのか、さっぱりわがらねぇ。日本語しゃべれよう。
紅見屋みん @khaaaa0 11日前
この人の小説web版から読んでいて、まさしく言語習得の過程をしっかりと書かれているのでとても面白くて好きです。書籍版でたなら買うしかない(U^ω^)⊃━━*.☆゚
UZIRO @UZIRO 11日前
寡黙な武道家が言語が上手く通じないまま話の終わる中編は以前見たことがあったが、これは中々すごいな。
絵馬 煮える @emaemanieru 11日前
図書館の魔女とはチョット言語学の方向が違う感じで面白そう。
炭酸煎餅 @Tansan_senbei 11日前
王領寺静こと藤本ひとみの「異次元騎士カズマ」も、転移後はまず言葉を覚える所から始まってたなー
いぶし @robodama 11日前
ちなみに「異世界」とあるけどなろう系の定番であるファンタジー要素はかなり薄く、逆に銃器や国家間戦争といった要素が濃い。どっちかというと「異国」ものの様相を呈している。
有希猫tale @ayano_fox 11日前
異世界の研究者の所に飛ばされて英語を中間言語として異世界語と橋渡しするみたいな、電撃から出てる「Babel」っていう作品も。
有希猫tale @ayano_fox 11日前
紫苑の書は別に地の文までアルカってわけでもないからそこまで腰入れて読まなくてもすらすら入る
キケリキー @KIKERIKI17 11日前
異世界基本セットと呼ばれる「鑑定」「収納」「言語理解」。このうち、「言語理解」だけは、早々に解決しないと作劇が面倒なだけだからね。やるなら、こうしてガチになるよね。
灰猫亭 @KrimsKramsDy 11日前
ことのはアムリラートって言いに来たらすでに言われてた。スマホ版はいくぶんか健全(マイルド)になってるようなので、百合好きな方は是非PC版を。
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 11日前
異世界転移で色々と考えると都合の合わないことの整合性を取るために異世界転生になって、文化ギャップの段差という面白さのポイントも変わるとかあるのかな
mogmog @mo9mogg 11日前
転生の際に、神様に「話した相手の言語知識を自分のものにできる(能力をください)」と願ったヒロインもいてな…外堀は埋められつつある。 #老後に備えて異世界で8万枚の金貨を貯めます
Jean-Luc Picachu @JeanLuc_Picachu 11日前
どうせなら「論理記号が二つしかない」とか「十三重の関係代名詞」とかまで突っ走って欲しいものです。
御無礼ワカメ @Redshadowsan 11日前
俺が異世界ものにハマれないのがここなんだよな ナチュラルに言葉通じてるのに違和感しかないから、これはいい だからこそ俺はドリフにはハマったし あれはいいぞ、続きが遅いけど
endersgame @endersgame3 11日前
やってることは言語SFの手法かな。
匿名希・望 @Ntokunaki 11日前
宇宙人との遭遇だと宇宙人が地球言語覚えてくれるパターンが多いな
@mouth0717 11日前
面白い試みだとは思うけど、じゃあそれがリアルなのかといえば、異世界人と喉の構造や可聴域が一緒なのはご都合主義じゃないのかとか難癖はいくらでもつけられるし、「リアルだから良い」みたいな感想はちょっと違うんじゃないのかな。今まで物語としてフォーカスしづらかった部分に正面から挑んだってところがより本質的な価値だと思う。
@mouth0717 11日前
mouth0717 そういえばSFで『言語都市』っていう、口が二つあって同時に発声することで一つの言語になる宇宙人と会話するために、口が二つある人間の外交大使をクローン生成する話があったっけ。
Nisemono@MSNF @Fake_Otoko 11日前
この手の話題となるとアセリアを挙げざる得ない定期
鮎麻呂 @aymro 11日前
「ラノベの次」を求める読者に会計や経営等のスキルや知識を提供する新興の叢書なのですね。値付けは手間賃の反映というより同ジャンル単行本を意識したようだ。にしても装丁、印刷所とのフォント調整など文芸書には無い(同人出版にも無い)業務が増えてるはず(広告・POPデザインは通例は販売部の所管だがこの本だとそこも丸投げできない)。読み進めにくい体裁なので、憶測だけど会議や絵師に配布するサマリーも起こしてないかい? 全1巻完結ですしね。
ougontokei @ougontokei8 11日前
ネッポリの屁理屈に付き合った感じだ。
アルネクラン @Alnequhlan 11日前
ジュルボグバダシドゾサゴンゴパギシギシギベダグ、ブシンゴンゴパルシザダダ。
(あ) @MutsuniNaruBeam 11日前
ジョン万次郎とか大黒屋光太夫とかも、ある意味言葉の通じない異世界に飛ばされたようなものよな
(あ) @MutsuniNaruBeam 11日前
Alnequhlan ここではリントの言葉で話せ
労働一号@b142499e @ai11gukt4icqgu3 11日前
こいつ言葉が通じても話が通じなさそうだな、とは思った。
魔法少女チノ@ゆずと八月と角砂糖 @nsmr0604 11日前
ラノベでは細音啓センセのセラフィノ言語とか解析しようとしたなあ
朝宮ひとみ @HitomiDaisybell 11日前
紫苑の書あげてるひとがちらほらいて遠い目になる そんな ひととき。
NOKUBI Takatsugu野首貴嗣 @knok 11日前
自分は何か別のtogetterまとめコメントで存在を知った記憶
かつま大佐(生食用) @kamiomutsu 11日前
バベル魚なんておらんかったんや。
KiM! @ktwit142 10日前
近所のTSUTAYAでは今日発売で、店頭出し3冊が一気に売れてバックヤードから出してもらった。店頭に無くても諦めないで。
moheji @mohejinosuke 10日前
ちょっと気になってたんだけど買ってみようかな。 架空言語世界の話って無駄に作り込まれてる話ほど好き。
感謝マン @uzkitanromsen 10日前
tkr_kmsr あんたいい事を言ったね。
さかもとごう @ita_kaeru 10日前
異世界言語習得が絶望につながる「人類供応法」(ドラマ化されたときのタイトルは「人類に供す」)思い出したわ。 デーモン・ナイトのショートショートな。 (注意:リンク先ネタバレあり) https://www49.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/36665.html
フクロウの憂鬱(16世紀≠中世教/教徒) @komakikiti 10日前
紫苑の書みたいに漫画化してくれたら読む(じゃないと途中で挫折する)
Noooooo @Nooo0o0Ooo 10日前
カクヨムを使い始めたきっかけの小説だ。嬉しいなあ。挿絵画家さんには悪いけど、もう少し落ち着いた絵柄が良かった。アニメ的な表示絵のせいで読む層が限定されたり、買いにくかったりするのはもったいない。ラノベだいたいにいえることだが。
織原 然(フレーゲル提督) @orihara_zen 10日前
ほほほう。アーヴ語に代わる創作言語か。少し気になる。
88doken @88doken 10日前
異世界で言葉を頑張って覚える話も好きだが、異世界の言葉を何でも理解できるのでコールセンターで重宝がられたというせせこましい話も好きなんだ#はたらく魔王さま!
はみぽ壁 @hamihamip 10日前
漫画だけど、ひかわきょうこ『彼方から』も異世界でヒロインがいちから言語を覚えてがんばる話だよ。 ヒロインは可愛いしヒーローはカッコいいしファンタジーとしても骨太でおすすめだよ。
万年雪 @perennialsnow 10日前
何? で単語を片っ端から知る話、風雲児たちの大黒屋光太夫エピであったなぁ。
サディア・ラボン @taddy_frog 10日前
100年くらい前に、地球に来た宇宙人が、エスペラントの本を見つけて、銀河連邦の公用語として採用したという設定のSFを書いてみたいような・・・。本気で書きたくはないし、実際に書いても挫折するかな。
無式MT @MxxTxxxx 10日前
これが持ち上げられてるのが異常で、そもそも異世界モノと名打つなら最低限これくらい異世界の文化、歴史、背景を作り込まなきゃダメだろ なろうって基本的に想像の源泉が漫画ゲームしかない自閉症の集まりだから異世界じゃなくて、単なるネットゲームのコピーでしかないんだよな
アリステロス @maboroshi840 10日前
このラノベはダメですよ。この主人公は言語にしか興味がないサイコパス野郎でして、異世界の技術だとか人々の持ってる文化とか歴史とかガン無視でふむふむこれは××ということだろうというのをひたすらあげていくだけですから。リアルでは、言葉が通じない外国に旅行にいっても、そこの雰囲気を楽しむことはできますよね。そして人の顔つきだとかジェスチャーだとかを観察するだけでも発見があるものです。そういうのがまるっと抜けちゃってるんですよね。
アリステロス @maboroshi840 10日前
言語は社会を動かしていくための集団的なシステムであり、インフラの一種です。そのインフラだけを見て、自分の目の前にある総体としての異世界を見ようとしないのは、ひかえめに言って異常ですよ。これ読んだことない人が持ち上げてますけど、読んでみてくださいよ。主人公サイコだな人間らしい反応しねえなおいって思いますから。
なにがし @naonanigashi 10日前
なろうの方にもきてたので読んでるけど、頭が疲れる。良い疲労感だ。
なにがし @naonanigashi 10日前
書き上げられた作品に正面からダメって言っちゃうような人、せめて自分は好きじゃないという好みの範疇に発言をとどめてくれんかなぁ。
せるりあん @kdkwshine 10日前
korogaru7168944 日本語しゃべれねえんなら 死ねよ
yoshiko @yosii_0609 10日前
スマホの電池残量7%なのに、わざわざスクショして画像あげるって、ものすごーくこのキャラを好きなことはわかったw
サディア・ラボン @taddy_frog 10日前
この世界では、ホウキはンゴラドシロコというのか。ンドラコがドラゴンで、シロコが殺しという意味だが、なぜだろう。数日後、理由が分かった。この世界では、ホウキの原料となる草が、ドラゴンにとっては毒なのであった。
よもやま(くたばりかけのすがた) @yomoyamawara 10日前
面白そう。やはり知識を得るのは面白い事なんだな
ik ioi @space_sk4500 10日前
人工言語界隈は悪い意味で頭のおかしい奴が跳梁跋扈してるので、興味を持ったとしても情報の取捨選択は慎重にね
tkr @tkr_nkn 10日前
異世界言語は神様からサービスチートでもらうもんやろ?
はくしんかわ @sato231031 10日前
アニメの世界オリジナルの言語って数えきれないくらいたくさんあるよね。
田中 @suckminesuck 10日前
MxxTxxxx 作品の設定を作り込むのと作品本編を設定集にしてしまうのは大きく違うんだよなあ。
Live long & prosper @titan3xFnfxte 10日前
mouth0717 そもそも音声言語で会話してるのかとか、思考速度は一緒なのかとか。「竜の卵」のチーラが有名だけど、遠話と近話で異なる手段がとられてるし、いずれにせよ人間だとそんな振動は出せない。思考速度が異なるから、超高速レーザー通信でさえチーラにとっては「のろし」や「手旗信号」レベルのトロさ。重力が異なるから、人間がチーラ世界に人間のまま転生してもその瞬間即死だけどね。
小林 敬 @twit_kei 10日前
アーヴ語と書きにきたら、既に書かれていた。 あと、筒井康隆の作品に、関節の鳴る音で意思の疎通をする異星人がいて、地球人の外交官がそれを苦労して習得すると言うものがあったはず。タイトルを忘れたけど。
鍛冶屋 @00kajiya00 10日前
翻訳コンニャクは偉大
通りすがりのだいこん @KansaiF 10日前
転生ってのはそこに生まれるってことでしょ? なのに言語通じないってどゆこと? と思ってしまって、タイトルで躓いているのだが。
cinefuk 🌀 @cinefuk 10日前
梶尾真治『地球はプレイン・ヨーグルト』では、味覚をコミュニケーション手段に使う宇宙人とのファーストコンタクトを描く。通訳に選ばれたのは、僅かな味覚の差異を言語化できる美食評論家、そして如何なる料理をも再現できる料理人
有希猫tale @ayano_fox 10日前
KansaiF 転移=死なないでフッと移動する(チート貰ったりはする) 転生=死ぬ。そして何かしらの力で移動する。もちろん赤ん坊からやる作品もあるが、前世が死んでるなら記憶があろうが肉体が大人だろうが転生。この作品は前世の記憶が割と曖昧だから転移とも転生ともまだ確定してない。主人公が「これ転生じゃね?」って自分で勝手に思ってるだけ。
しなうす @shinau_ 10日前
この作品の主人公は感性は、まあおかしいところあるけど、作者の意図を感じるし、ぐちぐち言う人は合わなかったんだよ。仕方ないね
まめ @Yy7_f 10日前
現代のトールキンか!これは読んでみたい。
Daregada @daichi14657 10日前
KansaiF この主人公、地球での記憶が断片的で、実は性別さえ今と違っていたかもしれない(的な夢を見るシーンがある)ので、現在の身体が転移してきたかどうか疑わしいのです
汚いぴょん@湯婆婆命名 @Pyonsama_FF14 9日前
自分の知ってるラノベっぽくないけど定義上はラノベなのかな 日本語が通じない異世界転生ってのがちょっと面白そうではある 来週あたりに金入ったらちょっと探してみるかね
たけ @Eo554IijYfHOQqw 9日前
この作品を褒めるのはいいのだが、他の作品で異世界なのに言語が通じることを安易だと言うのはやめてほしい。
山吹色のかすてーら @sir_manmos 8日前
スタートレックもクリンゴン語作っちゃって、googleでも使えたりする。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする