SF、時代小説、ミステリとか色々編集してます。雪中ガンダム写真家。星敬さんの70年代からの全ライトノベル収集を公開・研究できるライトノベル図書館の設立に動いています(本当に日本最大級のラノベコレクションです)。
【緩募】高校生までの漢文の授業以外で、まぁ本・歴史好きなら絶対に目を通したことのある漢詩って、項羽「垓下の歌」/曹植「七歩詩」/『人虎伝』の漢詩ぐらいですよね。それ以外にあるかなぁ……。
2019-02-08 16:46:14項羽「垓下の歌」 力拔山 兮 氣蓋世(力は山を抜き 気は世を蓋ふ) 時不利 兮 騅不逝(時 利あらず 騅 逝かず) 騅不逝 兮 可奈何(騅の逝かざる 奈何すべき) 虞兮虞 兮 奈若何(虞や 虞や若を奈何せん)
2019-02-08 16:46:14曹植「七歩詩」 煮豆持作羹 豆を煮て以て羹と作し 漉支以爲汁 支を漉して以て汁と爲す 稘在釜下燃 稘(まめがら)は釜の下に在りて燃え 豆在釜中泣 豆は釜の中に在りて泣く 本是同根生 本と是れ根を同じくして生じたるに 相煎何太急 相煎ること何ぞ太(はなは)だ急なる
2019-02-08 16:46:15『人虎伝』の漢詩/山月記 偶因狂疾成殊類 災患相仍不可逃 今日爪牙誰敢敵 当時声跡共相高 我為異物蓬茅下 君已乗軺気勢豪 此夕溪山対明月 不成長嘯但成噑
2019-02-08 16:46:15偶(たまたま)狂疾(きょうしつ)に因りて殊類と成り 災患相仍(よ)りて逃(のが)るべからず 今日(こんじつ)爪牙(そうが)誰か敢へて敵せん 当時声跡共に相高し
2019-02-08 16:46:15我は異物と為る蓬茅(ほうぼう)の下(もと) 君は已に軺(よう)に乗りて気勢豪なり 此の夕べ溪山明月に対(むか)ひ 長嘯を成さずして但だ噑(ほ)ゆるを成す
2019-02-08 16:46:16他にあるかなぁ……。まぁ漢詩の教科書にはそりゃ様々載ってるし、私も覚えているけど長恨歌とか。そうじゃなくて、高校生までに触れる漢詩を探してます。
2019-02-08 16:46:16@nakatsu_s 鞭声粛粛夜過河 暁見千兵擁大牙 遺恨十年磨一剣 流星光底逸長蛇 はいかがでしょうか(変化球)。
2019-02-08 16:51:52@nakatsu_s 日照香炉生紫煙 遥看瀑布挂前川 飛流直下三千尺 疑是銀河落九天 李白 望廬山瀑布 聖闘士星矢で見ました。 あとは 枕草子で 白楽天 香炉峰の雪 香炉峰雪撥簾看 でしょうか。
2019-02-08 17:13:29@ishiduka_mikoto あー、『聖闘士星矢』か。それは覚えている人多いだろうなぁ。 枕草子『香炉峰の雪』は、確かに。 これ最初に読んだときは、「知識のひけらかし」とか思ったけど、後にオタク気質の自分と変わらないことが分かって、まぁインテリ&オタクはそうやるよなーと納得しました。
2019-02-08 17:17:50@nakatsu_s 清少納言センパイの例もありますが抑えきれない欲望だと自覚はしております。 三国志の桃園の誓いは漢詩ではないので排除しました。 有名なのですが。
2019-02-08 17:26:58@ishiduka_mikoto 「桃園の誓い」は本当に悩みどころなんですよねぇ。。。でも三国志絡みでは、曹植「七歩詩」が入るからもう良いかなってのもあるし。--どうやら本人の詩ではない創作エピソードらしいけど。
2019-02-08 17:32:31@nniiicccooholic @nakatsu_s 「春暁」は、中学教科書にも採択されて、全国の公立高校入試に良く出ます。 そして高校一年教科書にも載ってる事が多く、『うる星やつら』の授業シーンにも使われてました!
2019-02-08 17:52:34@cobol_amaki @nniiicccooholic 「春暁」 孟浩然/私は全文を習った記憶がなかった! 中学かー。 春眠不覚暁 春眠(しゅんみん)暁(あかつき)を覚えず、 処処聞啼鳥 処処啼鳥(しょしょていちょう)を聞く、 夜来風雨声 夜来風雨(やらいふうう)の声、 花落知多少 花落つること(おつること)知る多少(たしょう)。
2019-02-08 18:11:02@nakatsu_s @cobol_amaki お二人とも、ありがとうございます! 懐かしいですねえ。この詩、字を見るだけで韻を踏んでいる感じが伝わってきて、なんだか好きなんですよねー
2019-02-08 22:37:36@nniiicccooholic @nakatsu_s @cobol_amaki 国破れて山河あり、はどうだったか? (有名だと思っている割には、ここいか言えない^^;)
2019-02-09 00:09:17@nakatsu_s 唐代・于武陵氏の「勧酒」はどうでしょうか? 勧君金屈巵 満酌不須辞 花發多風雨 人生足別離 私は井伏鱒二氏の訳が素敵で、 漢詩と知って原典をあたりましたが😄 この杯を受けてくれ どうぞなみなみ注がしておくれ 花に嵐のたとえもあるぞ さよならだけが人生だ
2019-02-09 05:36:51