私の友人に中国人の方がいて、その方に 「今までで一番難しかった日本語は?」 って聞いたら 「ギンギラギンにさりげなく」 と言われて以来未だに納得のいく説明が出来ずに悶々としている
2019-02-02 22:52:58わぁー!沢山のいいねとリツイートありがとうございます! 「ギンギラギンにさりげなく」の皆様の解釈を教えて頂けるととても助かります! 私は今のところ 自分らしさを磨いて、でも人に押し付けず自由に生きる or 貪欲に、かつスマートに と解釈するのが精一杯です💦
2019-02-04 12:04:09※参考リンク
そう言われると確かにどういう意味なんだろう…?
思わず笑ったけど、その後真顔で「……説明出来ん」と思った twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 23:15:31中国語に翻訳する以前に、日本語でも説明できる気がしな…い……(((;°Д。)))アワワ twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-03 19:36:57確かに説明しづらい。哲学かな?www twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 22:25:40作詞した伊集院静先生も、何年か前の講演会で「自分で書いたのにいまだに意味がわからない」と言っておられたものです。 twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 22:36:24それぞれ考察してみると、こんな意見が。
孔雀は生まれながらに綺麗な羽根を持っているのでごく自然に披露できる。 とかいった意味かねえ twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 20:54:04純血の日本人で日本生まれ日本育ちの息子にも「どういう意味?」と聞かれたことがあり、「生まれた時からギンギラギンだったかのように振る舞う、とか?」と答えたけど、「は?」って言われたし、答えた私も「は?」と思ったまま解決していない(-_-;) twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 22:26:17@l_a_g_craft J-POPの歌詞は意味のない場合も多いのですが…ギンギラギンにさりげなくの意味は難しいですね【ギンギラギンに】とあるので、ギンギラギンな感情なのは相手でその相手にさりげなく愛を現すということでしょうか?歌詞に【二人のやり方】ともあるのでお互いにそうしているのか?とも解釈しました。
2019-02-04 19:26:15@l_a_g_craft はじめまして。 歌詞自体が【覚めたしぐさで熱く見ろ】【涙残して笑いなよ】と相反しているので、ギンギラギンな派手さと然り気無さでお前を落とすって事ですかね? 昭和のJ-POPって、雰囲気優先で「え?ソレどういう意味?」って歌詞が多かったですから(^_^;)
2019-02-04 21:44:25@l_a_g_craft FF外から失礼します🙇♀️気持ちは熱く『ギンギラギン』だけど行動はそんなこと気取られないように『さりげなく』なのかな?と私は思いました💡本当は普段よりカッコつけてるけど、俺は普段からこんなんだぜ的な、笑 難しいですね、、😂失礼しました💦
2019-02-05 00:59:56@l_a_g_craft 男らしくぎんぎらぎんに輝きたい、でもさりげないスマートさも捨てがたい ということではないでしょうか?
2019-02-04 20:40:29「ギンギラギン」は恋人に対する熱い想いを表していて、「さりげなく」は露骨に表して嫌われたくない気持ちを表しているので「ギンギラギンにさりげなく」はこの二つの矛盾が心の中でぶつかって表に現れた態度という意味だと解釈しています。 twitter.com/l_a_g_craft/st…
2019-02-04 20:33:01@l_a_g_craft @murrhauser 日本人でも気づいていないのですが、井上陽水さんの「少年時代」の歌詞は全編意味不明です。
2019-02-04 22:38:18