編集部が選ぶ「みんなに見てほしい」イチオシまとめはこちら
226
えいす8️⃣ @nijieith
📛←日本人にはどう見ても幼稚園の名札だが、外人には何なのかさっぱり分からないらしく「燃えるトーフ」とか呼ばれている絵文字
Brad Morse @BradMorsePS
@nijieith 知りませんでした。確かに"emoji burning tofu"とか"emoji tofu on fire"でググると出ますね。
えいす8️⃣ @nijieith
@BradMorsePS むしろ、日本でしか通じないこんな文字がどうして国際標準に認められたんでしょうね?
Brad Morse @BradMorsePS
@nijieith 確かに不思議ですね。絵文字の開発国への敬意とかでしょうか?
鞍馬 @Teru752
燃えるトーフ…燃えるトーフ…
いちよし @144t
📛📛📛📛📛📛📛📛📛📛📛📛
Cabel @cabel
Guys. In Japan, I finally found it. I FOUND 📛 pic.twitter.com/TQi35kjRLr
 拡大
ねこた @nekota_23
I finally found it.は草 ついに見つけたわwwwww燃える豆腐をwwwwwwww
ケミカルX @QRTh03LOPS9wg5J
@nijieith またまたーwww燃える豆腐知らない人なんて居ないでしょwwwwww みんな日本人エアプかよwwwww

参考リンクです。

リンク Jタウンネット 1 user チューリップ型の名札は、なぜ海外で「燃える豆腐」と呼ばれるようになったのか - コラム - Jタウンネット 「TofuonFire(トーフ・オン・ファイアー)」。2014年9月に日本のツイッターユーザーの話題をかっさらったワードだ。日本ではおなじみのチューリップ型の名札の絵文字を、「燃える豆腐」と外国人...
実は数年前から『燃えるトーフ』は話題になっていたのでした。
Kotet @kotetttt
英語のemojiキーボードでTofu on fireを検索すると📛が出てくるのは本当に📛がTofu on fireとして定着しているということなのか……
さおぱうろ @saoriaoki2112
国際的に使われている日本のEmoji🍣外国人はこう思っていたという海外記事が面白かったので一部抜粋🍡 🙆→「oh my god」 🎏→「釣り、大漁」 ♨️→「温かいティー、スープ」 📛→「tofu on fire」燃えた豆腐ww 📛これはもうtofu on fireでいいよww

コメント

もこ @mocomb 15日前
アメリカでは豆腐の硬さが5種類あると聞いて謎の進化具合におののいた。
ろんどん @lawtomol 15日前
え、絵文字って国際標準なんだ…そっちが驚き
ろんどん @lawtomol 15日前
「なふだ」で出る絵文字なのか、知らなかった
messie☆今年も喪中だから!(4年連続) @fairymessie 15日前
🙈🙉🙊←海外の友人がコレよく使うけど、きっとなぜ猿なのか絶対に知らない自信ある。
冷たい熱湯 @Tuny1028 15日前
中の四角はともかく外側の形からチューリップが連想できてない恐れすらあるのか
クソリプ用アカウント @Kusoreplier 15日前
fairymessie 日本語の語呂合わせから日本が三猿発祥の地と思われがちだが、3匹の猿というモチーフ自体は古代エジプトやアンコールワットにも見られるもので、シルクロードを伝い中国を経由して日本に伝わったという見解がある[1]。んだよな
nekosencho @Neko_Sencho 15日前
焼き豆腐おいしいです
nekosencho @Neko_Sencho 15日前
英語版Wikipediaだと 「The source that popularized this pictorial maxim is a 17th-century carving over a door of the famous Tōshō-gū shrine in Nikkō, Japan. The carvings at Tōshō-gū Shrine were carved by Hidari Jingoro」とある。 他の由来も書かれてるがこれが一押しのようだ
鳥公 @crowkou_ 15日前
日本のAAのレベルは異常なレベルなんだが、海外で流行らないのは、やはり環境違うと文字が崩れちゃうせいなんだろうなあ……あるいは、文字種類が少なくてAAが作れないのかな
瑞樹 @mizuki_windlow 15日前
水気を切ってコーンスターチをまぶしてカリカリになるまで焼く……か……これはこれで美味しそう。おろし生姜醤油で食えばけっこういけそうな気がする。
🎈 @nanto_naku2 15日前
数年前に話題になったものがなんでまた…
あずいち@Canyon_Endurace @lovely_fishes 15日前
mizuki_windlow 厚揚げ焼いて食えばよくねってなりそう・・・
アル @htGOIW 15日前
crowkou_ 単に2chがデフォで画像表示してないから それだけ
K.Yanagisawa @K_Yana47 15日前
そもそも”Emoji”は日本のガラケーに搭載されたものが起源だ。でなければUnicodeに”emoji”としてサポートされるはずがない。
げんじーにょ @guendhinho 15日前
ナタデココかもしれないじゃないか
席上 @Nonsomnia 15日前
バーニング豆腐のど真ん中に「蓮」とか「樹」とかかっこいい漢字一文字名前を書き込んだのを胸につけて堂々と歩く園児、強キャラの片鱗が見える
永久凍土 @aqtd 15日前
何故だか分からないが忍者キャプターを思い出した……
yasu (HIRATA Yasuyuki)@アスカネット @hirayasu 15日前
日本ローカルの絵文字を標準化しようという流れから始まっているからね。渋谷のモヤイ像も "MOYAI" として登録されている。
@D9hV1M7YOI3PZCj 15日前
lawtomol 携帯三社が好き勝手やってたのをグーグルがまとめて標準化とかそんな感じだったと思う
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 15日前
lawtomol たしか元々日本のiPhoneに絵文字を入れるよう日本の携帯会社が掛け合う→Appleが「全世界で同じものってポリシーだから」と逆にすべてのiPhoneに実装してしまう→“emoji”が世界に広まるって流れだったと思う(当時のネット見てた限りでは) iPhoneが採用したのは当時のソフトバンクの絵文字ですね ソフトバンク勢だったからよく覚えてます
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 15日前
D9hV1M7YOI3PZCj 標準化はApple採用のずっと後ですね
白山風露@kazatsuyu@qiitadon.com @kazatsuyu 15日前
Tofu on Fire よりも 🕴️ Man in Suit Levitating の方が意味不明
おりひか いくお @Orihika 15日前
※漢字の意味が国により微妙に異なる事象に似ている。
ろんどん @lawtomol 15日前
D9hV1M7YOI3PZCj hattoushinha そんな経緯があったとは…ご教示ありがとうございます
田中 @suckminesuck 15日前
mocomb 絹と木綿とあと3つなんだろ。 ファーとデニムと化繊とか…?
てぃろたす @ptilotus21 15日前
ふむ。血小板ちゃんズにチューリップ名札着けてもらって本来の意味を広めよう(オタク脳
いぬだわん @InuWang 15日前
絵文字や文字コードの話は以下の小形克宏さんの記事がとても面白い。長いけど。 https://japan.cnet.com/sp/column_emojipandora/ https://internet.watch.impress.co.jp/www/column/ogata/
根茂_高性能20mm速射砲提督 @nemo_phalanx 15日前
「Night On Fire」のリズムで々「Tofu On Fire」が聞こえるようになる呪いを閲覧者にかけておく。うりゃー。
せりか@「やがて君になる」は尊い。 @selica_akeno 15日前
こうなったらNIGHT OF FIREのカバーでTOFU ON FIREって曲作れば良くね?
A- @eimainasu 15日前
fairymessie 見ざる聞かざるは普通にカートゥーンとかで使われてて驚くよ
オルクリスト @kamitsukimaru 15日前
ゴブリンスレイヤー=サン「燃える豆腐か。使えるな」
空家の恵比寿様1968 @ebcdic_ascii 15日前
suckminesuck http://bit.ly/us_tofu 「ソフト」、「ミディアム・ファーム」、「ファーム」、「エキストラ・ファーム」、「スーパー・ファーム」
ポン酢太郎 @ponzoo2you 15日前
バーニングトウフの絵文字があるのにびっくりした
neologcutter @neologcut_er 15日前
「ツ」もカタカナじゃなくて笑顔マークとして扱ってる外国人いるよな。
かつま大佐(オホホどアホウ甲子園) @kamiomutsu 15日前
ロシア人「( ゚д゚)言っとくけどこれ口じゃねえからな。」
しゃーきち @sk_tak 15日前
燃えるトーフアイコンが出てくるゲームが、以前あったようななかったような。
パナマ某 @panamabou 15日前
ところでこれ、Tofu on fire ではなく Tofu in fire だと思うんだ…
Daregada @daichi14657 15日前
♨️は、「Smoke on the Water」と呼ぶことにしようじゃないか
やまだ @eien0213 15日前
過去に見たことはあるけど、海外ではどんな感じなのかも、まとめてほしかったな(社員がつけるような名札なのかな?)
クッキー太郎 @MiitomoTester 15日前
ジョブズ亡き後、孫正義が語るApple関係のあれこれは眉唾物が非常に多いので気をつけたい
マシン語P @mashingoP 15日前
panamabou 火の中の豆腐ではなく豆腐が(自発的に)燃えていると解釈したからon fireなんでしょう。あとon fireは「最高だ!」「興奮するぜ!」という言い回しでもあるので、そちらの意味も込めてあるのかも。
goodmoon @goodmoon 15日前
見よう見まねでチューリップ名札をフォント化してるところが多いですが、意味を汲んで名札にしてるメーカーもあります。 https://emojipedia.org/name-badge/
宇 宙@space_in_space @space_in_space 15日前
InuWang おもしろかった。絵文字の登録された経緯を読んだら 日本の携帯キャリアを元に提案 ↓ ヨーロッパ人が世界的に普遍性のあるよう変更を提案(ヨーロッパに偏りあり) ↓ 双方が採用 という感じなんだな だから、 郵便局や城は🏣🏯(日本)、🏤🏰(ヨーロッパ)の2種だったり 電車🚃を山岳用🚞と区別したり、路面電車🚋とライトレール🚈が別だったり 動物が日本のデフォルメされたもの(🐷、🐶、🐴、🐳)と、普遍性のあるようリアルなもの(🐖、🐎、🐋)がある
goodmoon @goodmoon 15日前
hattoushinha 私の知ってる話だと、すでにGmailでガラケー絵文字を表示できるようにしていたGoogleがUnicodeに入れる提案をしたんだと思います。 https://japan.googleblog.com/2008/11/blog-post_27.html
Off Black @OffBlack1 15日前
てっきりバイオのTOFUモードのせいかなと思ってた。すっごい美味そうな焼き豆腐なんだよね笑笑
亀亀たとる @tatorukk 15日前
花ずきんちゃんの頭にも。
宇 宙@space_in_space @space_in_space 15日前
🌏←日本の絵文字を元にしたもの 🌏🌎🌍←ヨーロッパ人が提案したもの 🗻←日本の絵文字を元にしたもの ⛰🏔🌋←ヨーロッパ人が提案したもの
Yu-ta @VenusPower 15日前
panamabou 個人的に思うところでは、「今まさに燃えている」というニュアンスは、"in"より"on"のような気がしますが……。
ひろや/ZeroP @ZeroP2525 15日前
onは接触の前置詞なので tofu on fire は燃える豆腐というより 火に炙られている豆腐かな onの役割はOlivia Newton Johnの Move on me とう歌でよく分かる。
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 15日前
panamabou 炎の“中”にじゃなくて炎の“上”に乗ってるイメージなのでは? もし中だったら豆腐の色味が赤っぽくなるはず的な
alan smithy @alansmithy2010 15日前
mizuki_windlow 豆腐ステーキのレシピですね。木綿でやるとボリューミーになるので普通にステーキソースも合います
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 15日前
goodmoon 調べてみたらほぼ同時でしたねぇ…… 完全にずっと後だと思ってました https://search.yahoo.co.jp/amp/s/iphone-mania.jp/news-199917/amp/%3Fusqp%3Dmq331AQJCAEoAVgBgAEB
犬の茶碗蒸し @Inuchawan 15日前
neologcut_er ツノ ← 笑顔で片手あげた人に見える可能性があるのかな
hamptall @hamptall 15日前
Tofu on fire 湯気が出るし〜
はくまに・アーチボルト @haku_mania_P 15日前
バーニングトーフって、なんかかっこいいね?
hamptall @hamptall 15日前
「イヤーッ!」二重にするボディチェック!「グワーッ!ニンジャスレイヤー=サン!キサマさえ……来なければ……」インフレーマブルは立ち上がることもできずニンジャスレイヤーを睨みつけるが、ほぼオタッシャである。「インフレーマブル=サン。オヌシはここまでだ。」ニンジャスレイヤーのチョップがギロチンめいてインフレーマブルの首に当てられ、まさにトーフ・オン・ファイヤ。1モンメの猶予もない。
高見ちえたん @TakamiChie 15日前
tofu on fire、話は以前から聞いているけど気になることがある。 なぜその豆腐には焼き目がついてないんだ
遠藤 @enco2001 14日前
これが豆腐に見える人は、豆腐に焼き目がつくということを知らないのでは
窓辺 @madopen 14日前
そもそも元の名札の絵文字の使い所が分からん
想 詩拓@文芸サークル『文机』 @sou_sitaku 14日前
チューリップだけならともかく、なんで名札部分つけたんだ。
ぃめ @ime07 14日前
朝っぱらからどうでもいい知識が増えた
灯真 @ToMa0203 14日前
Tuny1028 豆腐の存在がチューリップを炎に変えているんだよ!(MMR感)
三富@mi7omi @mitomislilylove 14日前
長州小力が踊りそう
北大 輝@神姫Project隊長 @honda_sado 14日前
アースウインドアンドファイアの和風コピーバンドで居そうだなwww >tofu on fire
「おれだーっ」「からみ大将軍!?」 @tonbiniira 14日前
いやこういうのってどういうものか知ってるがネタでやってるものなんじゃ…wその中にガチがいたりするのは日本でもよく見る
@nekooka 14日前
これは裏を読まなくてもいい話?幼稚園児って名札を付けているのか。小1じゃなくて?保育園児はまさか名札なんてつけてないよな?まさかな。まさかな。大喜利楽しみたいなー。
てす子 @momimomitest 14日前
時にこの絵文字の使い所ってどこなんだろう。燃える豆腐の方がネタ的に出番ありそう
私は16TONS@大阪の崇高なるダダイストにして、尋常ならざる性癖を帯びたもの @moonintears16t 14日前
nekooka 俺が幼稚園児の頃は名札つけてたけど?名札がないと名前覚えられないじゃん。最近は保安上の理由で外じゃなくて園内でつけるようになったよ。
私は16TONS@大阪の崇高なるダダイストにして、尋常ならざる性癖を帯びたもの @moonintears16t 14日前
まあ幼稚園の名札がみんなチューリップってイメージが日本でも普遍的かって言われるとそんなことはねえよな。
@nekooka 14日前
moonintears16t 幼稚園は多分、大丈夫なんだ。教えてくれてありがとう。
高見ちえたん @TakamiChie 14日前
豆腐でも自ら火を放つほどアツい出来事があったときに使う絵文字 と。
VitzRsTurbo @VitzRsTurbo 13日前
kazatsuyu LITOFEIT唱えて落とし穴(pit)に落ちないように対策したサラリーマンじゃないですかね。
tgttr @tgttr4 12日前
D9hV1M7YOI3PZCj まとめたというかラウンドトリップ問題もそのまま引き継ぐというクソ仕様でねじ込んだだけ。今は世界の文字を収録する目的から大きくハズレて、創作絵文字がどんどん量産追加されてるカオスな状況。
tgttr @tgttr4 12日前
InuWang 面白いけどアレゲな人だから鵜呑みにしちゃダメよ
QuarrelBlue @QuarrelBlue 12日前
kazatsuyu VitzRsTurbo 調べてみたらスカ(ジャマイカ起源のポピュラー音楽)関連で「ギャング風の黒スーツを着た不良青少年(ルードボーイ)が飛び跳ねる姿を足元の影と合わせて感嘆符に見立てたもの」らしいですね。「Levitating」と言われるようになったのはMIBか何かと思われたんでしょうか……?
カスガ @kasuga391 10日前
実は「見ざる、聞かざる、言わざる」は、「真鍮猿の金玉ももげ落ちそうな寒さ」という英語の慣用句の由来になった程度には、英語圏でもメジャーな事物だったりします。fairymessie eimainasu
VitzRsTurbo @VitzRsTurbo 9日前
QuarrelBlue スカって東京スカパラダイスオーケストラのスカですよね。飛び跳ねるってのは知らなかったわぁ。
あごにー @Agony_01 9日前
案外、日本のアニメで幼稚園児の名札を見知っている人は名札に見えているかもしれませんねぇ・・・
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする