10周年のSPコンテンツ!
30
蝉丸P@4/27新書「住職という生き方」発売 @semimaruP
ふとAmazonプライムやネトフリをチェックすると、少し前に映画館で見たラインナップが来てたりするので、レンタル環境というか配信環境がホント変化したなと実感、今度はオキュラスGOでダンケルクでも見たら面白かろうなと。
蝉丸P@4/27新書「住職という生き方」発売 @semimaruP
しかしSteamにせよオキュラスにせよ、日本語対応が殆ど無く「マーケットとして認知されなくなった」感が加速しているので、そろそろ真面目に英会話&英語やり直さないとゲームも楽しめなくなったあたりに衰退を感じて涙する pic.twitter.com/cIlzZOGrRc
拡大
リンク store.steampowered.com 10 users 10833 Welcome to Steam
リンク www.oculus.com 21 users 287440 Oculus Oculusは、VRの力を使って、どんなことでも場所を選ばずに楽しむことを可能にします。Oculus RiftとGear VRについて詳しくはこちらのサイトをご覧ください。
おりた @toronei
@semimaruP 10ヶ国語ぐらい対応しているゲームで、日本語未対応だと、ざくっとくるもんがある。
みま🐬⛰🏕 @mimarisu
@semimaruP 費用対効果でハブられたりしますものね 日本語面倒なくせに海外ゲーが日本じゃ人気薄いし
ぐっきー佐藤 @guckyguck
昔に戻っただけだ・・・ と嘯いてもしょうがないが、capture2textみたいなツールもあるので自動翻訳の発展(そろそろ音声も元の声で翻訳とかできる時代になってるっぽいし)に期待するかなぁ・・・ twitter.com/semimaruP/stat…
うっかり新兵 @markedFNG
むしろEAやらベゼスタやら日本語字幕はもとより、吹替もデフォルトで対応するようになって良い時代になったなぁ、と感じるんだけど。 むしろ、日本メーカーのおま国塩対応が・・・ twitter.com/semimaruP/stat…
スワ @kzy39108
@semimaruP 日本がゲームのメッカではなくなって結構時間がたってますからね。今はまだ海外のゲーム制作者さんが子供時代に日本のゲームをやっててリスペクトしてる。という人がいるけど、これから先、ゲーム業界における日本の価値って低くなる一方かもしれません。
Yosuke Nakajima @Keity23814459
文化的コンテンツの多言語化時に価値を落とさない為には翻訳先で元と同等の価値を生み出せる翻訳者の継続的育成が絶対必要 歴史を加味し時代変化にもあわせて価値を失わない教育って超すげぇ社会システム(完全に魔法。人間には無理)だから、その仕事をこなせるAIを作る人達次第かなと twitter.com/semimaruP/stat…
マシン語P @mashingoP
@semimaruP ゲームの多言語対応が始まって日本語がシレッと入るようになったのが15年前なので、黎明期のPCゲームに戻ったと思えば…
ぢべた @jibetaP
@semimaruP 国内は国内ゲームで飽和しちゃってる感はありますよねぇ…やる側も「洋ゲー」って別ジャンル感をなんとなく感じてますし
ぽぽた @popota48
@semimaruP @Kuromizunanigas 有志日本語化パッチに何度助けられた事か…
Yellow11 @br_Yellow11
正直日本のゲーム業界は一度潰れるべきだと思う。 商道徳の欠片もない話が多すぎて諸々は長くなるから書かないけど、サードとゲームマスコミが腐りきってる。 後はソニーの詐欺。 最近でもPS3発売時に客を欺いた話をPS4発売時に笑いながら話したり、こいつら良心の欠片もない。 twitter.com/semimaruP/stat…
Z buffer @Zbuffer2
@semimaruP 1~2年前に比べて日本語対応ソフトも和ゲーも増えたという印象しかないですけど
MaliS @MaliSNacht
@semimaruP 学生はゲーム買う金がなく、金のある社会人はゲームやる時間がない、って国ですからねぇ。そりゃマーケットとして切り捨てられて当然ですわ。
アニメ大好きハゲおじさん @Crimson_Apple
コンテンツだけでなく先進的な部分がここ20年くらい衰退しまくってる感はある。発信していくしかない。 twitter.com/semimaruP/stat…
みゐにゃん @miinyan2828
steamオンラインゲームで中国語の会話に入れなくて悔しかったから中国語のテキスト図書館で借りてきた twitter.com/semimaruP/stat…
さしゃ@ @sasya_cat
@semimaruP 日本ファルコムがわざわざ日本語削ってリリースしてる理由を日本人に売れないからって公言してますけど 日本に市場価値を見出せないんじゃないんでしょうか ゲーミングPCが買いやすい値段で普及したところで国内メジャータイトルは遊んでもSteamにまで手を出す層がどれくらいいるのか…
Z buffer @Zbuffer2
@sasya_cat @semimaruP Steamで出ている今の日本ファルコムタイトルは殆ど日本語に対応しています。
さしゃ@ @sasya_cat
@Zbuffer2 そうでしたか 公式の日本人には売れない発言とY’sの言語リネームをアプデと称してわざわざ日本語データ全部削除した過去でそういう企業だと思い込んでました
残りを読む(24)

コメント

togetoge @togetogeyo 2018年7月17日
Steamに拘るから知らないもしくは知ろうとしないんでしょうが、 Falcomの日本語版PCソフトは国内のDLsite.comやDMMなどの販売配信サイト等にありますし、ファルコム公式においても作品ごとに案内されてたりします。
エリ・エリ・レマ・サンバディトゥナイ @mtoaki 2018年7月17日
そんな事よりForzaHorizon3が日本語吹き替え無しで字幕のみだった事の方がショック。
Z buffer @Zbuffer2 2018年7月17日
togetogeyo イース7・8・セルセタの樹海PC版(日本語対応)は、SteamかGOGのみでDLSite・DMMでは売ってないんですけど。旧作にしてもSteam版はワイドスクリーン対応・クラウドセーブ・SNS機能や実績があるのに、DLSiteやDMM版には存在しない劣化版でしかもソフト電池付き。
KURAUDO @soruja1st 2018年7月17日
PC洋ゲー市場なんて10年前の時点で「1万本売れたら超大ヒット」レベルの市場規模。大手パブリッシャーの日本法人が自前のヒットタイトル扱うくらいじゃないと利益出ないんすよ。
Leclerc @3adam15 2018年7月17日
Steamでも結構対応しているのあるけどな。あと発売最初は日本語が無かったけど後から追加されたり。もっとも中にはエキサイト翻訳かという訳も少なからずあり、英語でやった方がわかりやすい場合もあるが。
paveu @paveu 2018年7月17日
調べてみたら意外と優遇されていた。(個人の感想 steamで日本語サポートを謳っているゲーム数は9045 https://store.steampowered.com/search/?supportedlang=japanese steam全体の取り扱いゲーム数は47004 https://store.steampowered.com/search/? なお、日本語対応しているが日本語サポートを明記していないものや、日本語サポートを謳っていても機械翻訳突っ込んだだけのものもある。
あぼか丼 @abkadon211 2018年7月17日
そもそも日本は北米でアタリが広まったあとにアタリショックからホビーパソコンでのゲームしか残らなかったりした事がある北米と違って 最初からファミコンがあって一度もゲームがPCに逃げた試しがないので元々PCゲームが弱いので市場規模も小さい。
CD @cleardice 2018年7月17日
国産と和訳済みで手いっぱいで未訳ゲーにまで食指を伸ばす暇が無い
paveu @paveu 2018年7月17日
もしDLsiteやDMMで買えるとしても、steamで買えないのならば、多くのsteamユーザにとっては意味がない気がする(個人の感想
エリ・エリ・レマ・サンバディトゥナイ @mtoaki 2018年7月17日
steamユーザーってまだいるの? 一時ブームだったけど。
こねこのゆっきー @vicy 2018年7月17日
みんなFPSはPCでやれ。マウスに慣れれば、スティックという汚物がいかにゴミかよくわかる。遅くて不正確で補助輪をつけてもらわなきゃ一人前に動くこともできない雑魚。
こねこのゆっきー @vicy 2018年7月17日
mtoaki むしろ増えてるんじゃないか?ローカライズ対応かなり増えたし
kyk @0_kyk 2018年7月17日
mtoaki 居ちゃ悪いかよ!
moxid @moxidoxide 2018年7月17日
地球の1/60しか人口占めてない割に日本語翻訳されてるゲームは多い印象。こないだ買ったslay the spireも対応してたし。海外ゲーで日本語の単語見つけるだけでテンション上がってた時期に比べたら雲泥の差じゃねーかな
Destroyer Rock @hondapoint 2018年7月17日
自分で日本語化すればいいんやで。いつもありがとうございます!
らき☆缶P @raki_can 2018年7月17日
有志日本語化できるゲームもまあまああるし、EAタイトルだと掲示板で聞くと割と「ニーズが有るならできれば対応したい」くらいの反応は普通に返ってくる。が、だからって開発サイドにその労力を完全に求めるのはおんぶにだっこが過ぎる。かといって翻訳に関われるだけの英語力があるプレイヤー等々の協力者が十分居るかってーとそれも微妙という。
らき☆缶P @raki_can 2018年7月17日
直感的な操作ができるアクションとかならともかく、イベントの内容や選択肢の説明まで事細かに理解しないと進まないストラテジーの類となると母語以外でプレイするのはなかなか厳しいと思うんだけどな。日本人の英語力云々も否定はしないけど。
こねこのゆっきー @vicy 2018年7月17日
abkadon211 ファミ通がムービーゲーを「世界最高峰のCG技術」とか褒めてホルホルしてた頃、欧米ではムービーゲーよりリアルな世界で遊べるHL2に湧いていた。 2chでアーマードコアが3D時代の対戦ゲームの基準になるか議論されてた頃、欧米では256人が同時接続するFPSが無料配布してた。マルチ無料シングル有料ってのがちょい流行ったよな。 なんつーか、最初から最後まで格差しかなかったと思う。
uki @netgameneet 2018年7月17日
俺の感覚も全く逆で、近年日本語対応ゲームは増えてるように感じる
Licorice @Licorice_90 2018年7月17日
ゲームに限ったことではないが未だに「日本VSそれ以外の全世界」な構図を崩そうとしないのは何故。一国では勝負できないぐらい多様性に乏しいのかと思ってしまう
野良馬 @nobody_oyaji 2018年7月17日
steamは洋ゲーヲタが持ち上げまくってる気がするし、翻訳するよりそいつ等が英語の勉強した方が早い気はする。
Leclerc @3adam15 2018年7月17日
SteamってことはつまりPCゲーだけど、昔の輸入PCゲーは国内に正規代理店がなくて並行輸入品を探して購入したり、代理店があっても国内販売はショボい日本語マニュアル付き英語版なんてのがザラ。また同じ作品の家庭用機版があった場合でもリージョンコードがあるので、海外製ゲームだと障壁が高かった。そういう時代を知っているとSteamなんて現状でも十分ラクチンだ。
ヘルヴォルト @hervort 2018年7月17日
日本ファルコムの日本語削除は外国人も困惑する対応だったからね。それで何故日本人に売らないのかとユーザーが怒ってたら、日本人は買わないからとか言い出して、売ってない物は買えないだろアホかと思ってからファルコムゲームはやってない。プレイしなくても困らんしな。
ヘルヴォルト @hervort 2018年7月17日
steamじゃないけどマイクラが流行したのも英語技能が必要なかったところが大きいんじゃないだろうか。  面白いゲームなら日本人も買う。それは海外メーカーも理解してるはずだ。あとは翻訳コストと売り上げ予測のバランスの話になる。
ヘルヴォルト @hervort 2018年7月17日
raki_can 今はそれなりに面白いタイトルだと基本的なこと(操作を覚えれば読む必要がないこと)はネットに書かれてるし、カメラを使ったリアルタイム翻訳もできるし。運が良ければ有志の翻訳MODがある。だから割と英語わからなくてもプレイできちゃうという
reesia @reesia_T 2018年7月17日
MOD作りやすい形式で作ってくれれば勝手に翻訳するから別にいいかなって
banker@棘アカ @bankerman777 2018年7月17日
別に中国語だって対応してないゲームはあるし、そういうゲームに有志の中国語翻訳MODが配布されているのも日本と同じだ。結局は何処の国にもあることで優劣はないのに、日本sageしたいだけだろこれ。
banker@棘アカ @bankerman777 2018年7月17日
MODコミュニティを見てると大体見るのはロシア語と中国語の翻訳MODだな。日本語は大体翻訳コミュニティがあってそこで上げられている感じ。逆にあんまり見ないのは韓国語。フランス語やドイツ語は大抵最初から公式サポートされてる。
グルガン族最弱の男 @SecureComPort 2018年7月17日
最近のゲームはむしろ日本語ローカライズ増えてるし、なぜゲームマーケットの大小が国の隆盛を反映してると思うのか全く分からないので、流行りの日本衰退論にこじつけてRT乞食したいだけにしか見えない。
緑川⋈だむ @Dam_midorikawa 2018年7月17日
最近デバイス類は英語と中国語とスペイン語と韓国語のマニュアルはあるが日本語はないという例が増えてきた
mi1000RR @m1000RR_M_DDC 2018年7月17日
hervort 真・三國無双8の問題もありましたなぁ。あれも後から追加じゃなくて元からあるんだから全展開すりゃいいだろと思うが、steamのシステムは扱う言語の種類数でコスト変わるんだろうか・・・
新しい名前が思いつきません @NewName_NoIdea 2018年7月17日
steamはむしろ日本語増えてきてる感じあるが。 海外の日本語対応も増えてきて更に今までおま国やっていた企業も緩和姿勢になってきたしいよいよマーケットとして認知されてきたっていうフェイズやろ
asada134 @asada1236 2018年7月17日
WoWとかいう世界最大のMMOが日本語対応してなくて日本でサービスされてないし昔からでは?
mmmmmtttt37 @mmmmmtttt37 2018年7月17日
「○○は衰退した」って言いたいだけでしょ。
エルール @Ehroeulu_tX 2018年7月17日
んで?ハーフライフ 3まだ?
五月雨山茶花蝉しぐれ @taken1234challe 2018年7月17日
asada1236 せやせや。世界規模のゲームの場合ローカライズする必要ないしな。
KURAUDO @soruja1st 2018年7月17日
asada1236 鰤さんは億単位のお金積まなきゃ取り扱いさせてくれないから... 「ブリザードのゲームが日本で発売されないのはカプコンのローカライズが酷いせいだ!」ってデマ流れてたけど、単にどこも鰤が首を縦に振るだけのオファーが出せなかっただけで。
LiliumCasaBlanca @CasaLilium 2018年7月17日
過去に日本製のゲームが市場を席巻してる中で外国製ゲームってどれくらい入ってきてたん?衰退したって言いたいだけじゃないの?
ねーぴあ@カクヨム @Napier_pi 2018年7月18日
Unityとかでゲーム開発の敷居が下がって、CUPHEADみたいにインディーズの面白ゲーも増えた結果、単純に翻訳コストが払えない作り手の割合が増えただけではという印象ですね。
ヘルヴォルト @hervort 2018年7月18日
m1000RR_M_DDC トゥームレイダーも。トゥームレイダーの場合さらに日本で買えるけど日本語入ってないセールやって更に燃えた。日本語化DLC買うとだいたい同じ値段になる(DLCの方が高い)という。ここらへんは日本のゲーム業界とのややこしい問題になってるんじゃないかと思う
56号 @56gojp 2018年7月18日
サイバーフロントが潰れたときから英語の勉強始めました。
やじ @yajicco 2018年7月18日
Steamをベータ版から使っているが、感想逆だなあ。昔は販売代理店(P&Aとか)が日本語マニュアル版売ってるくらいで、大部分は輸入ゲーム専門店(エンソフとか)で買うしかなかったんだけど。日本語化MODが出たのもごく一部のゲームだけだし、基本的に英語でプレイしてローマ字で会話してたんだが。今はパブリッシャーが日本支社つくってはじめから日本語対応してるの普通だし、インディーズすら日本語対応してるの結構あるんだぜ?
やじ @yajicco 2018年7月18日
雑誌の付録とかGamespyとかで体験版漁って、面白いの見つけたら輸入ゲーム取扱店巡ってお目当てのゲームを探す必要があった時代の話をすればいいのだろうか。もう15年くらい前の話だが。
遠藤 @enco2001 2018年7月18日
steamで販売されてる多言語対応ゲームのうち、日本語対応しているケースは多くないけど、10年、20年前のPCゲーと比べりゃ格段に日本語で遊べる洋ゲーは増えてるわな。今後減っていくかもしれないけど、今現在減っている体感はない。今が最も日本語しか知らずに洋ゲー遊べる時代だよ。
新しい名前が思いつきません @NewName_NoIdea 2018年7月18日
hervort 今はスクエニから直接買うとsteamから買うよりも安く日本語入りで買えますね。
ぽち太郎 @pochitarousama 2018年7月18日
コンシューマーに腐るほど居るクソガキが少ないのがSteamのいいところ
3STT:3P(三豚@海蠍特戦隊) @KUZ_3STT3P 2018年7月18日
mtoaki 関係ないけど、NEWガンダムブレイカーがゲームエンジンを変えたのはSTEAM向けにもリリースするためらしいですね。 経営側が「開発もユーザーもガン無視するくらい」には大きな市場になっている事だけは間違いない。
擲弾兵 @tekidanhei 2018年7月19日
現状を把握できていないオールドオタクのまとめが現役ゲーマーからコメ欄でフルボッコにされるいつもの流れやな。
乾也春海 @kanbaru 2018年7月19日
まぁ自分のやりたいゲームが日本語化されていないのなら、他のゲームが何本日本語化されていようととりあえず英語勉強しようかとはなるのかもしれないし、興味のないゲームが日本語化されていても気が付かないということでしょうね。
平家八草@C96ありがとうございました 冥王参上! @kawaikunai_mono 2018年7月19日
公式で日本語対応してなくても有志翻訳されてたりするゲームも結構あります、stellarisとかFTLとか
平家八草@C96ありがとうございました 冥王参上! @kawaikunai_mono 2018年7月19日
どちらかというと英語より日本語を要求されますが、ゲームとかの有志翻訳って結構楽しいので一度やってみてほしいっす。こっそりネタ仕込んだりできるし
もするさ§( •̀ᴗ•́) @CLONE_P0806 2018年7月19日
中華オンゲがこぞって日本来るの声優事務所のエージェントが後ろにいるからだと言うしもしかしてメーカーより声優事務所の方が真面目に仕事してる?
もするさ§( •̀ᴗ•́) @CLONE_P0806 2018年7月19日
CasaLilium 中国製のゲームって言うと入ってきたのはアズールレーンとかミラクルニキとか兎に角ソシャゲの方が定着しているというイメージが強いのは俺の気のせい?結構当たる率が低いようにも思うけど。
Hoehoe @baisetusai 2018年9月24日
洋ゲー好きな人が英語のままやってるだけじゃねえかゾ?
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする